pauker.at

Türkisch German kac

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
Wie viele Kinder hat deine (ältere) Schwester?
Familie
Ablanın kaç tane çocukları var?
Wie alt bist du?
Alter, FAQ, Altersangabe
Yaşın kaç?
Wie viele Bücher hast du?
Besitz
Kaç tane kitabın var?
Wie viele Angestellte haben Sie?
Firmen
Kaç tane çalışanınız var?
Wie viele Geschwister hast du (/ haben Sie)?
Familie, Personalia
Kaç tane kardeşin (/ kardeşiniz) var?
Wie oft soll ich das noch sagen ?!
Konflikt, Erziehung
Kaç defa söyleyeceğim daha bunu !
Wie viele Kinder hast du (/ haben Sie)?
Familie, Personalia
Kaç tane çocuğun (/ çocuğunuz) var?
bir kaç > birkaç bir kaç > birkaç
(birkaç = korrekte Schreibweise nach TDK)
Wir haben im Saray vor paar Tagen gebucht und warten noch auf die Bestätigung.
Hotel, Unterkunft, Reservierung
Sarayı bir kaç gün evvel rezervasyon yaptık ve onaylanmasını bekliyoruz.
(onaylamak)
Wie viel kostet das? Wie teuer ist das?
Einkauf, FAQ
Kaç para?
Wie viel Lira?
Kauf
Kaç lira?
Wie viel Uhr haben wir? Saat kaç?
Wie viele Personen seid ihr (/ sind Sie)?
Restaurant
Kaç kişisiniz?
Wie viele Kilometer?
Entfernung
Kaç kilometre?
Wie alt bist du?
FAQ, Alter
Kaç yaşındasın?
Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es?
FAQ
Saat kaç?
Wie steht das Spiel? / Wieviel steht's? ugs
Fussball, Sport
Oyun kaç kaç?
Wie viel (Stück)?
Quantität, Mengenangabe
Kaç tane?
wie viel mal adv, wie viele Male
Häufigkeit
kaç kere
Für wie viele Personen?
Anzahl, Quantität
Kaç kişilik?
Wie viel (/ Was) kostet das?
FAQ
Fiyatı kaç?
Wie groß sind Sie?
Körperbau, Arztbesuch
Boyunuz kaç?
Nichts wie weg! ugs
Warnung
Hemen kaç!
wie viel?
Quantität
ne kadar?, kaç?
Wie viele Flaschen hast du gekauft?
Einkauf / (kaufen)
Kaç şişe aldın?
(almak)
Welche Größe möchten Sie?
Einkauf
Kaç beden istiyorsunuz?
Wie alt ist dein Großvater?
Alter
Deden kaç yaşında?
Wie viele hast du noch (übrig)?
Quantität
Kalan kaç taneye sahipsin?
vor ein paar Tagen
Zeitangabe
bir kaç gün önce
Wie oft habe ich Dir gesagt...
Meinung, Konflikt
Sana kaç kere söyledim....
Wie ist Ihre Telefonnummer?
Telefon, Bekanntschaft
(Sizin) Telefon numaranız kaç ?
Wie alt ist das Gemälde?
Malerei
O tablo kaç yıllık?
Wie viele Kunden haben Sie?
Firmen
Kaç tane müşteriniz var?
Wie ist deine Telefonnummer?
Telefon, Bekanntschaft
(Senin) Telefon numaran kaç ?
Wie viel Kilo hast du (/ haben Sie) abgenommen?
Gewicht
Kaç kilo verdin (/ verdiniz) ?
Wie viele Tanten (/ Onkel) hast du?
Verwandtschaft
Kaç tane teyzen (/ amcan) var?
Wie oft musst du gehen, um die Sachen alle wegzubringen? Bu eşyayı kaç nöbette götürebilirsin?
(nöbet)
Wie viele Stunden in der Woche arbeitest du (/ arbeiten Sie)?
Arbeit
Haftada kaç saat çalışıyorsun (/ çalışıyorsunuz)?
Wie alt schätzt du ihn/sie ?
Personenbeschreibung, Alter
Onu kaç yaşında tahmin edersin?
Wie viele Bücher sind in der Tasche? Çantada kaç tane kitap var?
Weißt du, wie alt ich bin?
Alter
Kaç yaşında olduğumu biliyor musun?
Wie oft ist dieses Problem aufgetreten?
Fehler
Bu problem kaç kez oluştu?
Wie viele Kinder hat deine ältere Schwester?
Familie
Ablanın kaç tane çocukları var?
Wie viele Tage kommst du, um Urlaub zu machen? Kaç günlüğüne geleceksin tatile yanıma?
Seit wie vielen Jahren sind Sie schon in Deutschland (/ der Türkei) ?
Personalia, Konversation
Kaç yıldır Almanya'dasınız (/ Türkiye'desiniz) ?
Wie viele Mädchen hattest Du schon, seitdem ich weg bin?
Beziehung, Konflikt
Kaç tane kız arkadaşın oldu ben gittiğimden beri?
Ich hab so oft versucht, dich zu vergessen, dich aus meinem Herzen zu verbannen. Aber es geht nicht. Denn mein Herz liebt dich.
Liebe, Trennung
Kaç defa seni unutup kalbimden söküp atmayı denedim ama nafile. Çünkü kalbim seni seviyor.
Mein Vater versuchte mehrmals, ihn zu erreichen, damit wir gemeinsam sprechen können. Aber er hat sich nie zurückgemeldet.
Kontakt, Kommunikationsprobleme
Babam ona kaç kere ulaşmaya çalıştı birlikte konuşmamız için, ama hiç geri aramadı.
Abgesehen davon, dass ich einige wirklich tolle und liebe Menschen kennengelernt habe, vermisse ich manchmal den vielen Sonnenschein in Antalya.
Reise
Bir kaç harika ve sempatik insanlarla tanışmanın yanı sıra, bazen Antalya'daki güneşi özlüyorum.
Schade, dass du keine Zeit hast. Ein paar aufmunternde Worte und dein hübsches Lächeln hätte ich jetzt gut gebrauchen können.
Bedauern
Zamanının olmamasına üzüldüm. Bir kaç moral verici söz ve güzel gülüşün iyi gelirdi şu an aslında.
Ich kenne ihn schon mehrere Jahre und hatte nie Probleme mit ihm. Im Gegenteil, er hat mir bei etwas geholfen.
Bekanntschaft
Ben onu kaç yıldır tanıyorum ve hiç bir sorunum olmadı. Tam tersi bana bir konuda yardımcı oldu.
In den letzten Tagen habe ich dir so oft gesagt, dass ich mir mehr Unterstützung von dir wünsche… Dabei ist mir gerade klar geworden, dass ich dich dieses Jahr auch überhaupt nicht unterstützt habe.
Selbstkritik, Hilfe
Son günlerde senden daha çok destek beklediğimi söyledim kaç kere… Oysa benim seni bu sene hiç desteklemediğimi fark ettim.
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 7:37:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken