pauker.at

Französisch Allemand (Schlag-, Hand-)Ballspiele

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
Dekl. Schlag
m

trempe {f}: I. {fig.} Art {f}, Schlag {m};
trempe
f
figSubstantiv
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
von Hand melken traire à la main
Hand- ... manuel, manuelle
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Hand drauf! Marché conclu!umgspRedewendung
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
Schlag auf Schlag coup sur coup
Hand in Hand la main dans la main
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
Schlag auf Schlag tac au tacRedewendung
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
die Hand küssen baiser la main
zur Hand haben avoir sous la main
mit der Hand à la main
mit einem Schlag tout d'un coup
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
Hand in Hand gehen aller main dans main, aller de pair figfigRedewendung
Schlag m, Hieb
m
gnon m famSubstantiv
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
mit einem Schlag d'un seul coup
Dekl. Schlag Schläge
m

secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse
f
figSubstantiv
Schlag (/ Punkt) zwölf Uhr
Zeitangabe
à midi sonnant
Schlag mit der Vorhand
m
volée de coups droit
f
sportSubstantiv
Schlag mit der Rückhand
m
volée de revers
f
sportSubstantiv
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
Schlag zwölf Uhr (Mitternacht) minuit sonnante
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
eine glückliche Hand haben avoir la main heureuse
etwas von Hand waschen
Haushalt
laver quelque chose à la main
das geht Hand in Hand cela va de pair
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
Gib mir deine Hand.
Erziehung
Donne-moi la main.
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
mit der Hand waschen
Haushalt
laver à la main
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son couRedewendung
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
sich die Hand geben irreg. se serrer la main Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
von langer Hand de longue main
Gib deinem Onkel die Hand!
Erziehung
Donne la main à ton oncle !
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz
Il a mal à la main.
f
Substantiv
eine lockere Hand haben fig
Verhalten
avoir la main lestefig
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
jmdm. die Hand anbieten
zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
die rechte Hand sein fig être le bras droitfigVerb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
unter der Hand verkaufen vendre sous le manteau fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:07:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken