pauker.at

Französisch Allemand *cès/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
diese (Pl) ces
diese (pl.) ces
Diese Auskünfte / Informationen sind mit Vorsicht zu genießen. Ces informations sont à prendre avec prudence.
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
letztere ces derniers
Unter diesen Bedingungen ... Dans ces conditions, ...
bei diesen Worten, daraufhin à ces mots
in der letzten Zeit ces derniers temps
unter diesen Bedingungen dans ces conditions
Hört mit dem Geschrei auf! ugs
Erziehung
Cessez ces cris ! fam
diese/r/s; diese ce, cet, cette; ces
eines schönen Morgens un de ces matins
Diesen Urlaub kannst du vergessen! ugs Ces vacances on oublie !
eine Klatsche kriegen irreg. deutlich verlieren
Sport
prendre une de ces claques Verb
Diese verdichten den Boden.www.admin.ch Ces dernières compactent le sol.www.admin.ch
Wie schön diese Blumen sind!
Ausruf
Que ces fleurs sont belles !
Seine Äußerungen sind ziemlich verwirrend.
Sprechweise
Ces remarques déconcertent pas mal.
Woher sind diese Personen?
Herkunft
D'où sont ces personnes ?
Diese Farben passen nicht zueinander. / Diese Farben beißen sich. ugs Ces couleurs jurent entre elles.
(jurer)
Die Argumente halten sich die Waage.
Diskussion
Tous ces arguments se contrebalancent.
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
Die entsprechenden Verträge zwischen dem Bund und den Kantonen werden ebenfalls in diesen Tagen unterzeichnet.www.admin.ch Les contrats entre la Confédération et les trois cantons concernés seront aussi signés ces jours.www.admin.ch
Diese Systeme erhöhten die Sicherheit des Bahnbetriebs, sind jedoch teuer im Unterhalt.www.admin.ch Ces deux dispositifs ont augmenté la sécurité de l'exploitation ferroviaire, mais leur entretien coûte cher.www.admin.ch
der besondere Duft dieser Rosen
Blumen
le parfum unique de ces roses
Diese Äpfel sind billiger.
Einkauf
Ces pommes sont meilleur marché.
Diese Dokumente erinnern mich an diese Zeit. Ces documents me rappellent cette époque.
Du hast vielleicht Ideen!
Reaktion, Beurteilung
Tu as parfois de ces idées !
Diese beiden Sachen muss man auseinanderhalten.
Diskussion
Il faut distinguer ces deux choses.
Diese Pflanzen kommen nur in den Bergen vor.
(vorkommen)
Ces plantes proviennent uniquement des montagnes.
Diese Tomaten haben überhaupt kein Aroma.
Geschmack, Aromen
Ces tomates n'ont aucun goût.
Diese Entwicklungen werden nachfolgend kurz skizziert.www.edoeb.admin.ch Ces évolutions sont décrites brièvement ci-après.www.edoeb.admin.ch
Die Tage des Festes sind vorbei.
Zitat

(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes)
Ils sont passés, ces jours de fêtes.
Einige dieser Briefe sind unleserlich.
Korrespondenz
Quelques-unes de ces lettres sont illisibles.
Sie sind von der Elektrizitätswirtschaft unabhängig.www.admin.ch Ces personnes sont indépendantes du secteur électrique.www.admin.ch
Diese wurden heute auf Internet publiziert.www.admin.ch Ces avis sont publiés aujourd’hui sur Internet.www.admin.ch
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
Diese schufen jährlich rund 2‘000 Arbeitsplätze.www.admin.ch Ces entreprises ont créé chaque année quelque 2000 emplois.www.admin.ch
Diese Leute denken nur an sich selbst.
Verhalten
Ces gens ne pensent qu'à eux (/ eux-mêmes).
Gehören diese Handschuhe dir? Est-ce que ces gants sont à toi?
Diese Fotos habe ich in Italien gemacht. Ces photos, je les ai prises en Italie.
Im Rahmen eines Zwischenberichts wurde nun Bilanz über den Umsetzungsstand dieser Maßnahmen und Prüfaufträge gezogen.www.admin.ch Un nouveau rapport, intermédiaire, a été établi aujourd’hui pour tirer un premier bilan de l’état de réalisation de ces mesures et mandats d’examen.www.admin.ch
Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis.www.admin.ch Ces aides financières répondent toujours à un besoin important.www.admin.ch
In welchem von den beiden Häusern wohnt er?
(wohnen)
Dans laquelle de ces deux maisons habite-t-il ?
Diese beiden Vorfälle haben etwas (/ viel) gemeinsam.
Vergleich
Ces deux incidents ont quelques points (/ beaucoup de points) communs.
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
Mit der Annahme der Finöv-Vorlage am 29. November 1998 ist die Finanzierung der Lärmsanierungsmassnahmen gesichert.www.admin.ch Le projet de financement des transports publics ayant été accepté le 29 novembre 1998, les fonds nécessaires pour réduire ces nuisances sont garantis.www.admin.ch
Diesen Bedenken wird zu gegebener Zeit Rechnung getragen. Il sera tenu compte de ces inquiétudes en temps utile.
Als weitere Variable wird das Geschlecht miteinbezogen.www.admin.ch Parmi ces facteurs figure également le sexe de la personne.www.admin.ch
Der Bund legt die Kriterien für diese Eingriffe fest.www.admin.ch Elle fixe toutefois les critères auxquels ces interventions doivent répondre.www.admin.ch
All die Unfälle, die es in dieser Kurve schon gegeben hat!
Unfall
Tous ces accidents qu'il y a eu dans ce virage!
Das BAV hat diese Bedingungen als Auflagen in der Verfügung festgehalten.www.admin.ch L’OFT a intégré ces conditions aux charges fixées dans sa décision.www.admin.ch
Er will nationale Buslinien in das bestehende System des öffentlichen Verkehrs einbinden.www.admin.ch Il entend intégrer ces lignes au système actuel des transports publics.www.admin.ch
Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch Ces chiffres ont été établis par l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch
Die entsprechenden Märkte sind aber im Wandel.www.admin.ch Or le marché de ces types de transport est aujourd’hui en pleine mutation.www.admin.ch
Von diesen drei Frauen ist es die jüngste, die ich kenne.
Bekanntschaft
De ces trois femmes, c'est la plus jeune que je connais.
Dies zeigt der dritte Bericht zum Beschaffungswesen auf.www.admin.ch Ces chiffres ressortent du troisième rapport de l’OFROU sur les marchés publics.www.admin.ch
Diese Massnahmen tragen dazu bei, dass Flugzeuge häufiger vor 23 Uhr starten können.www.admin.ch Ces mesures visent à augmenter la fréquence des départs avant 23 heures.www.admin.ch
Zwischen den beiden Begriffen besteht (also) ein beträchtlicher Unterschied.
Vergleich / (Begriff)
Il y a (donc) une différence très marquée entre ces deux termes.
Solange die Sicherheit gewährleistet ist, dürfen die KKW weiterbetrieben werden.www.admin.ch Ces installations pourront continuer de fonctionner aussi longtemps que leur sécurité sera assurée.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 2:21:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken