| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Category | Type | |
|
(die) Tür zumachen transitiv |
çêber ca daene
(çêber dan- ca; çêber ca d-) | | Verb | |
|
Dekl. Körper - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lese f | | Substantiv | |
|
zumachen (Tür) |
ca daene; (dan- ca; ca d-) | | | |
|
(die) Tür schließen transitiv |
çêber guretene | | Verb | |
|
manchmal, ab und zu |
gegane | | | |
|
zu tun haben |
destê cı thal nêbiyene; (destê cı thal niyo) | | | |
|
Tür zumachen Mach die Tür zu! |
çêber ca daene; Çêber ca de! | | | |
|
Sarız Sarız, Bezirk zu Kayseri |
Koyriye f. | | | |
|
zu_dem_Zeitpunkt |
o taw | | | |
|
diese, die
Demonstrativpronomen: Plural: diese, die Beispiel: | 1. Was machen die (da)? | | 2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv) | | 2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder? | | 3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv) | | 3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen? |
|
niBeispiel: | 1. Ni se kenê? | | 2. ni | | 2.1. Piyê ni hirê domanu kamo? | | 3. ni | | 3.1. Piyê ni laiki kamo? |
| | Pronomen | |
|
zuhören transitiv |
gos daene | | Verb | |
|
aufmachen |
akerdene | | Verb | |
|
eins |
zu | | Zahl | |
|
müde machen transitiv |
qefelnaene
qefelnaene (qefelnen-; bıqefeln-) | | Verb | |
|
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) |
xatır be to Xatıranê to ra. | | | |
|
jene; die Die drei Kinder. |
i; İ hirê domani. | | | |
|
eins |
zu jü | | | |
|
auf die Beine kommen |
era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser) | | | |
|
bei, zu jemandem, neben |
lewê ... de het | | | |
|
zu Fuß, per pedes |
peya; lıngu ra | | | |
|
Dekl. Tür -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Variante: çêver |
çêber m | | Substantiv | |
|
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. |
rokerdene; A wele kena ro. | | | |
|
in die Länge ziehen |
era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-) | | | |
|
zu sich kommen reflexiv |
era xo amaene
(Yen- / bêr- ra xo) | | Verb | |
|
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne) f | | Substantiv | |
|
eins |
jü | | Zahl | |
|
Dekl. Streit mmaskulinum, Prügel ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
şâr Hakkâri, şer Kurdisch | | Substantiv | |
|
jemanden zuhören transitiv |
gos ro cı naene
(gos nan- ro cı; gos ro cı n-) | | Verb | |
|
zu, ins |
be; (Präfix zur Verstärkung des Ausdrucks) (“eşti be cı”) | | | |
|
Familie Ist ist zu Hause oder nicht? |
çê; kê, keye | | | |
|
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. |
têrokerdene; Nıka tı kağıtu kena têro. | | | |
|
Tür |
çêber; çêver, kêber | | | |
|
diese; die Wohin geht die? |
na Na sona koti? | | | |
|
diese; die Was machen die? |
ni; Ni se kenê? | | | |
|
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. |
guretene Dariye cêna xo dest. | | | |
|
zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. |
pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | | | |
|
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? |
ana; Ana sona koti? | | | |
|
Tür schließen |
çêber guretene tr. V. | | | |
|
diese_hier; die_hier Was machen die hier? |
ani; Ani se kenê? | | | |
|
dafür, um zu |
seba ke; serba, serva | | | |
|
erster, (zu) erst |
verên | | | |
|
Konjugieren machen transitiv |
kerdene
(ken- ; bıker-; bıke! bıkerê!) | | Verb | |
|
Luftsprünge machen transitiv
hochspringen, Luftsprünge machen |
xo weeştene
xo weeştene (xo erzen- we, xo berz- we) | | Verb | |
|
dafür, um zu |
seba ke | | Adverb | |
|
Dekl. Sprache -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Zunge 2. Sprache Beispiel: | 1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint) |
|
zon | | Substantiv | |
|
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien) |
nuxuri m | | Substantiv | |
|
die Wahrheit sagen |
raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-) | | | |
|
Kreta
(die Insel Kreta) |
Girit | | Substantiv | |
|
sich Mühe machen reflexiv |
xo qefelnaene
xo qefelnaene (xo qefelnen-) | | Verb | |
|
Konjugieren machen transitiv
1. erstellen, bauen, machen |
vıraştene
vıraştene (vırazen-, vıraz-) | | Verb | |
|
jemanden rufen irreg., zu ... rufen irreg. |
veng’a cı daene
veng’a cı daene (veng’a cı dan-, veng’s cı d- ) rufen) | | Verb | |
|
zu sich kommen |
era xo amaene; (yen- / bêr- ra xo) | | | |
|
zu_Ende_gehen |
xeleşiyaene qediyaene | | | |
|
zu Ende bringen irreg. transitiv |
qedenaene
qedenaene (qedenen-, bıqeden-) | | Verb | |
|
geöffnet, offen Er öffnet die Tür. |
akerde; rakerde, yakerde | | | |
|
geöffnet, offen Er öffnet die Tür. |
akerde; rakerde, yakerde | | | |
|
Dekl. Hand Hände f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kurdisch: dest; Phl. / Persisch: dast Beispiel: | 1. die Hand danach ausstrecken | | 2. zu tun haben |
|
dest TunceliBeispiel: | 1. dest be cı eştene | | 2. destê cı thal nêbiyene |
| | Substantiv | |
|
erledigen, fertig werden, beenden, zu Ende bringen |
qedênaene; (qedênen-; bıqedên-) | | | |
|
eins |
jü zu, jew, jû, yew, yo, jo | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 17:20:58 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |