| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne) f | | Substantiv | |
|
Dekl. Donnerstag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(der 5. Wochentag) |
pancşeme | | Substantiv | |
|
Dekl. Körper - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lese f | | Substantiv | |
|
gestrig Der gestrige Tag. |
vıjêrên; vızêr(i) | | | |
|
Neffe Neffe, Sohn der Schwester |
wereza m. | | | |
|
schlafen |
hewn de biyene; (hewn der-KOPULA) | | | |
|
der_dortigen; der dortigen (2. Fall, attributiv) |
i; Piyê i hirê domanu kamo? | | | |
|
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) |
xatır be to Xatıranê to ra. | | | |
|
kuruş Untereinheit der türk. Lira, kuruş |
qurıse; qurışe | | | |
|
Der Wolf hat das Geißlein gegessen. |
werdene; Vergi bıjêk werdo. | | | |
|
Lügengeschichten erzählen „die Waden der Esel brechen“ |
peyekanê heru sıkıtene; (peyekanê heru sıknen-) | | | |
|
Dekl. Tochter Töchter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Mädchen |
çêna f | | Substantiv | |
|
Dekl. Montag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(der 2. Wochentag) |
dısemeBeispiel: | 1. roca disemiye | Synonym: | peyê bazari |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Streit mmaskulinum, Prügel ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
şâr Hakkâri, şer Kurdisch | | Substantiv | |
|
Schwager Bruder des Ehemanns oder der Ehefrau, Schwager |
vıstewre | | | |
|
dieser; der Wohin geht der? |
no No sono koti? | | | |
|
Nichte Nichte, Tochter der Schwester |
werezae; warkeyna, werekêna | | | |
|
zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. |
pıradaene; A orğan dana pıra, dana mı ra. | | | |
|
dieser_hier; der_hier Wohin geht dieser hier? |
ano Ano sono koti? | | | |
|
Dekl. Mitte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. unter, aus der Menge | | 2. mitten, zwischen |
|
werte Nord-Zazaki m Beispiel: | 1. werte ra | | 2. wertê (+ 2. Fall) |
| | Substantiv | |
|
Nachbarschaft -en f
(Plural: unterschiedliche) |
der u ciran m | | Substantiv | |
|
Nachbarn pl |
der u ciran m | | Substantiv | |
|
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien) |
nuxuri m | | Substantiv | |
|
Dekl. Fuchs (hier Fähe) Füchse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Fuchs (der weibliche Fuchs gemeint), Füchsin, Fähe |
lüye f | | Substantiv | |
|
der Monat Januar |
Asma Zemperiye | | | |
|
Tochter; Sie ist die Tochter der Tante. |
çêna; kêna, keyna | | | |
|
dieser, der
Dempr. Nahdeixis {m}: 1. (1. Fall nuyo) dieser, der /no
2. Dempr. attributiv: dieser (1. Fall, attributiv) dieser /no
Beispiel: | 1. Wohin geht der? {schöner:} Wohing geht er? | | 2. Wohin geht dieser Junge? |
|
noBeispiel: | 1. No sono koti? | | 2. No laik sono koti? |
| | Pronomen | |
|
essen transitiv Beispiel: | 1. Der Wolf hat das Geißlein gefressen. (Achtung: bei Tieren spricht man von fressen, bei Menschen von essen) | | 2. Das Brot wird gegessen. |
|
werdene
werdene (wen-, bur-, mewer-, mewe(rê)!) Beispiel: | 1. Vergi bıjêk werdo. | | 2. Nan weriyeno (werino). |
| | Verb | |
|
Auf Wiedersehen! Verabschiedung
(der Verabschiedende) |
Xatırê be to! | | Redewendung | |
|
unter, aus der Menge |
werte ra | | | |
|
heuteBeispiel: | 1. heutig, heute {Adj.} | | 2. der heutige Tag |
|
ewroBeispiel: | 1. ewroên | | 2. roca ewroêne |
| | Adverb | |
|
unter, aus der Menge |
werte ra | | | |
|
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. |
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo. | | | |
|
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. |
yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo. | | | |
|
Hausbeschützer dem Glauben zufolge der Schützer über das Haus |
wayirê çêyi | | | |
|
dieses, dem, des Was hat der für einen Kummer? |
ney; Derdê ney çıko? | | | |
|
Hahn Der Hahn kräht. |
dik; Dik veng dano. | | | |
|
Januar Der Monat Januar. |
Zemperiye; Çele | | | |
|
Dezember Der Monat Dezember. |
Gağan; Gağand | | | |
|
schlafen, am schlafen sein intransitiv |
hewn de biyene
(hewn der-Kopula) | | Verb | |
|
Februar Der Monat Februar. |
Gucige; Asma Gucige. | | | |
|
Dekl. Familie -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Haus (innen; im Haus sein; sich im Haus befinden) 2. Familie Beispiel: | 1. Mit der Familie. |
|
çê m | | Substantiv | |
|
April Der Monat April. |
Nisane; Asma Nisane. | | | |
|
Der Nachbar kennt seinen Nachbarn. |
Ciran cirane xu naskeno. | | Redewendung | |
|
Munzur der heilige Munzur |
Muzır Baba m. | | | |
|
Der Nachbar kennt seinen Nachbarn. |
Ciran cirane xu naskeno | | Redewendung | |
|
Schwägerin Schwester der Ehefrau, Schwägerin |
baltıze; boltıze, baltuze | | | |
|
Opferbrot Segen der Toten |
xêrê merdu xeyr | | | |
|
Schwager Ehemann der Schwester, Schwager |
zama | | | |
|
Tropfen. Wegen der Tropfen, der Tröpfelei. |
dılapa; Dılapu vera. | | | |
|
Heim_(Weide) Heim auf der Weide |
ware | | | |
|
Mensch! (Mädchen!) Vokativ
(Ausrufwort gegenüber der jüngeren) |
Erê | | | |
|
Nichte Nichte, Tochter des Bruders |
bıraçêna; bırakeyna, bırakêna | | | |
|
außer Kraft kommen / aus der Kraft kommen |
çhokê xo şikiyaene | | Verb | |
|
ältester der Älteste der Geschwister |
nuxuri m. | | | |
|
Duzgın, Düzgün der heilige Duzgın |
Duzgın Baba; Kemero Bımbarek | | | |
|
herbeieilen; herbeikommen Oh (heiliger) Chizr, eile uns herbei in der Not! |
reştene; restene, resaene | | | |
|
zerbrechen, brechen, zerbrochen werden Das Glas ist mir aus der Hand heruntergefallen und zerbrochen. |
şikiyaene; sıkiyaene, şiçiyaene | | | |
|
der_dortigen; der dortigen (2. Fall, attributiv) |
ni; Piyê ni hirê domanu kamo? | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 11:20:26 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 3 |