pauker.at

Persisch Deutsch {etw} zu Geld machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
machen kardanVerb
zu Hause dar khâneAdverb
Geld
n
poolSubstantiv
bis zu diesem Zeitpunkt
Synonym:1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt
be ḥāl
Synonym:1. tā be ḥāl
Redewendung
ausborgen (Geld oder Materielles)
vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām xāstan
Synonym:1. vām kardan, vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Verb
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
hör zu gushkon
zu, zu ... hin be; taraf-e ...Präposition
Konjugieren machen
1, machen, tun
dar nehādanVerb
ausfindig machen ǰostan ﺟﺳﺗﻦ Verb
tun, machen kardan
passen zu transitiv
engl.: {v} to suit
arzīdan ارزیدن
arzīdan [ارزیدن]
Verb
trasformare qc in denaro Italiano
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
etw. zu Geld machen
I. trasformare {qc} in denaro; {Deutsch}: {etw} zu Geld machen; naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ
naqd kardan ﻧﻗﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zu vermieten, zu verpachten ejareh-ee [اجاره ای]Adjektiv
zu der Zeit
vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
vaqtī ke ﻭﻗﺗﯽ ﻛﻪ
wir machen/tun mikonim
Können wir machen mitoonim anjâm bedim
jmdn. wütend machen bar āšoftan Verb
bändigen
bändigen, zahm machen
Beispiel:1. ruhig, ergeben, gehorsam, zahm, gezähmt
Synonym:1. bändigen, zahm machen, zähmen, unterwerfen {irreg.} {Verben}
rām kardan ﺭاﻡ ﻛﺭﺩﻦ
Beispiel:1. rām {Adj.}
Synonym:1. rām kardan {Verb}
Verb
von Zeit zu Zeit
gāhī ﮔاﻫﯽ [ā = â / aa wie nasales a gesprochen, ī = î / i(i), alternative Schreibung gâhî] ﮔاﻫﯽ
gāhī ﮔاﻫﯽAdverb
sich breit machen reflexiv im übertragenen Sinn besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
von Tag zu Tag rūz be rūz
rūz be rūz / rōz be rōz
Hoffnung machen omīdvārī gardānīdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﮔﺭﺩاﻧﻳﺩﻦ Verb
von Zeit zu Zeit gāh be gāhAdverb
von Zeit zu Zeit gāhīAdverb
in Gegenüberstellung zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
im Vergleich zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
im Verhältnis zu
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
Komm zu mir Biyâ Pisham ugs
komm zu mir biya pisham
jemanden schlecht machen kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦVerb
Ich habe noch Geld man hanooz pul dâram
Ich habe noch Geld man hanooz pool dâram
(einen) Rundgang machen ṭavāf kardan ﻁﻭاﻑ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren machen
Synonym:1. machen, tun, verrichten
kardan
Präsensstamm: kon
Synonym:1. kardan
Verb
Was machen wir heute? emrooz chi kâr mikonim?
Würde ich nie machen man hargez in karo nemikonam
Hast du noch Geld? pool dari?
im Vergleich zu mir az man اﺯ ﻣﻦ
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
Kommst du zu mir? miây pishe man?
ich bin zu hause man khoone hastam (khune kommt von xane/khane khoone als auch xune als auch khune wäre ugs.)
versorgen
(zu Essen geben)
nafaqe dādan ﻧﻔﻗﻪ ﺩاﺩﻦ Verb
von ... zu; hinzu Richtung bar ﺑﺭ
zu jener Zeit / in jener Zeit bedān / badān vaqt ﺑﺩاﻦ ﻭﻗﺕ
Meine Liebe zu dir ist so endlos wie der Himmel. Eshghe man be to hamcho asemaan bi-entehast.
Kannst du zu mir kommen? mitooni biây pisham?
im Vergleich zu, verglichen mit bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ
es genügt zu sagen, dass
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪ
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪRedewendung
Dekl. Kühnheit -en
f

I. Tapferkeit {f}, Mut {m}, Kühnheit {f}; delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ ; Synonym zu delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯ : delīrī ﺩلا ﻳﺭﻯ ;
delāvarī ﺩلا ﻭﺭﻯSubstantiv
nass machen transitiv
Synonym:1. nass, feucht, frisch {Adj.}
tar kardan
Synonym:1. tar {Adj.}
Verb
Ich habe kein Geld dabei man pool hamrâham nadâram
feucht machen transitiv
Synonym:1. nass, feucht, frisch {Adj.}
tar kardan
Synonym:1. tar {Adj.}
Verb
es ist nicht zu bestreiten, dass ḥarfī nīst ke
Hast du lust spazieren zu gehen? dust dari berim ghadam bezanim?
persisch
persisch, zu Fars gehörig; Persien; Perser;
pārsīAdjektiv
ruinieren, zu grunde richten transitiv tabaheedan Verb
Wann wollen wir zu deiner Familie? key mirim pishe khanevaadat?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 19:31:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken