| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Gruß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
selam | | Substantiv | |
|
Grüß Gott!
Begrüßung |
Selâm. | | | |
|
Hallo zusammen!
Gruß |
Cümletten merhaba! | | | |
|
Gruß und Kuss. |
Selâmlar ve öpücükler | | | |
|
Bitte sag deinen Eltern einen ganz lieben Gruß von mir.
Gruß |
Lütfen annenle babana benden çok selam söyle. | | | |
|
Ich kann auf Brötchen, Kaffee, Zeitung und Aufstehen verzichten, aber nicht darauf, Dir einen guten Morgen zu wünschen.
SMS-Spruch, Gruß |
Ben ekmekten, kahveden, gazeteden vede uyanıp kalkmaktan vazgecebilirim, ama bir şeyden asla vazgecemem oda sana güzel bir günaydın dilemeye. | | | |
|
Dir und meinem Schwager schicken wir unsere Grüße und Liebe, und unseren Nichten küssen wir die Augen.
Gruß |
Sana ve enişteme selam ve sevgilerimizi gönderir, yeğenlerimizin gözlerinden öperiz. | | | |
|
Grüß ihn (schön) von mir!
Grüße |
Benden selam söyle! | | | |
|
Ich lasse ihn grüßen! / Grüß ihn von mir!
Grüße |
Ona selam söyle. | | | |
|
liebe Grüße
Briefschluss / (Gruß) |
selamlar | | | |
|
ausrichten
Gruß |
iletmek | | Verb | |
|
Auf Wiedersehen und bis bald!
Gruß |
Hoşçakal ve kısa zamanda görüşmek üzere. | | | |
|
Richte Deinen Eltern meine Hochachtung (und) Deiner Schwester meine Grüße aus
Gruß, Familie |
Annene, babana saygı, kardeşine de selamlarımı söyle. | | | |
|
Ich bin noch wach und schicke dir ein paar schöne Gedanken und Träume.
Gruß, Beziehung / (Gedanke) (Traum) |
Ben hâlâ uyanığım ve sana birkaç güzel düşünce ve rüyalar gönderiyorum. | | | |
|
Sage auch von mir an alle Grüße. / Richte auch von mir an alle Grüße aus.
(Gruß) |
Benden de hepsine selam söyle. | | | |
|
Euch/Ihnen allen von Herzen Grüße!
(Gruß) |
Hepinize kalpten selamlar. | | | |
|
Sage deinen Eltern ganz ganz liebe Grüße von mir!
(Gruß) |
Annene ve babana bol bol selamlarımı söyle. | | | |
|
Viele Grüße auch von A.
(Gruß) |
A. tarafından çok selamlar. | | | |
|
Grüße an deine Familie!
(Gruß) |
Ailene selam söyle. | | | |
|
Viele Grüße
(Gruß) |
Çok selamlar | | | |
|
Grüße auch Petra von mir.
(Gruß) |
Sende selam söyle Petra'ya. | | | |
|
Herzliche Grüße von A.
(Gruß) |
Sevgilerle A. | | | |
|
Bitte sei so lieb und sage deiner Mutter ganz herzliche Grüße zum Muttertag.
Gruß |
Lütfen, bana bir iyilik yap; annene onun anneler gününe kutla, en candan selamlarımı ilet. | | | |
|
Ich soll dir Grüße von Petra bestellen (/ schicken).
Gruß |
Sana Petra'dan selam gönderiyorum.
(göndermek) | | | |
|
Hallo! (arab.)
Gruß |
Selamun aleyküm. | | | |
|
Liebe Grüße an das Personal, besonders an die Leute von der Bar.
Gruß |
Personele selamlar, özellikle bardakilere. | | | |
|
Meine Eltern lassen dich grüßen.
Gruß |
Annemin babamın sana selamları var. | | | |
|
Viele Grüße an alle!
Grüße |
Herkese çok selamlar! | | | |
|
Ich begrüße euch!
Gruß, Anrede |
Sizleri selamlıyorum. | | | |
|
Bitte richte allen ganz liebe Grüße von mir aus!
Grüße |
Herkese bol bol selamlarımı söyle. | | | |
|
Diese SMS (/ Botschaft) ist für den Morgen, sie vertreibt den Kummer und deine Sorgen und bringt sie dir dann auch noch Glück, hab ich sie dir gern geschickt.
Spruch, Gruß, Beziehung |
Bu mesaj sabah saatleri içindir, sıkıntıları ve sorunları yok ediyor ve sana birde şans getirecek olursa, bilki (/ bil ki) sevinerek yolladım. | | | |
|
Ich wollte nur mal sagen: "Schön, dass es dich gibt".
Gruß, Flirt, Freundschaft |
'İyi ki varsın' demek istedim sadece. | | | |
|
Jemand, der dich sehr mag, wünscht dir einen schönen Tag.
Wunsch, Gruß, Liebe |
Seni çok beğenen biri sana güzel bir gün geçirmeni diliyor. | | | |
|
Achtung: diese Nachricht übermittelt Fröhlichkeit und gute Laune. Lehn dich zurück und genieße das Gefühl, dass ich an dich denke!
SMS-Spruch, Gruß; Beziehung |
Dikkat: bu mesaj mutluluğu ve iyi moraller içeriyor. Geriye yaslan ve seni düşündüğümün tadını çıkar.
(yaslanmak) | | | |
|
Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, manche sind glücklich, manche traurig. Manche weinen, manche lachen, aber es gibt eine Person, die hat alles Glück und alle Schönheit verdient, und das bist du!
Spruch, Gruß, Liebe / (verdienen) |
Bu dünyada birçok insan var, kimi mutlu, kimi mutsuz, kimi ağliyor, kimi gülüyor ama tüm mütluluk ve güzelliklere layık bir kişi var, o da sensin! | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 2:05:00 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |