Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
in den Sinn kommen irreg. 1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
be xiyāl oftādan Verb
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
Synonym: 1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen
be xiyāl āmadan Synonym: 1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan
Verb
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun)
be xiyāl āmadan Verb
gut heißen irreg. gefallen, billigen, gut heißen, für geeignet halten, schätzen
pasand oftâdan Verb
billigen
pasand oftâdan Verb
gefallen irreg.
pasand oftâdan Verb
fantasieren Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
Beispiel: 1. fantasieren (alt: phantasieren), träumen
xiyāl-e bāftan Beispiel: 1. xiyāl-e bāftan {Verb}
Verb
Dekl. Einbildung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel: 1. in seiner Einbildung ... 2. glauben, annehmen, sich (etw.) vorstellen / sich einbilden Synonym: 1. Gedanke, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Meinung {f}
xiyāl Beispiel: 1. be xiyāl-aš ke [be ḵiyāl-aš ke / be khiyâl-ash ke] 2. xiyāl bāftan [ḵiyāl bāftan / khiyâl bâftan] Synonym: 1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]; xiyāl: taṣavvor, fekr
Substantiv
hierher, bis hier
be īnǰā
abweichend
be ǰoz
▶ Konjugieren sich vorstellen reflexiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
xiyāl kardan Verb
annehmen irreg. transitiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
Beispiel: 1. glauben, annehmen, sich (etwas) vorstellen / sich (etwas) einbilden {Verben}
xiyāl kardan Verb
▶ wohin (Fragewort)
be kojâ, be koǧā
bis jetzt Synonym: 1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
tā be ḥāl Redewendung
bis zu diesem Zeitpunkt Synonym: 1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
tā be ḥāl Redewendung
außer mir
be ǰoz man
▶ Konjugieren sein intransitiv
be Verb
▶ Konjugieren glauben transitiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
Beispiel: 1. glauben, annehmen, sich vorstellen / sich einbilden 1. geglaubt, angenommen, sich vorgestellt / sich eingebildet
xiyāl kardan Beispiel: 1. xiyāl kardan 2. xiyāl karde {P.P}
Verb
träumen Persisch: xiyāl-e bāftan [ḵiyāl-e bāftan / khiyâl-e bâftan]
Beispiel: 1. träumen, fantasieren (alt: phantasieren) {Verben} 2. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl-e bāftan Beispiel: 1. xiyāl-e bāftan {Verb} 2. xiyāl
Verb
Dekl. Absicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel: 1. a) in der Absicht, ... 1. b) vorausgesetzt, dass 2. in den Sinn kommen {auch} [sekundär]: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten 3. beabsichtigen {Verb} Synonym: 1. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl Beispiel: 1. a) be xiyāl-e īn-ke ... [be ḵiyāl-e īn-ke / be khiyâl-e în-ke] 1. b) be xiyāl-e īn-ke ... [be ḵiyāl-e īn-ke / be khiyâl-e în-ke] 2. be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan] 3. xiyāl dāštan [ḵiyāl dāštan / khiyâl dâshtan] Synonym: 1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]
Substantiv
(jemanden etwas) (ver-, aus-, ent)leihen
be 'ārīya dādan Verb
Konjugieren (jemanden etwas) vermieten
be 'ārīya dādan Verb
von Zeit zu Zeit
gāh be gāh Adverb
Dekl. leere Träume pl
Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm]
xiyāl-e xām Substantiv
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen
Mamnoon az komaket, be omide didâr
zu euch, zu Ihnen Dat. (Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
schätzen, etwas etwas für geeignet halten irreg. billigen, gut heißen, für geeignet halten / schätzen
pasand oftâdan Verb
sich auf einem anderen Weg befinden
dar ǰāde-ye dīgarī oftādan Verb
Sich einen Knoten ins Taschentuch machen. (ohne x zu kh, ohne Balkanletter in der 1. Klammer)
Nax be angošt bastan.
(Nakh be anghosht bastan.)
(نخ به انگشت بستن)
Redewendung
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen
Mamnoon az komaket, be omide didar
trattenere il respiro Italiano I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
von einem Ort zum anderen kû be kû / kûy be kûy: I. von einem Ort zum anderen / von Stadt zu Stadt;
kû be kû / kûy be kûy Redewendung
erschöpft sein
az pā oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
arbeitsunfähig werden
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
den Atem anhalten I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
die Arbeit liegen lassen
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
Dekl. Fantasie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. alternative Rechtschreibung {alt} Phantasie; Persisch: xiyāl [ḵiyāl / khiyâl], Kurdisch: xiyal
Beispiel: 1. fantasieren (alt: phantasieren), träumen {Verb} Synonym: 1. Gedanke {m}, Absicht {f}, Einbildung {f}, Vorstellung {f}, Traumbild {n}, Fantasie {f}, Illusion {f}, Meinung {f}
xiyāl Beispiel: 1. xiyāl bāftan [ḵiyāl bāftan/ khiyâl bâftan] {Verb} Synonym: 1. xiyāl [ḵiyāl / khiyâl]
Substantiv
von Tag zu Tag
rūz be rūz rūz be rūz / rōz be rōz
nach und nach, allmählich Synonym: 1. allmählich, nach und nach
be andak Synonym: 1. be andak / andak andak
▶ Guten Morgen! Begrüßung
Sobh be kheyr!
Auf ein Wiedersehen
be omide didâr
zu, zu ... hin
be; taraf-e ... Präposition
sag es mir
be man begoo
Auf ein Wiedersehen
be omide didar
wie; auf welche Art /Weise
be če vaǰh
duschen Dusche nehmen
dush (be)giran / duš (be)giran Verb
gemäß, in, (in bezug) auf Art und Weise
be / ba ﺑﻪ Adverb
auf diese Art / Weise
be īn vaǰh
mit der Absicht
be manẓūr-e
mit dem Ziel
be manẓūr-e
sich dumm (naiv) stellen (sich einschmeicheln, obwohl man weiß, dass es nicht gut oder angebracht ist) (eine Masche, ein Vorgang: wenn man jemand einwickeln möchte, sich einschmeicheln und dabei dem anderen Honig um den Mund schmieren oder in die Masche eines Kindes fallen, wenn man die Eltern [etc.], um den Finger wickeln möchte)
ugs umgangssprachlich dom be zamīn mālīdan Verb
auf lieb Kind tun
ugs umgangssprachlich dom be zamīn mālīdan Verb
in der Hand halten be kaf dāštan [be kaf(f) dâshtan]
be kaf dāštan ﺑﻪ ﻛﻑ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
beschaffen 1. auftreiben, besorgen, beschaffen; be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ ;
be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
derart be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ :
{Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale;
{Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ Adverb
in un modo o nell' altro Italiano be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ :
{Italiano}: I. a) in un modo o nell' altro II. {avverbio}: a) così; b) talmente III. {aggettivo}: tale;
{Deutsch}: I. a) in irgendeiner Weise II. {Adverb}: a) derart; III. {Adjektiv} derartig;
be now' ī ﺑﻪ ﻧﻭﻋﯽ
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel.
Eshghe man be to hamcho asemaan bi-entehast.
besorgen 1. auftreiben, besorgen, beschaffen; be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ ;
be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
auftreiben irreg. 1. auftreiben, besorgen, beschaffen; be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ ;
be dast āvordan ﺑﻪ ﺩﺳﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 13:11:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4