pauker.at

Türkisch German Wohlgeruch, Duft, dem Aroma

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
Wohlgeruch
m
güzel kokuSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
yaratılışSubstantiv
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
Aroma n, Duft
m

Geruch
güzel kokuSubstantiv
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
vor dem Gebäude
Lokalisation, Ortsangabe
binanın önünde
nach dem Abendessen akşam yemeğinden sonra
vor dem Dunkelwerden
Tageszeiten
karanlık çökmeden önce
unter dem Niveau seviyenin altında
gemäß dem Gesetz kanun uyarınca
vor dem Haus
Lokalisation, Ortsangabe
evin önünde
über dem Durchschnitt
Statistik
ortalamanın üstünde
(ortalama)
vor dem Essen yemekten önce
vor dem Frühstück kahvaltıdan önce
auf dem Meeresgrund
(Meer)
denizin dibinde
nach (dem) Plan
Planung
plana göre
über dem Meeresspiegel deniz seviyesinin üstünde
auf dem Heimweg eve dönerken / eve giden yolda
auf dem Körper vücutda
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 9:19:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken