pauker.at

Französisch Allemand Wörterbücher Übersetzungsforen


Satz 12917474 aus Beitrag 21813405
ITAbbiamo avuto un inverno molto mite, ma negli ultimi tempi è tutto spostato, non si è più sicuri di niente. Speriamo che il tempo a maggio sia già primaverile così possiamo andare un po' in giro.Hj04.03.2014 19:48:09ig
WortTraduction
AbbiamoNachschlagen, [Inf:] [leer 958], [leer 1248]
avutoNachschlagen, [Inf:] [leer 958]
unNachschlagen
invernoNachschlagen
moltoNachschlagen
miteNachschlagen
maNachschlagen
negliNachschlagen
ultimiNachschlagen
tempiNachschlagen
èNachschlagen, [Inf:] [leer 960]
tuttoNachschlagen
spostatoNachschlagen
nonNein
siwenn; doch; so
piùNachschlagen
sicuriNachschlagen
diNachschlagen, [Inf:] [leer 952]
nienteNachschlagen
SperiamoNachschlagen, [Inf:] [leer 1291]
cheNachschlagen
iler
tempoNachschlagen
ain an zu bei; in / nach; bis an [+acc]; bis
maggioNachschlagen
siaNachschlagen, [Inf:] [leer 960]
giàNachschlagen
primaverileNachschlagen
cosìNachschlagen
possiamoNachschlagen, [Inf:] [leer 954]
andareNachschlagen
poNachschlagen
inNachschlagen
giroNachschlagen
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken