auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Finnisch Deutsch stand auf jmdn.
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
paikka,
kohta,
olinpaikkakorkeus,
taso,
asema,
tila,
kunto
Substantiv
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
passipaikka
Substantiv
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
Verlangen
vaadittaessa
jmdn
überfallen
hyökätä
jnk
kimppuun
auf
Besuch
kylässä
auf
etw.
verzichten
huopua
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
spendieren,
jmdn.
einladen
tarjota
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
dein
Wohl
maljasi
Ebene,
Niveau,
Stand
taso,
-n
der
Status,
der
Stand
status
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
hinten
auf/in
etw.
perällä
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
ist
(Bezug
auf
eins)
on
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf-/zudringlich
tungettelva
ansprechen
auf
reagoida
auf
einmal
yhdellä
kertaa
auf
einmal
kerralla
verlassen
auf
Beispiel:
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:
En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
auf
(wohin)
jnk
päällä
Auf
Wiedersehen!
näkemiin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:06:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X