Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Lüge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Lügen erzählen, lügen {Verb}
dorugh Beispiel: 1. dorugh goftan دروغ گفتن
Substantiv
Lügen erzählen, eine Lüge erzählen 1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh goftan دروغ گفتن 1. dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
lügen irreg. 1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh goftan دروغ گفتن dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
eine Straftat begehen Beispiel: 1. Straftat {f}, Vergehen {n} 1. eine Straftat begehen {Verb}
bezîdan Beispiel: 1. bezeh, jorm 2. bezîdan; jorm kardan
Verb
eine Weile meist bei Redewendungen / Erzählungen / Gesagten; zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
eine Milliarde 1.000.000.000
Synonym: Milliarde tausend Millionen Abkürzung: Md., Mrd. und Mia.
yek milyârd 1.000.000.000
Synonym: milyârd hezâr milyun
Zahl
eine Million 1.000.00.
yek milyun, ugs. milyun 1.000.000
Zahl
eine langen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
Bâ yek gol bahâr nemišavad. (Bâ yek gol bahâr nemishavad.)
(با یک گل بهار نمی شود)
Redewendung
(be)lügen irreg. Persisch: dorūḡ / dorōḡ goftan [dorûgh / dorôgh]
dorūḡ goftan Verb
(eine) Bestätigung erhalten irreg. intransitiv
taṣdīq šodan Verb
eine andere Bruchbude xarāb šode-ye dīgarī [kharâb shode ye dîgarî]
xarāb šode-ye dīgarī ugs umgangssprachlich Redewendung
Alte Frau; nicht abwertend sondern eine Wissende, Erfahrene f
pīr-zan ﭘﻳﺭﺯﻦ Substantiv
Rechtsbeugung (Rechtsverdrehung, Lüge) -en f
kažžī [ž = dsch / oder wie im Französischen j in Journal, kadshî / kazzî]
kažžī ﻛﮋﻯ Substantiv
eine Rolle spielen
naqš īfā / bazī kardan ﻧﻗﺵ اﻳﻓﺎ / ﺑﺯﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
eine Zeitlang alte Schreibweise zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
eine herunterhauen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
(eine) Freundschaft pflegen
dam-e dūstī būdan Verb
eine Anleihe geben
vām dādan Verb
milchig, milchweiß (Farbe: eine weißlich trübe Farbe)
šīrī, shîrî شیری (rang)
Adjektiv
sagen, erzählen transitiv Beispiel: 1. wir werden sagen 2. sagend {Partizip I} 3. gesagt {Partizip II}
Konjugieren goftan (Präsensstamm: gu + Personalendungen; Partizip Präsens [Partizip I] guyande)
Beispiel: 1. xâhim goft {Hilfsverb xâstan + Personalendung + Präteritumstamm} 2. guyande {Partizip I} 3. gofte
Verb
erzählen sagen, erzählen
Beispiel: 1. Ich erzählte meinem Vater. (Dativ) 2. sagend, erzählend {Partizip I} 3. gesagt, erzählt {Partizip II} Synonym: sagen
Konjugieren goftan goftan (Präsensstamm: gu + Personalendungen; Partizip I [Partizip Präsens] guyande)
Beispiel: 1. Be pedar-am goftam. 2. guyande {Partizip I} 3. gofte {Partizip II} Synonym: goftan
Verb
(eine / die) Stimme hören
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
Federlein n neutrum , eine kleine Feder n
Im Persischen im Substantiv, die Verkleinerungsform durch Anhängen von -ak gekennzeichnet [im Deutschen spricht man auch vom verniedlichen der Substantive]
parak [پرك] Substantiv
eine Anleihe annehmen
vām gereftan Verb
eine kleben ugs umgangssprachlich (Ohrpfeife / Backpfeife verteilen)
sīlī zadan Verb
(eine) nicht unbedingte (benötigte) Leistung
nāfele
(eine / die) Gelegenheit finden irreg.
dast yāftan ﺩﺳﺕ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
eine(n) Würden(titel) erlangen
ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
(eine / die) Stimme vernehmen irreg.
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
es ist eine sehr schädliche Sache saxt możerr čīzī ast
ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ
einen Hang (eine Neigung haben zu )
'atf ﻋﻁﻑ
eine Ausbildung bekommen oder erhalten irreg.
tarbiyat yāftan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
etwas länger, eine Weile länger
damakī čand damakī čand [damakî chand / damakii chand]
Adverb
Dekl. Lüge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: dorūḡ / dorōḡ [dorûgh / dorôgh]
Beispiel: 1. lügen, betrügen, hintergehen {Verben} 2. falsch, unrichtig, verlogen, trügerisch {Adj.} 3. verlogenes Versprechen 4. Lügner, Betrüger 5. sich als Lügner / Betrüger entpuppen {Verb} Synonym: 1. Lüge {f}, Betrug {m}, Unwahrheit {f}
dorūḡ Beispiel: 1. dorūḡ bāftan / dorūḡ goftan {Verben} 2. dorūḡ {Adj.} 3. va'de-ye dorūḡ 4. dorūḡ-zan / dorōḡ-zan 5. dorūḡ dar-āmadan {Verb} Synonym: 1. dorūḡ
Substantiv
(eine)Bestätigung bekommen irreg. intransitiv eine Bestätigung / einen Nachweis erhalten (über)
taṣdīq šodan Verb
einen Rang / eine Würde erreichen
ba daraǰe rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
sich intensiv um eine Sache kümmern / sich intensiv einer Sache widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā ṣarf-e čīzī ﻋﻣﺭ ﺭا ﺻﺭﻑ ﭼﻳﺯﻯ
eine Wette eingehen šarṭ bastan [shart bastan]
šarṭ bastan Verb
es lässt sich nicht rechtlich vertreten / es lässt sich nicht durch eine Klageführung vertreten
ba kas natvân nemûd în dâvarî ﺑﻪ ﻛﺱ ﻧﺗﻭاﻦ ﻧﻣﻭﺩ ﻳﻦ ﺩاﻭﺭﻯ
weitschweifig erzählen dāde soxan dādan ﺩاﺩﻩ ﺳﺧﻦ ﺩاﺩﻦ [x = kh ausgesprochen wie ch in Bach, alternative Schreibung: dâde sokhan dâdan]
dāde soxan dādan ﺩاﺩﻩ ﺳﺧﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
erzählen 1. berichten, erzählen, vortragen; soxan bar šomordan ﺳﺧﻦ ﺑﺭ ﺷﻣﺭﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung sokhan bar shomordan];
soxan bar šomordan ﺳﺧﻦ ﺑﺭ ﺷﻣﺭﺩﻦ Verb
gernhaben irreg. gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust dâshtan Verb
lieben transitiv gernhaben {irreg.}, mögen, lieben: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust dâshtan / dust dâštan Verb
eine Audienz gewähren V. bâr ﺑاﺭ = Audienz / Empfang; hier als Verb bâr dâdan ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ
bâr dâdan ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ Verb
eine Rolle spielen I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Faxen machen I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
der Spitzname sagt mehr aus (über eine Person / über jmdn.) als der eigene Name der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name); laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
laqab rawšantar az nām ast Redewendung
bedecken, überziehen transitiv Mit einem Teppich etwas bedecken, etwas verdecken, etwas überziehen/ überlegen auf eine bestimmte Stelle
[فرسیدن]
farseeidan [vtr] [فرسیدن] Verb
jemanden einen Weg / eine Richtung aufzeigen; jemanden den Weg / eine Richtung weisen; jemanden in die Gänge bringen fig. ugs umgangssprachlich
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan Verb
Witze erzählen badle / badla goftan ﺑﺩﻟﻪ ﮔﻓﺗﻦ :
1. Witze reißen, einen Witz erzählen, witzeln, scherzen, Possen reißen, ulken; Synonym: laṭife goftan ﻟﻁﻳﻓﻪ ﮔﻓﺗﻦ [ṭ = t ausgesprochen weist auf ein Lehnwort hin]; hazl goftan ﻫﺯﻝ ﮔﻓﺗﻦ [h = ﻫ als h ausgesprochen]
badle / badla goftan ﺑﺩﻟﻪ ﮔﻓﺗﻦ Verb
jemanden eine Lösung vorschlagen (jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen)
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan
eine Brücke zerschlagen irreg 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke zerstören 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke einreißen irreg. 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke bauen pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pol sâkhtan]
pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ Verb
eine Wand / Mauer (um sich) aufstellen im übertragenen Sinn dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
eine Mauer errichten dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [ā = â /aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 13:05:02 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3