Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
schneien
barf âmadan برف آمدن Verb
sich als Lügner (Betrüger) entpuppen Persisch: dorūḡ-ḡū dar-āmadan [dorûgh-ghû dar âmadan]
dorūḡ-ḡū dar-āmadan Verb
etwas etwas unangenehm finden {etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden
bad-ash âmadan bad-ash âmadan
Verb
erscheinen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
heraufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
hinaufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
hervortreten irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
sich erheben reflexiv reflexiv 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
aufgehen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
aufsteigen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial)
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Verb
zurückkommen
bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren mögen irreg. xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khosh âmadan]
xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ Verb
(eine / die) Stimme hören
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
sich erheben irreg. Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ {Verb}
Verb
sich ärgern reflexiv reflexiv
beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
schön / angenehm erscheinen
naġz āmadan ﻧﻐﺯ آﻣﺩﻦ Verb
gefangen genommen werden 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ;
asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ Verb
(eine / die) Stimme vernehmen irreg.
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
in Gefangenschaft geraten irreg. 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ;
asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ Verb
sich sammeln, sich versammeln 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]]
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن Verb
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln) 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]]
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن
Verb
Konjugieren aussehen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ Verb
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun)
be xiyāl āmadan Verb
aufgebracht sein irreg.
beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
scheinen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ Verb
avere l'aspetto di Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ
Verb
sembrare Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ Verb
sospirare Italiano I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e) piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
lamentarsi Italiano I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e) piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
lagnarsi Italiano reflexiv I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e) piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
piagnucolare Italiano I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e)piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
singhiozzare Italiano I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e)piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
gemere Italiano I. a) singhiozzare b) gemere, sospirare c) lagnarsi, lamentarsi d) gridare e)piagnucolare; {Deutsch} I. a) schluchzen b) stöhnen, c) sich beschweren / sich beklagen d) schreien e) wimmern; be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ / nāl (sar) kardan ﻧاﻝ (ﺳﺳﺭ) ﻛﺭﺩﻦ ;
be nāl dar āmadan ﺑﻪ ﻧاﻝ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
klappen ugs. salopp 1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: 1. ich komme (schon) 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs 3. es schien mir 4. zu sich kommen 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} Synonym: 1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: 1. āmadam 2. dāram miyāyam 3. be naẓar āmad 4. be ḵod (khwod) 5. āmadan Synonym: 1. āmadan {Vitr}
Verb
Konjugieren kommen irreg.
āmadan آﻣﺩﻦ Verb
in Erfüllung gehen bar-āmadan [barâmadan] ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
fig. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ (ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ, {fig.} bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
Synonym: 1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen
be xiyāl āmadan Synonym: 1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan
Verb
hervortreten irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [barâmadan / baraamadan]
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
gelingen 1. gelingen, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
glücken 1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
emportreten oder empor treten irreg. bar-āmadan [barâmadan /baraamadan]
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Verb
▶ Konjugieren heiraten I. heiraten, den Stand der Ehe eingehen / schließen / in den Ehestand treten; {Italiano}: I. sposare; sinonimo: nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ ;
be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
sposare Italiano I. heiraten, den Stand der Ehe eingehen / schließen; {Italiano}: I. sposare; sinonimo: nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ ;
be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ Verb
heraufkommen irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
gefallen irreg. alternative Schreibweisen: xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [ḵoš āmadan / khosh âmadan; x = ḵ / kh wie ch im Deutschen im Wort Dach, Ach!; š = sh, wie im Deutschen im Wort Schule (sch)]
Beispiel: 1. gefallend {Partizip I} 2. gefallen {Partizip II} 3. (Gegenteil von gefallen) missfallen {Verb} Synonym: 1. gefallen, schön finden
xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ (x = ḵoš āmadan khosh âmadan); Partizip I: xoš āyande
Beispiel: 1. xoš āyande {Partizip I} 2. xoš āmade {Partizip II} 3. bad āmadan Synonym: 1. xoš āmadan
Verb
Dekl. Beförderung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Reiseverkehr {m}, Beförderung {f}, Transport {m}, Bewegung {f}; āmadšod آﻣاﺩﺷﺩ ;
Beispiel: 1. Transport: (Waren/Güter/Personen)bewegung {f}, Beförderung, Reiseverkehr
āmadšod Substantiv
Dekl. Transport -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Reiseverkehr {m}, Beförderung {f}, Transport {m}, Bewegung {f}; āmadšod آﻣاﺩﺷﺩ ;
Beispiel: 1. Transport {m}: (Waren)bewegung {f}, Beförderung 2. Reiseverkehr, Beförderung
āmadšod آﻣاﺩﺷﺩ Beispiel: 1. āmad-šod 2. āmad-šod
Substantiv
Dekl. Reiseverkehr -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Reiseverkehr {m}, Beförderung {f}, Transport {m}, Bewegung {f}; āmadšod آﻣاﺩﺷﺩ ;
Beispiel: 1. Transport: (Waren/Güter/Personen)bewegung {f}, Beförderung, Reiseverkehr
āmadšod آﻣاﺩﺷﺩ Substantiv
missfallen irreg. transitiv Beispiel: 1. missfallen (Missfallen auslösen, hervorrufen) {Verb} 2. missfallend {Partizip I} 3. missfallen {Partizip II / Partizip Perfekt} 4. (Gegenteil von missfallen, etwas gut finden) gefallen
bad āmadan ﺑﺩ آﻣﺩﻦ Partizip Präsens (I) bad āyande
Beispiel: 1. bad āmadan 2. bad āyande 3. bad āmade 4. ḵoš āmadan (khosh âmadan / xoš âmadan)
Verb
Dekl. Schnee m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Schnee {m}; Beispiel: Schneebrocken barf-lāš ﺑﺭﻓلا ﺵ , Schneewasser {n} barfāb ﺑﺭﻓاﺏ , schmelzend barfāb ﺑﺭﻓاﺏ , wie Schnee barfāb ﺑﺭﻓاﺏ
Beispiel: 1. Schneemassen {Plur.}, Schneebrocken {Plur.}
barf Substantiv
Dekl. Schneebrocken - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Schnee {m}; Beispiel: Schneebrocken barf-lāš ﺑﺭﻓلا ﺵ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, barflâsh / barflasch] Schneewasser {n} barfāb ﺑﺭﻓاﺏ , schmelzend barfāb ﺑﺭﻓاﺏ , wie Schnee barfāb ﺑﺭﻓاﺏ
barflāš Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 13:18:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1