| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Messer n
|
kardi f
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Holz n
|
koli m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Fell -e n
|
çerme m
| Substantiv | |||||||||||||||
| einmischen | qarış biyene (karış) | Verb | |||||||||||||||
| eintreten irreg. |
zerre kewtene zerre kewtene (kun- zerre, zerre kuy-) | Verb | |||||||||||||||
| einnicken |
pa şiyaene (pa son- ; pa şêr-) | Verb | |||||||||||||||
| einpflanzen | denaene | Verb | |||||||||||||||
| eintreten |
cı kewtene (kun- cı ; cı kuy-) | Verb | |||||||||||||||
|
einflößen intransitiv 1. besteigen, einsteigen 2. einflößen (Angst, Müdigkeit) |
ero cı nıştene (nısen- ro cı; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||||
| eine Hälfte, ein Teil | letê | ||||||||||||||||
| ein Kilo | kiloê | ||||||||||||||||
|
aufeinander (ein)schlagen irreg. aufeinander (ein)schlagen |
pêro daene pêro daene (pêro dan-; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||||
| einstechen irreg. transitiv |
pedekerdene pedekerdene (ken- pede, pedeker-) | Verb | |||||||||||||||
|
ein Kilo n | kiloê | Substantiv | |||||||||||||||
| einbrechen (Dunkelheit) | dekewtene | Verb | |||||||||||||||
| einsteigen irreg. intransitiv |
ero cı nıştene (nışen- ro cı) | Verb | |||||||||||||||
| ein bisschen | hebıkê; hevıkê | ||||||||||||||||
| ein Augenblick | helmê; deqê | ||||||||||||||||
|
junge Mann (ein junger Mann) (Junge) jungen Männer m
|
xort m
| Substantiv | |||||||||||||||
noch ein
|
-êna Suffix
| ||||||||||||||||
| ein Paar Ein Paar Hosen (ein Stück). | cıtê Cıtê pantoli. | ||||||||||||||||
| Heu Ein Korb voll Heu | sımerr; Sepetê sımerr. | ||||||||||||||||
|
Reiter (ein berittener Reiter) - m aspor [Tunceli], aspar (zi/ki = auch) |
aspor zi/ki aspar m | Substantiv | |||||||||||||||
| ein-, hinein-, hinaus- | pede- | ||||||||||||||||
|
ein Korb Heu m |
sepetê sımerr f | Substantiv | |||||||||||||||
| wertvoll Sie ist ein wertvoller Mensch. | hewl A mordemê da zaf hewla. | ||||||||||||||||
| Ein Wallfahrtsort im Dorf Muquf (Pülümür, Dersim) | Lınga Xızıri; nınge | ||||||||||||||||
| ein Frühlingsfest am 20. und 30. März | Hawtemal m. | ||||||||||||||||
| zwei, drei, ein paar | di-rê; (< dı hirê) | ||||||||||||||||
|
graue Esel (ein grauer Esel) m |
hero gewr m | Substantiv | |||||||||||||||
| zwei drei, ein paar | di-rê, dı hirê | ||||||||||||||||
|
Frau, Weiblein n -en f Tunceli [cinik]
|
cinik f cinik
| Substantiv | |||||||||||||||
| vergehen; ein_Ende_nehmen | vêrdene | ||||||||||||||||
| was für ein Was ist das für ein Mensch, der das tut? | senê; No senê mordemo ke nae keno? | ||||||||||||||||
| (ein) Lied singen irreg. |
lawıke vatene (lawıke van-) | Verb | |||||||||||||||
| noch ein … Die Schlange bringt noch ein Goldstück und gibt es ihm. | -êna; Mor zerrnêna ano, dano cı. | ||||||||||||||||
| einstürzen, am einstürzen sein intransitiv |
rıjiyaene rıjiyaene (rıjin-, bırıji-) | Verb | |||||||||||||||
|
Verwandte (ein Verwandter) -n m 1. Mensch 2. Verwandter | mordem | Substantiv | |||||||||||||||
|
großer Bruder Anrede; Vater (muss nicht unbedingt der eigene Vater sein, kann ein väterlicher Freund auch sein) m Persisch: kākā (älterer Bruder)
|
geko, keko Tunceli; kekko Elazıǧ, kako Urfa, İçel, kaka Balıkesir, Afyon, Burdur, Sinop, keke Diyarbakır, Urfa, keki İstanbul, kakko Meletiye/ Malatya m
| Substantiv | |||||||||||||||
| Das Lämmchen, das sagt: “Ich bin ein Ochse!” | Guk ke vano “Ez ga o!” | ||||||||||||||||
|
sich nicht darauf einlassen reflexiv sich nicht herablassen (etwas zu tun, z.B.), sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||||||
| Ohne sich ein Pferd gekauft zu haben, kauft er sich Hufeisen (Beschläge) | Hona ostor negureto nalu ceno. | Redewendung | |||||||||||||||
was ... für, was für ein ...
|
senê
| Redewendung | |||||||||||||||
|
Samen (zur Zucht oder Saat) - m Türkei, türkisch: tohum-luk (Samen zur Zucht oder Saat) als auch tohum-luk (Region um Isparta / Türkei} der Begriff für ein älteres unverheiratetes Mädchen | toxım-lıx | Substantiv | |||||||||||||||
| einstechen Er sticht mit der Nadel ein, er sticht sie in die Hand ein. | pedekerdene Derjêni keno pede, keno dest de. | ||||||||||||||||
| Löwe Der Löwe ist ein Löwe (mutig), weder männlich noch weiblich. | şêr; Şêr şêro, ne mao ne nerio. | ||||||||||||||||
| Khidr, Chidr, Chizir; ein Prophet der engen Stunde, der im Alevitentum eine hohe Stellung hat, bei den Zaza-Aleviten auch eine Engelsgestalt; Chidr, Khidr. | Xızır; Arab. Ḫiḍr خضر „grün“ | ||||||||||||||||
|
Feind -e m Persisch: dušmān als auch dušman (dushman); Phl.: dušmen, Aw.: duš-manah (duš ---> schlecht, übel; manah ---> Aw.: Seele, Charakter, Herz; jemand, der ein schlechtes, übles Herz besitzt oder von der Natur aus schlecht ist) | dısmen, dujmen / duşmen Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||
|
Feld -er n
|
hêga m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Heu n
|
sımerr
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Korb Körbe m
|
sepete f
| Substantiv | |||||||||||||||
|
(kleine) Junge kleinen Jungen m |
lazek m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Dienstag m (der 3. Wochentag; sê, da ein Nomen folgt)
|
sêşeme
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Patina f Patina {ital.} ein gründlicher Überzug auf Kupfer; Edelrost
|
zenge m
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Schwimmen n Kurdisch: azne; schwimmen {Verb} azne etmek [Tunceli]
|
azna
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Bett n, Schlafplatz m, Schlafstelle f -en n Bett: auf Zazaki ca = ca bedeutet soviel, Stelle, Ort, Platz, ca als Wort für Bett. Da der Brauch oder damals die Sitte bestand einen festen Schlafplatz oder Schlafstelle zu haben aber nicht in Form eines Bettgestell[e]s, so wurde eine Matratze auf die Stelle zum Schlafen / Nächtigen gelegt. Wenn man ausgeschlafen war, hat man die Matratze oder Unterlage genommen zusammengelegt und weggeräumt (wird tatsächlich trotz der Moderne in bestimmten Haushalten so praktiziert). Bei ganz vielen anderen Familien neuzeitlich als yatax bezeichnet, wenn man ein Bett aus Holz oder Metall hat (die ganz alten Herrschaften sagen ca).
Im Türkischen yatak im übertragenen Sinn eigentlich für Schlafplatz, Schlaftstelle, Ort zum Schlafen, mein Schlafplatz, mein Platz wo ich Schlafe, Bettstelle ---> neuzeitlich als Bettgestell verwendet. | ca | Substantiv | |||||||||||||||
| einschlafen |
hewn ra şiyene (hewn ra son-, şêr-) | Verb | |||||||||||||||
|
Fernglas -gläser n Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst) | durde Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 19:35:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||
Zazaki German flößte ein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken