27.09.24 | |
|
20:52 12.09.2024 | | Erstelung Erstelung |
21:44 12.09.2024 | > | Re: Erstelung Hallo Nunes,
was möchtest du wissen?
Olá Nunes, o que é que gostarias de ... Hallo Nunes,
was möchtest du wissen?
Olá Nunes, o que é que gostarias de saber?
Erstelung > Erstellung
Muitos cumprimentos,
Tamy, |
00:17 10.09.2024 | | Feuchtfröhlich Wie drückt man sich aus, wenn man einen feuchtfröhlichen Abend verbringt? |
18:01 11.09.2024 | > | Re: Feuchtfröhlich En rolig och fuktig kväll (oder afton) sollte gehen. |
00:33 12.09.2024 | >> | Re: Feuchtfröhlich Danke! |
13:42 20.08.2024 | | Einleitung einer Red... Welche Personen werden in welcher Reihenfolge erwähnt? ZB Jubilar, ... Welche Personen werden in welcher Reihenfolge erwähnt? ZB Jubilar, Verwandte, Freunde, Geschäftspartner oder wie?
Vor allem wie lautet die Ansprache in Schwedisch? |
13:47 22.08.2024 | > | Re: Einleitung einer... Da ich in Norwegen lebe, kann ich dazu aus eigener Erfahrung wenig ... Da ich in Norwegen lebe, kann ich dazu aus eigener Erfahrung wenig sagen. Meine schwedische Nachbarin meint:
- in der Reihenfolge der Wichtigkeit. Wenn ein Jubilar gefeiert wird, den zuerst.
- bei offiziellen Anlässen die wichtigsten Gäste auch mit Titel/Berufsbezeichnung benennen (Ers Majestät, herr direktör Lindqvist, ...
- den Rest (oder wenn niemand hervorgehoben werden soll) kann man mit kära alla begrüßen, ev. mit einem Zusatz kära alla här (i salen); kära alla, välkommen; käre alla medlemmar/gäster ...
|
22:30 01.09.2024 | >> | Re: Einleitung einer... Hi Nono, sehr hilfreich, vielen Dank! |
19:11 03.07.2024 | | Kurdisch sorani hallo! Was heisst Hoschum devey auf deutsch? Kann mir jemand helfen????? |
10:20 29.06.2024 | | "Saya"? Was bedeutet "Saya"? |
11:24 30.06.2024 | > | Re: "Saya"? Ein Wort allein (ohne Kontext) ist eine wenig aussagekräftige Angelegenheit. ... Ein Wort allein (ohne Kontext) ist eine wenig aussagekräftige Angelegenheit.
Für sà yi fand ich in einem älteren Wörterbuch als englische Übersetzung: to return.
https://www.smcm.edu/gambia/wp-content/uploads/sites/31/2015/03/gamble-21.pdf
Ebenso in diesem Wörterbuch von 2011:
deniscreissels.fr/public/Creissels-lexique_mandinka_2011.pdf
Dort wird auch angeführt: sáyi, séyi = 8
Grüße, Tamy! |
22:01 02.06.2005 | HaJo | übersetzung Hallo,
kann mir bitte jemand "für Dich" auf Latein übersetzen!
Ich bed ... Hallo,
kann mir bitte jemand "für Dich" auf Latein übersetzen!
Ich bedanke mich im voraus.
Gruß
HaJo |
17:23 03.06.2005 | > Kai | Hängt vom ganzen Satz ab.
vulgär statthaft ist: pro te |
15:03 03.06.2005 | > Sulla | Ãœbersetzung gratias iam antea ago.
Gruß Sulla |
19:19 20.03.2024 | >> | Re: Ãœbersetzung Danke schon im voraus! |
20:57 09.01.2024 | | Alemannisch-Deutsch Hallo, ich bin am Ãœbersetzen alemannischer Gedichte von Otto Raupp. We ... Hallo, ich bin am Ãœbersetzen alemannischer Gedichte von Otto Raupp. Wer kann mir hier helfen:
Worum as i Gedichtli schriib?
De meinsch amend zuem Zytvertriib?
Viilicht au, will me für so Riimli
Geld menggmol überchunnt e Striimli?
Nei, nei! ’s het e ganz andre Grund -:
I mueß! Sust wär i nümme gsund.
Mei, wenn i ammel dichte tue,
do goht’s ganz anderst bii mer zue!
Do isch e Lebdig – verstohsch: do inne!
Vo lutter Loose un Luege un Bsinne,
vo lutter Renne un Hüüle un Lache.
|
19:52 15.01.2024 | > | Re: Alemannisch-Deut... Hallo Nikolaus,
ich habe eine Seite gefunden, die du vielleicht ... Hallo Nikolaus,
ich habe eine Seite gefunden, die du vielleicht für diese und andere Übersetzungen brauchen kannst:
https://textshuttle.com/de
|
13:49 17.01.2024 | >> | Re: Alemannisch-Deut... Na, die Zeit war aber schon überfällig für einen Vorbeiflug! ( ... Na, die Zeit war aber schon überfällig für einen Vorbeiflug! (:-))
Allerdings: Una rondine non fa primavera!
Ciao, Tamy! |
12:06 19.01.2024 | >>> | Re: Alemannisch-Deut... Ja, sag bloß; du hüpfst also auch gelegentlich hier vorbei!
Von ... Ja, sag bloß; du hüpfst also auch gelegentlich hier vorbei!
Von wegen primavera; bei diesen Temperaturen und dem Schnee drehe ich mich um und fliege wieder zurück in den Süden.
Vielleicht sehen wir uns hier in zwei Monaten wieder.
Ich lege dir ein paar Nüsschen auf das Fensterbrett, du kannst sie sicher brauchen.
Cari saluti, rondine |
22:40 25.01.2024 | >>>> | Re:
Danke für deine Fürsorge! (:-))
Dann also bis zur Wiederkehr des ersehnten Frü ...
Danke für deine Fürsorge! (:-))
Dann also bis zur Wiederkehr des ersehnten Frühlings! |
20:16 15.01.2024 | | Silvrettastau Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "Silvrettasta ... Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "Silvrettastausee" übersetzen.
Danke im Voraus. |
16:10 15.01.2024 | | präsentation Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "präsentatio ... Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "präsentation" übersetzen.
Danke im Voraus. |
15:58 15.01.2024 | | Was heißt.. Was bedeutet Wilkommen auf vorarlbergerisch? |
23:24 29.12.2023 | | xylograferande Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "xylografera ... Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "xylograferande" übersetzen.
Danke im Voraus. |
22:39 30.12.2023 | > | Re: xylograferande evtl. Xylographie (Holzstich) |
12:27 01.01.2024 | > | Re: xylograferande Wie Stefan schon schrieb, gehört es zu Xylographie (Holzstich). ...ande ... Wie Stefan schon schrieb, gehört es zu Xylographie (Holzstich). ...ande ist die Endung des Partizip Präsens, entsprechend Deutsch ...end. Ein entsprechendes deutsches Verb gibt es nicht (holzstechen, holzstechend wird nicht benutzt, wohl aber Holzstechen für Xylographie). |
14:30 23.12.2023 | | Ich wünsche euch ein besinnliches Fest und einen guten Rutsch in ein neues Jahr (2024) vo ... Ich wünsche euch ein besinnliches Fest und einen guten Rutsch in ein neues Jahr (2024) voll Glück, Erfolg und Zufriedenheit.
Hakan TuÄŸrul |
08:00 24.12.2023 | > | Ein gesundes neues Jahr... Teşekürller Hakan, ich wünsche euch auch allen ein gesundes n ... Teşekürller Hakan, ich wünsche euch auch allen ein gesundes neues Jahr 2024. Die Betonung liegt auf gesund, denn die "Vorboten", die uns im Internet vermittelt werden, bringen keine Zufriedenheit, OOOMMM. selamlar, die mama. |
23:05 28.12.2023 | >> | Re: Ein gesundes neues Jahr... Hallo 'Mama'!
Auch dir wünsche ich für das Neue ... Hallo 'Mama'!
Auch dir wünsche ich für das Neue Jahr alles Gute und viele erfüllende Ooommm-Momente!
Leider leidet das Forum hier nicht nur unter dem allbekannten Fachkräftemangel, sondern leider auch an Kundschaft! (:-))
Aber so lange du durchhältst, brauche ich mich nicht alleine fühlen!
Grüße, Peter (alias 'Tamy'). |
06:09 29.12.2023 | >>> | Re: Ein gesundes neues Jahr... Danke schön! "Rischtisch", beim Tanken sage ich OOOMMM, auc ... Danke schön! "Rischtisch", beim Tanken sage ich OOOMMM, auch beim Fachkräftemangel, wobei die "0riginale" aus dem wunderschönen Urlaubsland gerade in Deutschland einreisen? Hm ...
Hahaha, nein, du bist nicht alleine, "Wir schaffen das"!
selamlar, die mama. |
23:00 28.12.2023 | > | Hallo Hakan! Danke schön für deine netten Grüße und Wünsche zum Jahresende, bzw. dem n ... Danke schön für deine netten Grüße und Wünsche zum Jahresende, bzw. dem neuen Jahr!
Du bist so ein bisschen wie der Haley Komet ... immer wieder mal bekommt man ihn zu sehen!
Aber dann meist nur für kurze Zeit ... ????
Ich wünsche auch dir ein gutes und gesundes 2024!
Peter (alias 'Tamy') |
01:19 03.12.2023 | | Wäre dankbar für Hilfe...komme... Meine allererste Liebe war eine Frau.
Nachdem das mit ... Meine allererste Liebe war eine Frau.
Nachdem das mit ihr vorbei war, war ich nie wieder mit einer Frau zusammen. Und zu keinem Mann, mit dem ich zusammen war, habe ich je eine ähnliche Verbundenheit gefunden, wie die, die ich zu ihr hatte.
All die Zeit dachte ich, dass das daran lag, dass sie meine erste Liebe war. Heute aber weiß ich, dass das daran lag, dass sie eine Frau war...
My very first love was a woman. After it was over, I've never dated a woman again. And to all the men I was in a relationship with, I've never found a similar connection like I had to her.
All the time I thought it's because she was my first love. Today I know it's because she's been a woman... |
08:58 15.12.2023 | > | Re: Wäre dankbar für... Sieht ok aus. |
21:59 29.11.2023 | | Kinderbücher: Sprechendes... Hi,
wir suchen für unser Baby/Kind ein Kinderbuch in Form ... Hi,
wir suchen für unser Baby/Kind ein Kinderbuch in Form eines "Sprechendes Soundbuch" und das auf Persisch.
Hier ein Beispiel auf Deutsch:
https://www.buecher.de/shop/tiere/mein-sprechendes-soundbuch-erste-woerter/gebundenes-buch/products_products/detail/prod_id/58741728/
Idee dahinter ist. Man klickt auf einen Knopf und es wird entweder was gesungen zu einem Bild oder es wird was vorgelesen.
Hat jemand so etwas gefunden?
Herzliche Grüße
Euer Hans. |
20:46 30.05.2007 | BotenAnna | eine Meise unterm Hut... was soll das bedeuten?? |
13:09 09.10.2023 | > | Re: eine Meise unterm Hut... Die Redensarten "eine Meise haben", "einen Vogel haben", "Muck ... Die Redensarten "eine Meise haben", "einen Vogel haben", "Mucken haben" (Mücken) und "Grillen haben" (Luther) bedeuten: wechselnde wunderliche Einfälle haben.
Sie kommen aus der Vorstellung, dass bei solchen Menschen Tiere im Kopf nisten.
Auch die Redewendung "jemandem den Vogel zeigen" (= sich an die rechte Schläfe tippen) und ev. sagen: "Bei dir piept's wohl!" bedeutet jemanden darauf hinzuweisen, dass bei ihm ein Vogel im Kopf niste, dass er mit seiner skurrilen Meinung völlig daneben sei. |
21:47 11.01.2011 | kullanmuru | 08/15 klar, 1. Weltkrieg und negativ ... aber warum? Und wie fand es einen so allumfassende ... klar, 1. Weltkrieg und negativ ... aber warum? Und wie fand es einen so allumfassenden Einzug in die deutsche Sprache?
Hat dazu jemand eine Erklärung? ;-)
Merci! |
22:26 11.01.2011 | > loewe128 | Re: 08/15 einfach erklärt: die Redewendung geht auf das MG 08, Produktionsjahr 1915 zurüc ... einfach erklärt: die Redewendung geht auf das MG 08, Produktionsjahr 1915 zurück.
genauer Nachzulesen hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/08/15_%28Redewendung%29 |
23:00 11.01.2011 | >> kullanmuru | Danke: Re: 08/15 jo, ist einleuchtend. Danke für den Link. Ich oute mich hiermit als "zu-f ... jo, ist einleuchtend. Danke für den Link. Ich oute mich hiermit als "zu-faul-selbst-was-bei-google-oder-wiki-einzugeben" ;-) oder bin ich einfach nur zu busy?!!?? (kann mal jemand was gegen diese "Eindeutschung"(welch ein Wort!!!!!!!) ausländischer Vokabeln unternehmen? Ist ja E-KE-LIG!!!!!!!! :-P )))
außerdem brauch ich bald mal ne Brille, glaub ich *klüsenzusammenkneif* |
17:28 12.01.2011 | >>> thirdeye | Re: Danke: Re: 08/15 zu busy.. aber ich habe auch was for you :-)
Verdeutschung (auch gu ... zu busy.. aber ich habe auch was for you :-)
Verdeutschung (auch gut oder?) von Wörtern ist doch gang und gäbe.... oder nicht?
hier ein Link....über die Frage ob die deutsche Sprache vom Verfall bedroht ist:
http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/uploads/media/Sprachverfall.pdf |
21:24 16.01.2011 | >>>> kullanmuru | Re: Danke: Re: 08/15 Sweetheart,
meiner Meinung nach - die aber niemanden wirklich inter ... Sweetheart,
meiner Meinung nach - die aber niemanden wirklich interessieren dürfte - ist die deutsche Sprache an sich nicht von dem, was Sprachwissenschaftler als Verfall zu bezeichnen belieben, sondern einfach nur von dem, was einer lebendigen Sprache nun halt "passiert", wenn sie angewendet wird: dem normalen Wandel der Zeit", beeinflusst ... nicht toll für die, die sich grad damit herumschlagen dürfen/müssen/können/wollen, aber genial für die, die nach uns kommen und sich über den Sprachwandel auslassen und ihre Dissertationen darüber verfassen dürfen ;-) "Ruhrpott im Wandel der Zeit"... ich seh die Überschrift schon vor meinem geistigen Auge!
Was die Frage der "eindeutschung" betrifft...: nun ja, es gibt der Wörter vieler und die Liste wird nicht enden... "gecanceled" gehört zu meinen absoluten "SCHREI"-Wörtern...
Aber ich gebe die Hoffnung nicht auf, dass sich Menschen, die sich gerne der deutschen Sprache bedienen, sich ihrer erinnern werden - und sie pflegen werden, ob denn auch eines andersprachigen Einflusses sie sich eventuell ergeben muss...
Terveisiä ;-)
Minä :-)
|
19:13 20.01.2011 | >>>>> thirdeye | Re: Danke: Re: 08/15 darling (kullanmuru heißt doch darling oder :-)...)
was ich festge ... darling (kullanmuru heißt doch darling oder :-)...)
was ich festgestellt habe (ein bisschen Erfahrung mit der deutschen Sprache habe ich), ist, dass man als Nicht-Muttersprachler eine Sprache (hier die deutsche) anders wahrnimmt als ein Muttersprachler...
dass Ihr manche Sachen nicht gut findet, ist nachvollziehbar
ich z.B....meine Muttersprache ist Portugiesisch (die brasilianische Variante) und ich seh so Sachen z.B., was Fremdwörter angeht, das Wort ''blackout'' im Portugiesischen wird so geschrieben: ''blecaute'' (die Orthografie wurde angepasst), wenn man als Brasilianer keine Ahnung von Englisch hat, merkt man gar nichts, wurde vielleicht sogar sagen, dass das ein portugiesisches Wort ist. Ich z.B. finde diese Schreibweise eher lustig...
was die deutsche Sprache angeht...Sachen wie ''gecanceled'' hat doch style :-)....
das ist aber eher eine Sache von ''Zielgruppe'' oder so was....bzw. bestimmte ''Szenen''.. irgendwelchen Musikszenen oder so....oder sagen wir lieber ''Milieu''
und jeder hat seine Art und Weise sich auszudrücken..
guck Dir mal die ganze Kosmetikbranche..wieviele Fremdwörter die da benutzen, um deren Produkte zu vermarkten... ''anti age'' und Zeugs :-)....und das hat einen Wirkung....
saludos :-)
|
21:44 27.01.2011 | >>>>>> kullanmuru | Re: Danke: Re: 08/15 uuuuuuuhhhhhhhHHHHHHHHH ;-)
Kullanmuru = Goldstück, Schatz
klar ... uuuuuuuhhhhhhhHHHHHHHHH ;-)
Kullanmuru = Goldstück, Schatz
klar wird man als Nicht-Muttersprachler einen Text ganz anders wahrnehmen als jener.
"milieu" kommt aus den 60´ern und ist ein fest verbundener Bestandteil mit BB (wenn Du jetzt an Boris Becker denkst, bist Du definitiv zu jung *lmw*)
Und ansonsten: jede Generation hat ihre eigene Definition von was-auch-immer... wenn ich nur mal überleg,wie meine Mutter geschaut hat bei dem Lied "Geil"....
näkemiin!
|
22:01 16.01.2011 | >>>>> loewe128 | Re: Danke: Re: 08/15 Ich würde es weniger als "Eindeutschung" sehen, denn als eine "Vereng ... Ich würde es weniger als "Eindeutschung" sehen, denn als eine "Verenglischung". In einer Eindeutschung sehe ich nämlich eine Bereicherung der deutschen Sprache, wogegen die Verenglischung lediglich von Dummheit, Geltungsbedürfnis und Faulheit zeugt. Die deutsche Sprache ist wunderbar, es ist wirklich nicht notwendig Anglizismen einzubringen, nur weil sie "cool" ;-) oder "international" klingen.
p.s.: mein absolutes Hasswort: "outgesourced"...oder noch eine schlimmere Variante: "ougesourc(e)t"
|
19:25 20.01.2011 | >>>>>> thirdeye | Re: Danke: Re: 08/15 ich glaube ich versteh' was Du mit ''Verenglischung ... ich glaube ich versteh' was Du mit ''Verenglischung'' meinst
aber.....das mit der Faulheit z.B....das passiert auch andersherum...
z.B. Sachen wie ''so'n'', ''so'ne'' etc. z.B.: ''das ist so'ne Sache''... hat das nicht was mit Faulheit zu tun?
Sprachwandel allgemein passiert auch oft wegen Faulheit....wie Rudi Keller (in dieser Link da) sagt....vielleicht wird irgendwann ''so'n'' etc. im Duden stehen...bzw. was er sagte war, dass die Fehler von Heute, die ''Regeln'' von Morgen sein können
|
12:09 21.01.2011 | >>>>>>> loewe128 | Re: Danke: Re: 08/15 ...hmmm.... ich sehe da doch einen großen Unterschied. Eine Zusammenz ... ...hmmm.... ich sehe da doch einen großen Unterschied. Eine Zusammenziehung wie "so'n" enstammt einfach der gesprochenen Sprache und ist in der (gehobenen) Schriftsprache sowieso verpönt.
Die von mir angesprochene Faulheit bezieht sich auf eine Faulheit im Denken. Anstatt die korrekten deutschen Termini zu verwenden, werden die englische Begriffe kritiklos unter unsere Sprache gemischt. Dass dies in Ermangelung eines präzisen deutschen Begriffs in bestimmten Fachbereichen passiert ist (Trendsport, Musik, etc.), ist noch nachvollziehbar. Wenn es jedoch entsprechende deutsche Begriffe gibt, zeugt die Verwendung der englischen Worte einfach nur von der Verarmung der deutschen Sprache und (sehr oft) von einem übersteigerten Geltungsbedürfnis des Schreibers/Sprechers bzw. auch des Umfeldes in dem er sich bewegt, da mit der Verwendung englischer Ausdrücke eine unmittelbare (Pseudo-)Internationalisierung verbunden ist.
Deshalb: Wir sprechen (Bundes)Deutsch, Österreichisch oder Schwiizerdütsch - wenn man Englisch sprechen will, gibt's ja viele Möglichkeiten: Großbritannien, Australien, die USA, etc.
|
21:31 27.01.2011 | >>>>>>>> kullanmuru | Re: Danke: Re: 08/15 jau, da stimm ich Dir voll zu, ey ;-)
das Eine ist die Sache mit: g ... jau, da stimm ich Dir voll zu, ey ;-)
das Eine ist die Sache mit: geräuchlich im Alltag = die sich wandelndende Sprache.
das Andere ist die Schriftsprache ... welche der sich sehr schnell wandelnden gesprochenen Sprache meilenweit hinterher hinkt... und die deren Vorsprung in ihrem ganzen Leben garantiert niemals aufholen wird! (auch nicht, wenn es jemals sowas wie "Galaktisch" als Sprache geben sollen sollte.)
Nur mal so nebenbei... es gibt da so nette Leute - sprachbegabte - Visionäre - Lehrer.... einer von ihnen stellte folgenden Text ins Inet:
"Why lose time and energy saying 'the committee that takes care of negotiations concerning the truce' when you can use a simple little word like 'aseleponeuvottelutoimikunta?'"
nicht immer liegt in der Kürze die Würze... aber oftmals vermisse ich die Würze (nicht nur in der K... ;-) ) und oft frage ich mich, warum sich Mensch als das, was er ist/darstellt .. dermaßen "gängeln" lässt...
hab heut ne (ja, schreibfaul!) Werbung von 2008 Einsendeschluß gefunden.... so viel zum Thema: aktuell *lmw*
|
06:20 21.09.2023 | >>>>>>>>> | Re: Danke: Re: 08/15 Das Standarddeutsch ist schriftlich und mündlich natürlich gleich. E ... Das Standarddeutsch ist schriftlich und mündlich natürlich gleich. Es gibt keine "Schriftsprache". Ihr Text ist übrigens alles andere als korrektes standarddeutsch. |
12:45 09.10.2023 | >>>>>>>>>> | Re: Danke: Re: 08/15 Korrektur:
Ihr Text ist übrigens alles andere als korrektes Standa ... Korrektur:
Ihr Text ist übrigens alles andere als korrektes Standarddeutsch. |
12:28 05.06.2005 | Julia | Hallo !
Kann mir jemand sagen , was "Ein Anzug , der nichts kostet , der taucht nicht , d ... Hallo !
Kann mir jemand sagen , was "Ein Anzug , der nichts kostet , der taucht nicht , der ist kein Taucheranzug ." auf holländisch heißt ? Ich würd´ mich freuen und vielen Dank !
Julia |
12:51 06.06.2005 | > osita* | Warum fragst du nicht mal im Forum für Niederländisch?
http://pauker.at/deutsch/Diskuss ... Warum fragst du nicht mal im Forum für Niederländisch?
http://pauker.at/deutsch/Diskussionsforen/Niederl%E4ndisch.html |
15:54 06.06.2005 | >> Julia | Hallo !
Danke , für den Tipp . Ich hab´s da zwar schon ein mal versucht ... bis jetzt h ... Hallo !
Danke , für den Tipp . Ich hab´s da zwar schon ein mal versucht ... bis jetzt hat noch niemand etwas geantwortet ... aber ich werd´s noch mal probieren ... das macht ja nichts . Trotzdem , Danke schön !
Viele Grüße !
Julia |
11:10 23.09.2023 | > | Kein Taucheranzug Standarddeutsch: "Ein Anzug , der nichts kostet, (der) taugt nichts." (Sp ... Standarddeutsch: "Ein Anzug , der nichts kostet, (der) taugt nichts." (Sprichwort)
Niederländisch: "Een pak dat niets kost, is niet goed." (Gezegde)
|
02:15 24.06.2006 | Kati... | R.A.B und Snape Ich weiß mittlerweile nicht mehr wie ich Snape einschätzen soll.
Die ein ... Ich weiß mittlerweile nicht mehr wie ich Snape einschätzen soll.
Die einen von euch sagen er ist auf Dumbledores Seite, die anderen er ist auf Lord Voldemorts Seite.
Fawkes du schreibst: vllt. war er ja mit ihm auf dem Boot
(wäre sogar sehr wahrscheinlich wenn man bedenkt dass selbst Dumbledore seine Hilfe brauchte nachdem er den Trank zu sich nahm und da R.A.B den Trank auch getrunken hat muss irgend einer das Becken wieder auffüllen und wer könnte das besser als snape)...wir werden sehn
Das ist meine Theorie:
Gehen wir mal zum Ring den Dumbledore zerstört hat.
Stück aus dem Buch
Aber wie haben Sie ihn gefunden? «
»Nun, wie du jetzt weißt, habe ich mich etliche Jahre damit befasst,
so viel wie möglich über Voldemorts Vergangenheit herauszufinden.
Ich bin weit gereist, habe jene Orte aufgesucht, an denen
er sich einst aufhielt. In der Ruine des Gaunt-Hauses stieß ich zufällig
auf den dort verborgenen Ring. Es scheint, dass Voldemort,
sobald es ihm gelungen war, einen Teil seiner Seele darin einzuschließen,
ihn nicht mehr tragen wollte. Er verbarg ihn, geschützt
durch viele mächtige Zauber, in der Hütte, wo seine Vorfahren
einst gelebt hatten
(Morfin war natürlich längst nach Askaban geschafft
worden), er kam nicht auf den Gedanken, dass ich mir eines
Tages vielleicht die Mühe machen würde, die Überreste des Hauses
zu besuchen, oder dass ich nach Spuren magischer Verstecke Ausschau
halten könnte…...(lest selber weiter im Buch)
Wie wir sehen war Dumbledore alleine unterwegs.
Snape hat ihm erst geholfen als er schon wider in der Schule war.
Ich gehe mal davon aus, das Dumbledore ihm nicht gesagt hat, wo er war und was er gemacht hat sondern nur welches Heilmittel er Braucht.
Snape wird ihn gefragt haben wo er war und was er gemacht hat.
Ich denke, dass auch R.A.B alleine war.
Ich denke, dass er auch einen Trank trinken musste der vergiftet war und ihm dadurch nicht viel zeit blieb und daher der Satz ich werde tot sein lange bevor du dies liest.
Ich denke er hat bevor er gegangen ist einen anderen Trank in den Bottich rein gezaubert, der Voldemort töten sollte. Ich denke er ist nach dem trinken davon ausgegangen das Voldemort ein gegen mittel dabeihaben wird wenn er das hätte selber trinken müssen um an den Horkrux ranzukommen. Er wird sich das falsche Medallion herbeigezaubert haben so wie eine Feder und Papier um die Nachricht schreiben zu können.
Er hat den echten Horkrux mitgenommen und wollte ihn zerstören.
Was, ich denke, ihm nicht gelang auf Grund seiner Verfassung durch das Gift in seinem Körper.
Wo rann er gestorben ist.
Ihr werdet euch fragen was das mit Snape zutun hat?
Wäre Snape dabei gewesen hätte R.A.B nicht, in der ich vorm sondern in der wir form geschrieben.
Und er hätte nicht geschrieben er wird tot sein lange bevor er das liest.
Weil Snape ihm ja hätte helfen können gesund zu werden. |
10:36 23.09.2023 | > | Ich denke er ist nach dem... dabei sein
bei sich haben
Standarddeeutsch:
Ich glaube, e ... dabei sein
bei sich haben
Standarddeeutsch:
Ich glaube, er ist nach dem Trinken davon ausgegangen, dass Voldemort ein Gegenmittel bei sich hat.
|
07:45 24.06.2006 | > Fawkes | Re: R.A.B und Snape ich denke so wie dir geht es hier vielen, kati :-)
woher willst du w ... ich denke so wie dir geht es hier vielen, kati :-)
woher willst du wissen ob dumbledore ihm das nicht gesagt hat? was wenn dumbledore ihn angewiesen hat sitllschweigen zu bewaren?
meine theorie (wie ich schon geschrieben habe) ist ja, dass der trank den dumbledore trinken musste, ein anderer war als der, den voldemort da rein getan hat (dumbledore hat, wie ich aus seinem gejammer entnehme, für alles das gelitten, was er falsches getan hat - und er hat viel gelitten - was würde also erst mit voldemort passieren, wenn er auf diesen trank nicht vorbereitet wäre; ich denke er würde sterben)
du siehst ich unterstütze dich bei den punkten das r.a.b. voldemort mit einem anderen trank töten wollte und auch dass voldemort, wenn er den trank selber trinken musste, ein gegenmittel dabei haben würde (einen todesser würde er nicht mitnehmen, da er ihn danach töten müsste und das würde zu viele fragen provozieren) und es so ein schock für ihn wäre wenn es ein anderer zaubertrank wäre
nun wir, denke ich, wissen alle dass er es nicht geschafft hat das medallion zu zerstören, da es in buch 5 erwähnt wird (beim putzen im black hause) aber das was du schreibst ist noch kein grund warum nicht noch jemand bei ihm gewesen sein sollte...was ist wenn snape so agieren sollte wie vllt. bei dumbledore mit dem ring (siehe oben)...es würde doch so gut zu seiner rolle passen wenn er das alles für sich behält (snape ist ein spion: im irrgarten als harry vor der sphix (sry, wenn ichs falsch geschrieben hab :-)) steht, besagt doch dass rätel: ein mensch der geheimnisse sucht -> ein spion -> snape; jkr wird das mich um sonst eingebaut haben :-)) |
09:36 26.06.2006 | >> Avada | re: Re: R.A.B und Sn... Gute Idee, dass man eventuell für seine Fehler büßt, wenn man di ... Gute Idee, dass man eventuell für seine Fehler büßt, wenn man diesen Trank trinkt. Es könnte sein, dass RAB in seinem Leben keine großen Fehler gemacht hat und deshalb den Trank unbeschadet trinken konnte. Demnach war er vielleicht doch allein!? |
19:38 26.06.2006 | >>> Kati... | re: re: Re: R.A.B und... Wenn R.A.B so wie alle sagen derBruder von Sirius Black ist, dann ... Wenn R.A.B so wie alle sagen derBruder von Sirius Black ist, dann hätter er den Trank bestimmt nicht trinken können den er war ein totesser. |
13:15 27.06.2006 | >>>> Fawkes | Re: re: re: Re: R.A.B und... ddu meinst, wenn der trank die wirkung hat, die ich vermute, d ... ddu meinst, wenn der trank die wirkung hat, die ich vermute, dann hätte er ihn auch nicht überlebt?!
nun, ja das stimmt, aber ich hab doch auch gesagt, dass er wahrscheinlich, wenn meine theorie stimmt, einen anderen trank getrunken hat |
13:02 26.06.2006 | >>> Fawkes | Re: re: Re: R.A.B und... das könnte natürlich sein
aber du siehst ja auch, dass ich mei ... das könnte natürlich sein
aber du siehst ja auch, dass ich meine, dass r.a.b. zuvor einen anderen trank trinken musste und diesen extra für voldemort gebraut hat und da jkr snape als einen großartigen braumeister erschaffen hat, denke ich, dass snape in irgendeiner form geholfen hat (mit dem trank) |
16:48 21.06.2005 | mari | Affe auf dem Schleif... Weiß jemand, woher die Redensart "Affe auf dem Schleifstein kommt? ... Weiß jemand, woher die Redensart "Affe auf dem Schleifstein kommt?" |
10:32 23.09.2023 | > | dasitzen wie ein Affe auf dem... "Sitz nicht da wie ein Affe auf dem Schleifstein!" = Setz ... "Sitz nicht da wie ein Affe auf dem Schleifstein!" = Setz dich anständig hin!
Im Mittelalter gab es Marktfahrer, die von Stadt zogen, so auch Scherenschleifer. Manche hatten einen Affen als Attraktion bei sich.
Der Affe war auf einem Brettchen über dem Schleifstein sehr kurz angekettet, wo er also sehr unbequem sass. |
17:14 28.06.2005 | Julia | Hallo !
Weiß jemand was "Füttert keine Trolle" bedeutet ? Ist das irgendeine Redensart ... Hallo !
Weiß jemand was "Füttert keine Trolle" bedeutet ? Ist das irgendeine Redensart ? Was bedeutet das denn ? Ich würd´ mich über eine Antwort freuen ! Danke sehr schon mal !
Nette Grüße !
Julia |
07:39 23.09.2023 | > | Keine Redensart sondern eine... Im Netz meint man mit der Phrase „Do not feed the troll!â ... Im Netz meint man mit der Phrase „Do not feed the troll!“, man solle Trollen keine Bühne bieten.
|
15:17 29.06.2005 | > Julita | wenn Du Dich auf eine Aussage in einem Forum beziehst:
ein Troll ist eine Person, die in ... wenn Du Dich auf eine Aussage in einem Forum beziehst:
ein Troll ist eine Person, die in einem Forum allein aus Lust an der Provokation Unruhe stiftet und Threads stört.
http://de.wikipedia.org/wiki/Troll_%28Internet%29
"Nicht füttern!" bedeutet dann: "Geh nicht darauf ein, lass dich nicht provozieren." in der Hoffnung, dass sich der Troll dann verkrümelt, weil ihm langweilig wird. |
16:24 29.06.2005 | >> Julia | Dankeschön Julita ! Ja , also das hat mir geholfen , es stand in einem Gästebuch auf ein ... Dankeschön Julita ! Ja , also das hat mir geholfen , es stand in einem Gästebuch auf einer Homepage und ich kann mir nun vorstellen , dass es sowas bedeuten wird . Danke ! Viele Grüße ! J |
21:52 04.09.2005 | Majla | wenns geht in so ein schwiizer... hallo mausi. wie gehts dir? ich wollt dir ne freude mache ... hallo mausi. wie gehts dir? ich wollt dir ne freude machen und dir auf deiner neuen heimsprache schreiben. und du weißt ja pauker hilft mir dabei!
ach ich hab ihm geschrieben. oh ja oh ja.. ich werde dir dann noch ein mail schreiben in dem alles drin steht.. also unsere ganzen persönlichen nachrichten. okej?! ach ich bin grad voll durch den wind. vielleicht hätt ich es nicht tun sollen? aber gut. jetzt ist es vorbei. es wird schon werden was es werden soll. also dann soviel von mir. ich hoffe ich hör bald wieder von dir. hab dich sooo lieb meine süße. bis bald |
23:01 04.09.2005 | > Dan | in Berndeutsch Salut Mausi! Wi geits dir? I hader wöue ä fröid mache u i dire nöie Heim ... Salut Mausi! Wi geits dir? I hader wöue ä fröid mache u i dire nöie Heimsprach(?) schribe. u du weisch ja dasmer Pauker drbi hiuft!
ah i hanim gschibe. ou ja ou ja. I schribeder de när nones mail wo aus drinne steit...auso üseri ganz persönlechä nachrichte. ok? ach, i bi gad vou düre wind(diese Redewendung kenne ich nun nicht...). Viläch hättis nid söuä machä? aber isch glich. iz isches düre. s wird scho öppis drus wes sött. auso de so viu vo mir. I hoffe i ghöre gli widermau öppis vo dir. hadi u fescht gärn! bis gli! |
20:47 22.09.2023 | >> | Re: in Berndeutsch (völlig) durch den Wind sein = in schlechter Verfassung sein
Das ist ... (völlig) durch den Wind sein = in schlechter Verfassung sein
Das ist eine standarddeutsche Redensart. (Eine Redensart kann nur im übertragenen Sinn verwendet werden, eine Redewendung auch im Wortsinn.) Sie wird manchmal auch in eine Mundart übersetzt: dür è Wìnd syy. |
16:16 15.02.2005 | Janine | kurze frage ist "ein rundgang machen " eine schweizer redewendung? - wenn man eine rundreis ... ist "ein rundgang machen " eine schweizer redewendung? - wenn man eine rundreise macht?
|
15:44 17.02.2005 deleted | > este | re: kurze frage gibt's den ausdruck auf deutsch nicht?
"einen Rundgang machen" bedeut ... gibt's den ausdruck auf deutsch nicht?
"einen Rundgang machen" bedeutet nicht eine Rundreise machen, sondern eher ein mehr oder weniger beschränktes Gebiet abschreiten, z.B. kann man einen Stadtrundgang machen oder ein Nachtwächter macht einen Rundgang auf einem Firmenareal.
|
20:37 22.09.2023 | > | einen Rundgang machen = ein... Das ist keine Redewendung, auch wenn "Rundgang" oft das Ver ... Das ist keine Redewendung, auch wenn "Rundgang" oft das Verb "machen" verlangt. |
16:30 15.02.2005 | > samuel | re: kurze frage ich kenne das eher in Form von a) 'etwas besichtigen' oder b) ... ich kenne das eher in Form von a) 'etwas besichtigen' oder b) 'etwas kontrollieren' (d.h. z.B. bevor man das Haus verlässt, nochmals einen 'Rundgang machen' und kontrollieren, ob z.B. alle Fenster geschlossen sind).
|
16:47 15.02.2005 | >> Janine | re: re: kurze frage hm dann liege ich wohl etwas daneben
dachte das wäre so weil man in d ... hm dann liege ich wohl etwas daneben
dachte das wäre so weil man in der schweiz ja auch sagt "ich gehe in den ausgang" anstatt ich gehe aus in hochdeutsch
aber trotzdem danke;-)
|
08:24 29.08.2023 | >>> | re: re: kurze frage "dachte das wäre so"
Übersetzung ins korrekte Standarddeutsch (AT, ... "dachte das wäre so"
Ãœbersetzung ins korrekte Standarddeutsch (AT, CH, DE):
Ich glaubte, das sei so. |
09:03 28.08.2023 | > | Re: kurze frage Nein, ein Akkusativfehler. |
08:31 29.08.2023 | > | Re: kurze frage einen Rundgang machen
Diese Wendung gibt es nur im Wortsinn; es handelt ... einen Rundgang machen
Diese Wendung gibt es nur im Wortsinn; es handelt sich also nicht um eine Redensart.
Bedeutung: z. B. einen Rundgang durch einen Betrieb machen, den Betrieb besichtigen
|
02:59 01.11.2004 | michelle | schwiizerisch??? wieso heisst oeisi rubrik eigentli schweizerisch ond ned schwiizerduetsch ... wieso heisst oeisi rubrik eigentli schweizerisch ond ned schwiizerduetsch odr so? schliesslich ghoert zo schwiizerisch au italiaenisch, franzoesisch ond rumantsch...
nor so ae gedankae!!!
haebeds guaet...
|
20:31 22.09.2023 | > | Re: schwiizerisch??? "wieso heisst oeisi rubrik eigentli schweizerisch ond ned schwiizerdue ... "wieso heisst oeisi rubrik eigentli schweizerisch ond ned schwiizerduetsch odr so?"
Es gibt keine Sprache mit der Bezeichnung "Schweizerisch". In der Deutschschweiz wird die lokale Mundart verwendet, und wenn man nicht verstanden wird, wechselt man ins deutschschweizerische Standarddeutsch. – "Schwyyzèrdütsch" ist der Dialekt des Kantons Schwyz. |
17:46 12.01.2012 | | Radiergummi! Halte dich! - Ist... Es ist streng verboten die Benützung der Radiergummi auf ... Es ist streng verboten die Benützung der Radiergummi auf dem Leseständer des Klaviers. Bitte löschen sie auf dem Tisch oder auf einem Sessel. Herzlichen Dank. Ich habe vermiden zu fragen, wer das gemacht hat, weil alle unschuldig sind, (es gib t nämlich keine Probe bzw. Augenzeuge) aber trotzdem der Ständer und vielleicht die Innere Seite des Klaviers wurde von Radiergummiabfällen beschmutzt. |
20:20 12.01.2012 | > | Re: Radiergummi! Halte dich! -... Hallo Carli,
was meinst du denn bitte mit "Radiergummi! ... Hallo Carli,
was meinst du denn bitte mit "Radiergummi! Halte dich!" ??
Dass man sich an bestimmte Regeln halten soll, was das Radieren angeht?
Bitte nochmals erläutern (evtl. die italienische Version)!
Mein Vorschlag:
Das Radieren auf dem Leseständer des Klaviers ist streng untersagt! Bitte radieren Sie auf dem Tisch oder Ihrem Platz. Herzlichen Dank!
Es ist offen, wer es gemacht hat - es gibt weder einen Beweis noch einen Zeugen. Aber leider sind der Ständer und möglicherweise auch der Innenteil des Klaviers verschmutzt worden mit Radiergummiabfällen.
Oh Carli, die Welt kann so gemein sein!!
Ciao, Tamy. |
18:43 13.01.2012 | >> | Danke: Re: Radiergummi! Halte... Vielen Dank! Alles klar. Anstatt Sessel wäre es besser St ... Vielen Dank! Alles klar. Anstatt Sessel wäre es besser Stuhl gewesen. Ja, genau! Sessel = Stuhl nur in Österreich. Und anstatt Halte dich! Bitte nicht auf dem Ständer. |
09:33 22.09.2023 | >> | Re: Radiergummi! Halte dich! -... " Aber leider sind der Ständer und möglicherweise auch ... " Aber leider sind der Ständer und möglicherweise auch der Innenteil des Klaviers verschmutzt worden mit Radiergummiabfällen." –
Korrekt ist die KLAMMERSTELLUNG des Prädikats: Aber leider IST der Ständer und möglicherweise auch das Innere des Klaviers mit Radiergummiabrieb VERSCHMUTZT WORDEN. |
11:36 26.07.2018 | | Dringende Hilfe für ... Hallo, kann mir jemand bitte helfen? Ich bräuchte dringend eine à ... Hallo, kann mir jemand bitte helfen? Ich bräuchte dringend eine Übersetzung in Mundart, des Satzes "Einmal ein Urner, immer ein Urner" (also ein Bewohner des Kantons Uri), für ein Abschieds-T-Shirt eines Arbeitskollegen, welches heute gedruckt werden soll.
Ist "Emool en Urner, emmer en Urner" korrekt? |
15:11 03.08.2023 | > | Re: Dringende Hilfe für... Èsmaal èn Üürnèr, ìmmèr en Üürnèr. |
08:52 22.09.2023 | > | Re: Dringende Hilfe für... "Ich bräuchte dringend eine Übersetzung in Mundart," – Ic ... "Ich bräuchte dringend eine Übersetzung in Mundart," – Ich brauchte dringend die Übersetzung in eine Urner Mundart. (Konditional)
Der Urner Dialekt ist der Oberbegriff für die 6 Mundarten im Kanton Uri.
Beispiel Altdorf UR: Zògè am Bògè! Dè Landammè ddanzäd, / wyä dèr Ddyyfèl d Ddìly dùrè schwanzäd. |
10:11 13.01.2006 | Massillon | Grammatik Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen und versteh ... Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen und verstehen als wenn man alleine reist.
Ist in diesem Fall die Formulierung "als wenn" falsch und muss durch "wie wenn" ersetzt werden, wenn ja warum? Danke für die Hilfe, freue mich über Antworten. |
10:43 13.01.2006 | > mars1 | hi Massilon.. die Formulierung ist völlig richtig!!
Allerdings verstehe ich den Satz nich ... die Formulierung ist völlig richtig!!
Allerdings verstehe ich den Satz nicht richtig. Meinst du:
Auf diese Art kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennen lernen und verstehen, als wenn man alleine reist.
Allerdings hört es sich besser an, wenn man den 2. Teil nach "als wenn" ins Konjunktiv setzt:
Auf diese Art kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennen lernen und verstehen, als wenn man alleine reisen würde.
Oder meinst du das allgemein:
Man kann fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennen lernen und verstehen, wenn man alleine reist.
Hier wird dann nur "wenn" gebraucht, da hast du Recht. |
09:38 21.09.2023 | >> | Re: hi Massilon.. "Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen un ... "Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen und verstehen, als wenn man alleine reist."
1. Komparativ:
besser als
schlechter als
nicht so gut wie
Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen und verstehen wie wenn man allein reist.
2. Beide Modalformen sind korrekt:
Indikativ: Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennen lernen und verstehen, wie wenn man allein reist.
Konditional: Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennenlernen und verstehen wie wenn man allein reisen würde.
3. kennen lernen? Der Duden zieht kennenlernen vor.
4. allein: Adverbien sind unveränderlich. |
10:40 13.01.2006 | > Meggie | für Massillon Mein Vorschlag:
"Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so g ... Mein Vorschlag:
"Dabei kann man fremde Sprachen und Kulturen nicht so gut kennen lernen und verstehen wie (Anm.: man es täte) wenn man alleine reisen würde."
"kennen lernen" schreibt man jetzt getrennt.
Zum Rest:
Ich denke, dass auf alle Fälle "wie" richtig ist, denn etwas kann zwar "besser als" aber niemals "so gut als" sondern nur "so gut wie" etwas anderes sein. Es ist ein Vergleich und keine Steigerung. |
15:55 04.11.2007 | Giovanna | Hallo, ich mal wieder :)
Ich bin mal wieder auf ein Problem in der Deutschen Sprache ge ... Hallo, ich mal wieder :)
Ich bin mal wieder auf ein Problem in der Deutschen Sprache gestoßen:
Als Erzähler in der Gegenwart möchte ich von meiner Freundin berichten, die in der Vergangenheit 2 Monate vor der Entbindung ihres Kindes stand.
So: "Beatrix war glücklich, in zwei Monaten sollte sie enbinden werden"? oder "... in zwei Monaten wird sie entbunden haben werden" oder oder ???? Das gleiche gilt auch für "Beatrix bereitete schon alles vor. In zwei Monaten wird/würde sie Geburtstag haben"
Versteht jemand was ich meine?
Konditional II, Futur II oder was???
Bitte gern mit Beispiel
Liebe Grüße Giò |
06:31 21.09.2023 | > | Konditional: In zwei Monaten sollte sie entbinden. |
08:17 05.11.2007 | > Giovanna | Also ich bin nach einigem Suchen auf etwas interessantes gestoßen: Episches Präterit ... Also ich bin nach einigem Suchen auf etwas interessantes gestoßen: Episches Präteritum
Ich bin immer wieder erstaunt, was es so alles gibt :)
"Beatrix war glücklich, in zwei Monaten entband sie."
"In zwei Monaten war ihr Geburtstag." |
23:27 08.11.2007 | > die-Sonne-und-du | gar nicht so einfach Hallo Giò,
da hast du ja ein Thema angeschnitten ;-)
In deinen Be ... Hallo Giò,
da hast du ja ein Thema angeschnitten ;-)
In deinen Beispielen kommen mehrere Dinge zusammen, das macht sie ein bisschen schwierig, nämlich Tempus- und Modus-Fragen und dann noch die Frage nach Aktiv/Passiv.
Erstmal zu Aktiv/Passiv:
Denkbar sind:
(1) Beatrix war glücklich, in zwei Monaten würde sie entbinden.
(2) Beatrix war glücklich, in zwei Monaten sollte sie entbinden.
In (1) und (2) ist "entbinden" intransitiv. Sie selbst vollführt eine Handlung (Kind zur Welt bringen).
(3) Beatrix war glücklich, in zwei Monaten würde sie entbunden (werden).
(4) ..., in zwei Monaten sollte sie entbunden werden.
Hier ist "entbinden" anders konstruiert: Der Arzt bzw. die Hebamme hilft der Frau, das Kind auf die Welt zu bringen, er/sie entbindet sozusagen die Frau - darum ist das auch im Passiv möglich.
Jetzt zu den Hilfsverben...
(1) ... in zwei Monaten würde sie entbinden.
(2) ... in zwei Monaten sollte sie entbinden.
Die Duden-Grammatik nennt die Form in (1) "Schicksalsfutur" (§739, wenn du's genauer nachlesen willst). Die Bezeichnung SCHICKSALsfutur wird in seiner Dramatik an anderen Beispielen vielleicht klarer:
"Fröhlich winkend reiste sie ab. Keiner ahnte zu diesem Zeitpunkt, dass sie ihre Heimat nie wiedersehen würde."
Ein Erzähler, der die Zukunft der Figur kennt (in meinem Beispiel) oder eben Beatrix, die von dem normalen Gang der Dinge ausgeht, kann sagen, wie die Zukunft sich entwickelt.
Weiter sagt die Duden-Grammatik, dass in diesen Fällen auch fast immer "sollen" + Infinitiv möglich ist (Satz 2). Für mein Gefühl sind die "sollen"-Sätze tendenziell etwas schicksalhafter als die "würde"-Sätze, weil der Wille eines Dritten (der hinter der üblichen Verwendung von "sollen" steckt) hier mitschwingt.
So und jetzt noch das "würde sie entbunden haben" - das ist auch korrekt, bezieht sich aber auf einen anderen Zeitpunkt: Diese Form drückt nämlich aus, dass Beatrix bzw. der Erzähler auf die Zeit NACH der Entbindung schaut (B. HAT schon entbunden). In (1) und (2) wird auf die Zeit der Entbindung geschaut.
Das "würde" + Infinitiv ist aber wieder Schicksalsfutur...
lg Birgit |
16:59 22.11.2007 | >> Giovanna | Re: gar nicht so ein... wowww, dass Du das ueberhaupt verstanden hast....
Das werde ich je ... wowww, dass Du das ueberhaupt verstanden hast....
Das werde ich jetzt erst einmal in Ruhe verdauen und versuchen zu verstehen :)
Du bist ein Schatz!!!!
Danke Giò |
18:34 25.11.2007 | >>> die-Sonne-und-du | Re: gar nicht so ein... Na, dann verdau mal und sag Bescheid, wenn irgendwas Verdauungsprob ... Na, dann verdau mal und sag Bescheid, wenn irgendwas Verdauungsprobleme verursacht... ;-)
Birgit |
18:59 25.11.2007 | >>>> Prof.ssa Orsetto | Re: gar nicht so ein... Hallo Birgit,
Kompliment,ich finde du erklärst alles immer ganz ... Hallo Birgit,
Kompliment,ich finde du erklärst alles immer ganz wunderbar!
LG Orsetto |
09:54 26.11.2007 | >>>>> die-Sonne-und-du | Re: gar nicht so ein... Danke für die Blumen!!! :-)))
Bin froh, wenn es gut rüberkommt!
... Danke für die Blumen!!! :-)))
Bin froh, wenn es gut rüberkommt!
Birgit, die jetzt besonders beschwingt in den Tag geht |
18:15 03.04.2006 | Bahiano | bräuchte... Habe hier im Forum mal ne Diskussion darüber gelesen. Will hier nicht klugsch ... Habe hier im Forum mal ne Diskussion darüber gelesen. Will hier nicht klugscheißen, aber mein Deutschleher (Prof. phil.) pflegte immer zu sagen:"Wenn's bräuchte gäbe, dann gäb's auch räuchte!"
Oder auch: Im Präteritum ist die Flexion von brauchen im Indikativ identisch mit der im Konjunktiv II !
Es heißt also:"Wenn du nicht so schnell gefahren wärst, dann brauchten wir jetzt nicht zu warten.
Vor allem im süddeutschen Sprachraum wird für das Verb brauchen umgangssprachlich im Konjunktiv II satt brauchte häufig die Form bräuchte verwendet. In der Standardsprache gilt nur die Form brauchte als korrekt.
Leider steht selbst im Bertelsmann: ...brauchte [oder] bräuchte...
LG, Bahiano |
18:21 03.04.2006 | > espinosa | re: bräuchte... "bräuchte" ist Umgangssprache und als Form offiziell im Duden vermerkt un ... "bräuchte" ist Umgangssprache und als Form offiziell im Duden vermerkt und eine Umgangssprache ist bekanntlich die Sprache, die meistens benutzt wird ....warte mal ein paar Jährchen und dann wird "bräuchte" auch als richtig und nicht mehr nur umgangsspr. gelten.
Sprache wandelt sich und passt sich zum Glück an die Menschen, die sie benutzen an und vieles, was früher als falsch und schlecht galt, ist heute richtig. Insbesondere sprachliche süddeutsche "Eigenheiten" werden regelmäßig als korrekte Form aufgenommen :-)).
Wir Schwaben können nämlich alles, und für uns werden sogar die Regeln geändert! |
11:55 07.04.2006 | >> bine* | re: re: bräuchte... echt, bräuchte gibts nicht wirklich??
aber wie soll man dann sonst ... echt, bräuchte gibts nicht wirklich??
aber wie soll man dann sonst sagen?
..ich bräuchte deine hilfe..
bedeuted ja soviel wie.. ich hätte gerne deine hilfe, aber nur wenn du zeit hast.
oh, gibt es am ende auch hätte gar nicht?
lg
bine |
15:17 07.04.2006 | >>> Bahiano | @bine* Korrekt wäre: ...ich brauchte deine Hilfe...
Klingt halt voll Scheiße, weil ungew ... Korrekt wäre: ...ich brauchte deine Hilfe...
Klingt halt voll Scheiße, weil ungewohnt ;-)
Besser: ...ich könnte deine Hilfe gebrauchen...,
dann wird wenigstens klar, dass es um Konjunktiv, und nicht um Präteritum (Indikativ) geht |
06:27 21.09.2023 | >>>> | ..ich brauchte deine... Modalformen: Die Konjugation "brauchte" steht hier weder im Indikat ... Modalformen: Die Konjugation "brauchte" steht hier weder im Indikativ Imperativ noch im Konjunktiv. Es handelt sich um den Konditional. |
09:09 08.04.2006 | >>>> bine* | re: @bine* hast recht, klingt seltsam..
aber hätte gibt es eh?? |
11:54 09.04.2006 | >>>>> Bahiano | re: re: @bine* Klar!
hätte = haben: 1./3. Pers. sg., KonjunktivII, Präteritum |
15:06 09.04.2006 | >>>>>> bine* | re: re: re: @bine* aha, gut..
klingt aber für mich irgendwie nach geschichtsunterricht, s ... aha, gut..
klingt aber für mich irgendwie nach geschichtsunterricht, so urzeit und so..
;-)
danke ;-) |
15:37 09.04.2006 | >>> Vortarulo | re: re: re: bräuchte... Noch ein häufig gebrauchtes Wort, das es nicht gibt: ich habe ... Noch ein häufig gebrauchtes Wort, das es nicht gibt: ich habe gewunken — korrekt heißt es: ich habe gewinkt, so blöd das auch klingen mag.
Aber das wird sicherlich bald auch in den Duden aufgenommen... hoff ich. Gott sei Dank muss der sich ja an die Sprecher anpassen und nicht umgekehrt.
Gruß,
- André |
15:48 09.04.2006 | >>>> bine* | re: re: re: re: bräu... seas andre ;-)
aber, sag, ist das nicht wieder alt - neu?
lg ... seas andre ;-)
aber, sag, ist das nicht wieder alt - neu?
lg
bine |
16:00 09.04.2006 | >>>>> Vortarulo | re: re: re: re: re: ... Hm, weiß nicht. Hab den Duden mit der neuesten Rechtschreibung noc ... Hm, weiß nicht. Hab den Duden mit der neuesten Rechtschreibung noch nicht. Geb mein Geld lieber für anderssprachige Wörterbücher aus. *g* ;)
In der 21. Duden-Ausgabe (Neue Rechtschreibung) von Anno '96 heißt's:
wịn|ken; gewinkt (nicht korrekt: gewunken); [...]
Gruß,
- André |
16:05 09.04.2006 | >>>>>> bine* | re: re: re: re: re: re:... aber duden is ja deutsch ;-)
ich glaub, wir in österreich le ... aber duden is ja deutsch ;-)
ich glaub, wir in österreich lernen das anders, ist das möglich?
oder nur ich? (wieder mal)
obwohl, ich hab grad, ganz spontan wie ich bin, 7 leute hier bei mir gefragt, und ALLE sagen gewunken ;-))
glg
bine |
16:30 09.04.2006 | >>>>>>> Vortarulo | re: re: re: re: re: re: re:... Soweit ich weiß, gilt der Duden für den gesamtdeutschen Sp ... Soweit ich weiß, gilt der Duden für den gesamtdeutschen Sprachraum... aber ich bin mir da nicht sicher.
Ich kenne auch hier in Leipzig niemanden, der "gewinkt" sagen würde. Aber schon interessant, wie hier aus einem schwachen Verb ein starkes wurde.
Wer weiß, vielleicht sagt man ja auch bald "geschroben" und "propheziehen"? ;)
Tolle Seite: http://www.soviseau.de/verben/
Fühl dich gegrossen und gekossen,
- André ;) |
13:49 10.04.2006 | >>>>>>>> bine* | re: re: re: re: re: re: re:... ich fühl mich gegrosst und gekosst
;-)))
glg
bine |
16:57 10.04.2006 | >>>>>>>>> Vortarulo | re: re: re: re: re: re: re:... Wenn schon, dann gegrossen und gekossen. Gestorkene Verben i ... Wenn schon, dann gegrossen und gekossen. Gestorkene Verben im Partizip Perfekt werden ja immer mit -en gebolden. Vielleichte hatte ich das nicht ausreichend erkluren. *ggg*
Hihi, daran könnte sich echt von mir gewohnen werden. =)
Grüße,
- André :> |
17:43 10.04.2006 | >>>>>>>>>> bine* | 1:0 für dich is ja gut, hast ja gewonnen ;-)))
bussi aufs bauchi,
bine |
06:23 21.09.2023 | >>> | re: re: bräuchte... Der Konditional von brauchen lautet brauchte (schwaches Verb). |
21:34 03.04.2006 | >> Bahiano | i beh fei au an Schw... Hmm... ich weiß nicht :-(
Du meinst also, wenn nur genügend Leu ... Hmm... ich weiß nicht :-(
Du meinst also, wenn nur genügend Leute lange genug das Falsche machen, wird es irgendwann richtig?
zB:" Ey Alta, isch komm gleisch zu disch nach haus" könnte eines Tages korrekt sein?
Oder haben wir bald offiziell Linksverkehr in Deutschland, weil unsere Autobahnen auf der linken Fahrspur mehr befahren werden als auf der rechten?
Ach und: dann dürfen wir Schwaben uns ja auf den Tag freuen, an dem im Duden "der wo" und "größer wie" steht... |
12:08 04.04.2006 | >>> espinosa | Ja genau, so wird das vielleicht irgendwann mal sein. Es gibt ja schon genug Beispiele: Fr ... Ja genau, so wird das vielleicht irgendwann mal sein. Es gibt ja schon genug Beispiele: Früher musste man nach wegen zwingend den Genitiv setzen, heute macht das 1. niemand mehr und 2. wird das in den Deutschbüchern auch nur noch am Rande erwähnt und parallel dazu der Dativ angeboten.
Viele Verben werden im Perfekt mit haben gebildet, aber - sofern man Süddeutsche/r ist, darf man mittlerweile auch sein benutzen (oder wars umgekehrt *lach*?).
Die "alten" Formen des Konjunktiv z.B. stünde/brächte etc. kennt oder benutzt fast niemand mehr, vielmehr machten diese Formen "würden + Infinitiv" Platz.
Ich tippe mal, dass es in einigen Jahren richtig ist, im Nebensatz mit "weil" das Verb nicht mehr ans Ende zu stellen "weil das ist eben dann so =))". Außerdem wird auch in der Schriftsprache der Akkusativ wegfallen "Ich habe ein Hund".
P.S: Eins hast du falsch gedeutet. Was ich schreibe ist nicht meine persönliche Meinung, sondern das sind Fakten, die ich beobachte. Ob ich sie gut oder schlecht finde, habe ich nicht gesagt.
lg..... |
18:01 04.04.2006 | >>>> Bahiano | NEEIIIIN!!!! Bitte n... ...meinen schönen Akkusativ weg!! Oh, Gott!! Mein Akkusativ... *sc ... ...meinen schönen Akkusativ weg!! Oh, Gott!! Mein Akkusativ... *schluchz*
Welch Horrorvision! Dabei stelle ich mir vor, ich müsste meiner Freundindin einen Strauß Plastikrosen schenken, weil es keine echten mehr gibt...
LG, Peter *erschüttert* |
09:41 05.04.2006 | >>>>> espinosa | :-))))))
Naja, du würdest ihr dann ja nicht mehr EINEN Strauß Plastikrosen schenken, so ... :-))))))
Naja, du würdest ihr dann ja nicht mehr EINEN Strauß Plastikrosen schenken, sondern EIN StrauSS..... |
19:38 06.04.2006 | >>>>>> Vortarulo | Oder "ain schtraus", wo wir schonmal bei Rechtschreibreformen sind. ;)
Wenn's nach ... Oder "ain schtraus", wo wir schonmal bei Rechtschreibreformen sind. ;)
Wenn's nach mir ginge, sollten wir alles so schreiben wie man's spricht — und zwar im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA). ;)
Gruß,
- André |
11:10 01.04.2014 | | Was ist richtig? 1) Versuchen wir eine Raupe zu imitieren, die am Baumstamm kriecht?
2) V ... 1) Versuchen wir eine Raupe zu imitieren, die am Baumstamm kriecht?
2) Versuchen wir eine Raupe, die am Baumstamm kriecht, zu imitieren? |
13:03 01.04.2014 | > | Re: Was ist richtig?
Korrekt sind beide Sätze, Satz 2 klingt allerdings etwas nach Schri ...
Korrekt sind beide Sätze, Satz 2 klingt allerdings etwas nach Schriftsprache.
Statt 'imitieren' würde man umgangssprachlich eher "nachmachen" verwenden.
> Versuchen wir eine Raupe nachzumachen, die ... |
21:58 03.04.2014 | >> | Danke: Re: Was ist r... Vielen Dank. |
06:15 21.09.2023 | >> | Re: Was ist richtig? Die Verben imitieren und nachmachen sind standarddeutsch. Es gibt kein ... Die Verben imitieren und nachmachen sind standarddeutsch. Es gibt keine "Schriftsprache". |
11:34 11.10.2006 | Verwirrt | Kann mir Jemand erklären wie... ich weiss nicht ob das ne dumme frage ist aber ich bin lei ... ich weiss nicht ob das ne dumme frage ist aber ich bin leicht verwirrt, wie sagt ihr im schweizerischen
ich schlief? oder ich ging? ein freund hat gesagt das gibt es nicht?? |
21:17 11.10.2006 deleted | > vegan100 | Re: Kann mir Jemand erklären... es gibt nur Perfekt, zusammengesetzt ich bin ge... oder ic ... es gibt nur Perfekt, zusammengesetzt ich bin ge... oder ich habe ge.... auch vor Vorvergangenheit und Imperfekt.
Grüsse |
21:17 11.10.2006 | > vegan100 | Re: Kann mir Jemand erklären... es gibt nur Perfekt, zusammengesetzt ich bin ge... oder ic ... es gibt nur Perfekt, zusammengesetzt ich bin ge... oder ich habe ge.... auch vor Vorvergangenheit und Imperfekt.
Grüsse |
11:38 11.10.2006 | > Apple Tea | Re: Kann mir Jemand erklären... hallo "Verwirrt"
das stimmt in soweit, dass wir sagen " ... hallo "Verwirrt"
das stimmt in soweit, dass wir sagen "ich han gschlafe" = ich habe geschlafen oder "ich bin gange" = ich bin gegangen..... da hat er vollkommen recht, das gibt es im Schweizerdeutsch nicht....
Grüssle, Apple Tea |
12:44 11.10.2006 | >> Verwirrt | re: Re: Kann mir Jemand... Danke, ist immer mit ich gehe? ich ging? jedes verb mit ging in ... Danke, ist immer mit ich gehe? ich ging? jedes verb mit ging in der Vergangeheit? |
13:01 11.10.2006 | >>> Zizou | re: re: Re: Kann mir Jemand... Die Vergangenheit ist immer "Ich bin go ässe" Bin go= wie w ... Die Vergangenheit ist immer "Ich bin go ässe" Bin go= wie war, war sagt man bei uns nicht! Oder "Ich han gässe" Ich habe geessen.
Die Zukunft sagt man dann mit "Ich ga go ässe" Ich gehe essen. Ga= Gehe und go kann ich nicht erklären, aber dass braucht man um die Zukunft zu bilden |
13:05 11.10.2006 | >>>> Hanna | re: re: re: Re: Kann mir... Das ist schon eine komische Sprache:S |
13:12 11.10.2006 | >>>>> Verwirrt | re: re: re: re: Re: Kann mir... Ich denke ich verstehe es so ungefähr, aber auch wenn ich ... Ich denke ich verstehe es so ungefähr, aber auch wenn ich weiss wie man es schreibt es ist schon schwer wenn ihr überall einen anderen dialekt sprecht und dann weiss ich noch nicht einmal wie man das überhaupt ausspricht:S aber danke fürs übersetzen=) |
13:33 11.10.2006 | >>>>>> coldflame | Re: re: re: re: re: Re: Kann... Im Grunde genommen verstehst du die Sprache irgendwann scho ... Im Grunde genommen verstehst du die Sprache irgendwann schon. Ich bin mit Hochdeutsch aufgewachsen, habe aber im Urlaub bei meinen Verwandten schon als kleines Kind angefangen Schweizerdeutsch zu reden. Wenn ich dort bin merkt eigentlich keiner, dass ich Ausländer bin.
Dein Schweizerdeutsch wird sich nie perfekt Schweizerisch anhören, die Sprache is tja mit den unterschiedlichen Dialekten wirklich sehr schwer.
Wie du die Vergangenheit bildest, hmm gute Frage! Es gibt im Schweizerdeutsch kein Imperfekt, sprich.
Imperfekt im Deutschen wird sofort zu Perfekt.
Bsp.: ich schlief wird zu "i han gschlafe"
ist etwas kompliziert aber man kanns lernen ;) |
09:04 12.10.2006 | >>>>>>> Verwirrt | re: Re: re: re: re: re: Re:... Wie viele Dialekte sprecht ihr? Versteht ihr euch alle? Ihr ... Wie viele Dialekte sprecht ihr? Versteht ihr euch alle? Ihr habt doch noch Italienisch und Französisch im Land? Wie verständigt ihr euch alle? |
19:40 12.10.2006 | >>>>>>>> coldflame | Re: re: Re: re: re: re: re:... Jeder Kanton hat seinen eigenen Dialekt und darin hat nochma ... Jeder Kanton hat seinen eigenen Dialekt und darin hat nochmal jeder Bezirk (Gebiet) seine eigene "Sprache"..
In manchen Kantonen wird auch überwiegend nur Französisch und Italienisch gesprochen, aber dass eher im Süden und im Westen. |
06:59 20.09.2023 | >>>>>>>> | Wie viele Dialekte sprecht... 1. Dialekte sind keine Sprachen sondern Sammelbegriffe für M ... 1. Dialekte sind keine Sprachen sondern Sammelbegriffe für Mundarten.
2. Es gibt kein reziprokes Verb "sich verstehen". Also: Versteht ihr alle einander? |
03:15 09.10.2005 | Vortarulo | Jeu hai cumprau a mi in... Hallo ihr Schweizer!
Ich habe mir gestern ein Deutsch-Rumantsch ... Hallo ihr Schweizer!
Ich habe mir gestern ein Deutsch-Rumantsch-Wörterbuch (genauer gesagt Sursilvanisch) gekauft. Rumantsch ist ja eine romanische Sprache, die in der Schweiz gesprochen wird. Ich fand sie vom Klang her sehr interessant, als ich sie mal gehört hatte.
Gibt es hier unter euch vielleicht Rumantsch-Sprecher? Sursilvaner, oder wie sagt man?
Ben engraziament!
- André |
22:56 13.10.2005 | > Romontscha | Romanisch Buna sera tuts ensemen! Ihr hends würkli gschafft, i bi e Romanisch sprechendi P ... Buna sera tuts ensemen! Ihr hends würkli gschafft, i bi e Romanisch sprechendi Person! Also wenn öper irgendwelchi Froga het, i kann vilas beantworta. I mach nämli e zwaisprochigi Matura Dütsch/Romanisch...
No gschnell en Kommentar für die Person, wo so fasziniert gschriba het, dass mir Dütsch (also Hochdütsch) erscht ir vierta Klass hend: Das isch gar ni so luschtig! I ha jetz no Mitschülerinne wo nur schlecht Dütsch könd und smaischta nur Hochdütsch und mir machend dia letschti Gymiklass... Fazit: Fründer wäri vil besser und wür am Romanische ni vil schada, wenn mrs trotzdem fördera wür (lohnt sich, denn es tönt ni nur schön, es isch au dia eltischti Sproch in dr Schwiiz)...
In car salid dalla Surselva |
18:16 14.10.2005 | >> Vortarulo | War ganz schön schwer zu lesen, das grad... (bin kein Schweizer) *g*
Aber alle Achtung ... War ganz schön schwer zu lesen, das grad... (bin kein Schweizer) *g*
Aber alle Achtung, coole Sache! :)
Gruß,
- André |
21:22 05.10.2006 | > CLAVADETSCHER | re: Jeu hai cumprau a mi in... TGAU
WIR KÖNNEN DIR EINEN SPRACHURS ÜBER DIE CASA DEMON ... TGAU
WIR KÖNNEN DIR EINEN SPRACHURS ÜBER DIE CASA DEMONT IN LAAX EMPFEHLEN; ERKUNDIGE DICH DORT;ES SPRECHEN ALLE DEUTSCH
SINSEVESER |
17:49 11.10.2005 | > jessy | naja.. Die Schweiz an sich ist ja schon ein eher kleines Land, aber der Anteil an Rumantsch ... Die Schweiz an sich ist ja schon ein eher kleines Land, aber der Anteil an Rumantsch-Sprechende ist noch seeehr viel geringer (ich glaube nur 8% der CH-Bevölkerung oder so)
Daher wünsche ich dir noch seeehr viel Glück beim suchen ;)
lg |
18:02 11.10.2005 | >> Vortarulo | Hast anscheinend Recht. Laut Ethnologue gibt's nur ca. 40.000 Rumantsch-Sprecher. Uiu ... Hast anscheinend Recht. Laut Ethnologue gibt's nur ca. 40.000 Rumantsch-Sprecher. Uiuiui...
Aber naja, ist ja nicht so, als hätte ich nicht auch Wörterbücher in selteneren Sprachen. *g*
Gruß,
- André :) |
21:10 12.10.2005 | >>> Gian | Hast völlig recht,Rumantsch ist leider langsam am Aussterben, es wird auch nur in einem K ... Hast völlig recht,Rumantsch ist leider langsam am Aussterben, es wird auch nur in einem Kanton gesprochen, und das auch nicht überall. Und ausserdem hat im Grunde jedes Tal oder sogar Dorf einen anderen Akzent/Dialekt. Aber wenn du mal Rumantsch hören/sprechen willst, mach mal im Kanton Graubünden Ferien! Aber schau zuerst noch nach, in welchen Gebieten Surselv gesprochen wird und geh nicht in einen allzugrossen Touristenort,dann ist die Chance grösser, dass du wirklich zu Rumantsch kommst.
Viel Spass beim Lernen!
PS: was für NOCH seltenere Sprachen hast du denn noch in deiner Wörterbuchsammlung? Interessiert mich nämlich ungemein... |
17:04 19.09.2023 | >>>> | "Und ausserdem hat im Grunde... Es hat sich als praktisch erwiesen, Mundartbegriffe einer G ... Es hat sich als praktisch erwiesen, Mundartbegriffe einer Gemeinde zuzuweisen. Dahinter steht zusätzlich die Kantonsabkürzung, damit man die Mundart einem Dialekt unterordnen kann.
Beispiel: ès Ggschlèypf (Köniz BE)
Mit Akzent ist die akustische Betonung einer Silbe, eines Wortes oder eines Satzes gemeint, Herr Gian. |
00:17 13.10.2005 | >>>> Vortarulo | Find ich schade, die Sprache sieht schön aus. Hab sie nur einmal irgendwo gehört... klan ... Find ich schade, die Sprache sieht schön aus. Hab sie nur einmal irgendwo gehört... klang interessant. Ein bisschen wie 'ne Mischung aus Esperanto und Italienisch. *g*
Ich war nur einmal ganz kurz in der Schweiz, eigentlich sollte ich wirklich mal wieder hin, irgendwann... :)
Gute Frage. Ich hab meine Wörterbücher noch nie nach Sprecheranzahl sortiert. Mal sehen, was alles weniger Sprecher hat. Ich beziehe meine Angaben mal von www.ethnologue.com.
Rumantsch (Schweiz, 40.000)
Afadé (Nigeria, 30.000)
Hawaiianisch (Hawaii/USA, 15.000)
Rapa Nui (Osterinseln/Chile, 3.400)
Volapük (Kunstsprache, 25~30)
Klingonisch (Kunstsprache 1~10)
Elbisch (Kunstsprache, ?)
Altgriechisch (tot, 0)
Sanskrit (tot, 0)
Gotisch (tot, 0)
Mittelhochdeutsch (tot, 0)
Mittelägyptisch (tot, 0)
Angelsächsisch (tot, 0)
Wahrscheinlich würdest du auch nur die ersten 3 nach Rumantsch wirklich zählen. Aber immerhin! :)
Obersorbisch kommt mit 55.000 auch recht nah dran...
Gruß,
- André |
18:52 13.10.2005 | >>>>> sunneschii | Rumantsch Bun di!
Ich kann zwar auch kein rumantsch, möchte aber trotzdem noch "meinen Se ... Bun di!
Ich kann zwar auch kein rumantsch, möchte aber trotzdem noch "meinen Senf" dazugeben!;-)
Ich war vor ein paar Wochen während drei Wochen in einem Bündnerbergdörfchen...dort solltest du Ferien machen! Alle 50 Einwohner sprechen untereinander nur rumantsch, und zwar sursilvan!
Nun verstehe ich zwar einzelne Sätze in rumantsch, kann aber weder antworten noch weiss ich, wie man es schreibt!:-( Habs ja nur immer gehört!
Nun noch wegen dem Aussterben...es ist schon so, dass es nur noch an wenigen Orten gesprochen wird, aber (und das hat mich irgendwie noch erstaunt), lernen die Kinder bis zu 3.Klasse rumantsch, ohne dass sie deutsch lernen! Ab der 4.Klasse kommt dann deutsch dazu! Jedoch wachsen die kinder natürlich schon zweisprachig auf! Ob das im ganzen Kanton Graubünden der Fall ist, weiss ich nicht, so ist es auf jeden fall in diesem Dörfchen!
So, das wars von meiner Seite!buna notg!
A revair! |
19:32 13.10.2005 | >>>>>> Vortarulo | Das find ich schön, dass sich die Graubündner um ihre Sprache kümmern. Sprachentod ist ... Das find ich schön, dass sich die Graubündner um ihre Sprache kümmern. Sprachentod ist nie schön. Grad bei solch schönen wie Rumantsch.
Buna notg,
- André |
10:13 20.10.2006 | Shila_Villa | Züridüdsch Hochdeuts... Falls das jemandem hilft dacht ich ich tus hier rein, habs im int ... Falls das jemandem hilft dacht ich ich tus hier rein, habs im internet gefunden=)
ässe essen
Anke Butter
Badi Schwimmbad
Beiz Kneipe, Wirtschaft
Bibeli Pickel
Bilet Fahrkarte
Böle Zwiebel
Bude Fabrik / Firma
Buech Buch
Büsi Katze
Buur Bauer
Buuch Bauch
Chabis Kohl
Chäs Käse
Chaste Schrank
Chilbi Kirmes, Jahrmarkt
Chind Kind / Kinder
Chinsgi Kindergarten
Chlüppli Wäscheklammer
Chnobli Knoblauch
Chraechen kleiner Ort
Chriesi Kirschen
Chrittibänz Hefeteigfigur zum St. Martin
Chrütli Kräuter
Chuchi Küche
Chüngel Kaninchen
Chügeli Kugeln
Coiffeur Friseur
Cüpli Glas mit Champagner
Dänkeli Stiefmütterchen
Dessär Dessert
en Guete Guten Appetit
fascht fast
Finke Pantoffeln
Füür Feuer
Glacé Speiseeis
G'mües Gemüse
Gogi Coca Cola
Grind Kopf
Gschwelti Pellkartoffeln
Guetzli Plätzchen
Härdöpfel Kartoffel
Hoeger Hügel
hoi hallo
Huus Haus
Iis Eis
Juis Saft
Jupe Rock
Kleid Anzug
Löy Löwe
Lüt Leute
Maa Mann
Meersäuli Meerschweinchen
N O P Q
Züridüdsch Hochdeutsch
Nidel Rahm, Sahne
Nüsslisalat Feldsalat
obe oben
Oepfel Aepfel
Panaché Bier mit Zitronenlimonade
Peterli Petersilie
Pfanne Topf, Bratpfanne
Pfnüsel Schnupfen
poste einkaufen
Poulet Hähnchen
R S T
Züridüdsch Hochdeutsch
Rande rote Rüben, rote Beete
Riis Reis
Röhrli Strohhalm
Rösti Kartoffelplätzchen
Röteli Bündner Kräuterlikör
Rucola Rauke
Rüebli Möhren, Karotten
Schale Milchkaffee
Schoggi Schokolade
schnure reden
Schuer Scheune
Schwiizer Chrüüz Schweizer Kreuz
Schwinsläberli Schweineleber
Side Seide
Späck Speck
Stange Glas Bier
Strähl Kamm
Struss Strauss
Süessmoscht Apfelsaft
Summervogel Schmetterling
Sunne Sonne
suure Moscht Apfelwein
Töff Motorrad
Töffli Mofa, Moped
Tram Strassenbahn
Trüüscher Senn aus dem Alpstein
tschute Fussball spielen
tüf tief
U V W
Züridüdsch Hochdeutsch
une unten
Velo Fahrrad
Vorässe Gulasch
Wösch Wäsche
Wuche Woche
Wyy Wein
X Y Z
Züridüdsch Hochdeutsch
z'Morge Frühstück
z'Nüni Vormittagsmahlzeit
z'Vieri Nachmittagsmahlzeit
Zeine Wäschekorb
Zeltli Bonbon
Zytig Zeitung |
15:02 23.10.2006 deleted | > vegan100 | Re: Züridüdsch Hochd... Liebe Shila Vila,
habe noch zwei, drei Anmerkungen zu dieser S ... Liebe Shila Vila,
habe noch zwei, drei Anmerkungen zu dieser Sammlung, manchmal ist etwas nicht genau Zürichdeutsch (obwohl es ja auch bei uns mehrere "Unterdialekte" gibt, und ich die auch nicht alle kenne, aber gängig ist), bin halt vielleicht auch ein bisschen pingelig, aber vielleicht wollens ja auch ein paar so genau wissen wie ich:
Anke ist etwas veraltet, aber wir sagen dä Butter, also maskulin im Schweizerdeutschen,
Gogi würde ich Ggoggi schreiben, damit der Klang auch rüberkommt,
Buur würde ich Puur schreiben, entspricht etwas mehr der Aussprache,
Chaschte mit sch, der Deutsche spricht das sonst falsch aus.
Chraechen kenne ich nur als Chrache,
Chrittibänz als Grittibänz,
Hoeger ist Plural, Singular ist Hoger,
Juis kenne ich nicht, nur Jus, franz, und der wird "Schüü" ausgesprochen, ein Helvetismus im Deutschen auch.
Nidel ist halt auch schon veraltet, meist wird Rahm gesagt,
Züridüdsch schreibe ich Züritütsch, tönt mehr, wie es gesprochen wird.
poste wird poschte ausgesprochen,
Struss würde ich Struuss schreiben,
dann sind mir noch alte Wörter wie
"Guggummere" für "Gurke, Salatgurke"
in den Sinn gekommen, es gab auch regional Ausdrücke wie
"hülpe" für "hinken" und
"Sieneli" für "(Tee)sieb",
ich weiss nicht, ob diese heute noch verwendet werden.
Dann darf in dieser Aufzählung der Ausdruck
"Wähe" oder auch regional "Tünne", in der Ostschweiz "Flade" nicht fehlen, der Ausdruck für das, was die Deutschen meines Wissens "Kuchen" nennen.
Für uns ist ja ein Kuchen ein Cake, wie z.B. der Gugelhopf, Kugelhupf, meines Wissens ist in Deutschland ein Kuchen ein flacher Kuchen mit Belag. Das ist auf alle Fälle bei uns eben die Wähe, etc. Übrigens ist eine
"Nidelwähe" ein "Käsekuchen".
In vielen Bäckereien ist heute noch der Freitag ein Wähentag, also eine grosse Auswahl an Kuchen vorhanden. |
20:03 26.10.2006 deleted | > vegan100 | Re: Züridüdsch Hochd... Hallo,
habe begonnen, Deine Liste ins Wörterbuch zu übertrag ... Hallo,
habe begonnen, Deine Liste ins Wörterbuch zu übertragen....
Gruss T. |
15:02 23.10.2006 | > vegan100 | Re: Züridüdsch Hochd... Liebe Shila Vila,
habe noch zwei, drei Anmerkungen zu dieser S ... Liebe Shila Vila,
habe noch zwei, drei Anmerkungen zu dieser Sammlung, manchmal ist etwas nicht genau Zürichdeutsch (obwohl es ja auch bei uns mehrere "Unterdialekte" gibt, und ich die auch nicht alle kenne, aber gängig ist), bin halt vielleicht auch ein bisschen pingelig, aber vielleicht wollens ja auch ein paar so genau wissen wie ich:
Anke ist etwas veraltet, aber wir sagen dä Butter, also maskulin im Schweizerdeutschen,
Gogi würde ich Ggoggi schreiben, damit der Klang auch rüberkommt,
Buur würde ich Puur schreiben, entspricht etwas mehr der Aussprache,
Chaschte mit sch, der Deutsche spricht das sonst falsch aus.
Chraechen kenne ich nur als Chrache,
Chrittibänz als Grittibänz,
Hoeger ist Plural, Singular ist Hoger,
Juis kenne ich nicht, nur Jus, franz, und der wird "Schüü" ausgesprochen, ein Helvetismus im Deutschen auch.
Nidel ist halt auch schon veraltet, meist wird Rahm gesagt,
Züridüdsch schreibe ich Züritütsch, tönt mehr, wie es gesprochen wird.
poste wird poschte ausgesprochen,
Struss würde ich Struuss schreiben,
dann sind mir noch alte Wörter wie
"Guggummere" für "Gurke, Salatgurke"
in den Sinn gekommen, es gab auch regional Ausdrücke wie
"hülpe" für "hinken" und
"Sieneli" für "(Tee)sieb",
ich weiss nicht, ob diese heute noch verwendet werden.
Dann darf in dieser Aufzählung der Ausdruck
"Wähe" oder auch regional "Tünne", in der Ostschweiz "Flade" nicht fehlen, der Ausdruck für das, was die Deutschen meines Wissens "Kuchen" nennen.
Für uns ist ja ein Kuchen ein Cake, wie z.B. der Gugelhopf, Kugelhupf, meines Wissens ist in Deutschland ein Kuchen ein flacher Kuchen mit Belag. Das ist auf alle Fälle bei uns eben die Wähe, etc. Übrigens ist eine
"Nidelwähe" ein "Käsekuchen".
In vielen Bäckereien ist heute noch der Freitag ein Wähentag, also eine grosse Auswahl an Kuchen vorhanden. |
06:52 19.09.2023 | >> | Re: Züridüdsch Hochd... Mundart der Stadt Zürich: Dèr Bbuur gaht gò bbòschdè.
Der K ... Mundart der Stadt Zürich: Dèr Bbuur gaht gò bbòschdè.
Der Kanton Zürich hat 160 Mundarten. |
08:28 31.08.2023 | >> | Re: Züridüdsch Hochd... 1. Der Dialekt des Kantons Zürich umfasst 160 lokale Mundarten.
... 1. Der Dialekt des Kantons Zürich umfasst 160 lokale Mundarten.
2. Als Helvetismus gehört Jus zum deutschschweizerischen Standarddeutsch; mundartlich: Schü. |
20:03 26.10.2006 | > vegan100 | Re: Züridüdsch Hochd... Hallo,
habe begonnen, Deine Liste ins Wörterbuch zu übertrag ... Hallo,
habe begonnen, Deine Liste ins Wörterbuch zu übertragen....
Gruss T. |
12:12 20.10.2006 | > Ruben_R | Re: Züridüdsch Hochd... ich finds guet shila für die wo wennd eh übersetzig für wörtl ... ich finds guet shila für die wo wennd eh übersetzig für wörtli han gar nöd gwüsst das mir z.b zeine säged? oder das rucola uf hochdütsch rauke heisst und so sache sind schono intressant=) |
08:37 31.08.2023 | >> | Re: Züridüdsch Hochd... Der Helvetismus Rucola gehört zum deutschschweizerischen Standar ... Der Helvetismus Rucola gehört zum deutschschweizerischen Standarddeutsch; mundartlich: Ruggòlaa.
Deutschländisches Standarddeutsch: Rukola
Österreichisches Standarddeutsch: Rauke |
00:09 30.05.2009 | EfeKizi43 | Hilfe... Hallo alle zusammen...=)
Wie geht es euch? Na, ich hoffe mal gut...
Ich brauche ... Hallo alle zusammen...=)
Wie geht es euch? Na, ich hoffe mal gut...
Ich brauche Hilfe...möchte gerne Baseldeutsch lernen...Kann mir vielleicht jemand sagen, wo ich das im I.net lernen kann? Aber Baseldeutsch bitte...kein Berndeutsch oder Zürichdeutsch =)
Danke sehr...machs gut...
Lg EfeKizi43 |
16:49 02.06.2009 | > cicci | Re: Hilfe... hahaha
Baseldeutsch ist keine Sprache, das ist ein Zustand:-)
willst du ... hahaha
Baseldeutsch ist keine Sprache, das ist ein Zustand:-)
willst du das wirklich lernen???
erste Lektion
ja = jä |
22:48 02.06.2009 | >> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Jä ich weiß, dass das keine Sprache ist...=)
Ich mein Baseldialekt halt...d ... Jä ich weiß, dass das keine Sprache ist...=)
Ich mein Baseldialekt halt...das ist ya immer unterschiedlich in der Schweiz von Stadt zu Stadt...deshalb wollte ich Baseldeutsch lernen...=)
Ok dankeee... weiter bitte (:
Ja = Jä |
18:22 18.09.2023 | >>> | Re: Hilfe... Baseldeutsch ist ein Dialekt und als Oberbegriff der 3 Mundarten im Kanton kei ... Baseldeutsch ist ein Dialekt und als Oberbegriff der 3 Mundarten im Kanton keine Sprache. |
07:59 03.06.2009 | >>> cicci | Re: Hilfe... Hallo du
ich werde mir als Berner nicht anmassen dir Lektionen in Baseldytsch ... Hallo du
ich werde mir als Berner nicht anmassen dir Lektionen in Baseldytsch zu geben aber ich habe hier zwei Tips die dich weiterbringen könnten:
Rudolf Suter: Baseldeutsch-Grammatik. Christoph Merian Verlag, ISBN 3-85616-048-5
Rudolf Suter: Baseldeutsch-Wörterbuch. Christoph Merian Verlag, ISBN 3-85616-064-7
häb e schöne tag
cicci |
15:03 03.06.2009 | >>>> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Okay, locker bleiben bitte...=)
Alles klar...ich danke dir...
Gleichfalls, w ... Okay, locker bleiben bitte...=)
Alles klar...ich danke dir...
Gleichfalls, wünsche dir auch noch einen schönen Tag...
EfeKizi43 |
00:09 16.06.2009 | >>>>> Fylgia | Re: Hilfe... Hy
Bin erst seit 10 Min Mitglied bei Pauker.at und musste schon ein wenig sch ... Hy
Bin erst seit 10 Min Mitglied bei Pauker.at und musste schon ein wenig schmunzeln als ich unter den zu lernenden Sprachen "Schweizerdeutsch" fand.
Ich Blick zwar noch nicht ganz durch und habe für mein Interessensgebiet noch nichts passendes gefunden also dachte ich mir :" mal sehen vielleicht kann ich ja jemand anderem helfen".
Ich komme per Zufall aus dem Baselbieter raum ;) und kann dir gerne helfen.
Was mich interessieren würde ist ob dich das alte Baseldeutsch interessiert, welches hauptsächlich die ältere Generation spricht und meiner Meinung nach langsam aber sicher verlohren geht (ich selbst sprech im Alltag auch nicht :" Dr Brait Basler Dialäkt" kann es aber zum grössten Teil, jedoch weis jeder Schweizer mit dem ich Sprech woher ich komme ^^. Jut frag einfach drauf los ne.
"Machschs guet und bis bald mol"
(Machs gut und bis bald mal) |
16:03 16.06.2009 | >>>>>> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Hmmm...das find ich echt cool von dir =)
Nur leider weiß ich nicht welches d ... Hmmm...das find ich echt cool von dir =)
Nur leider weiß ich nicht welches die reden :D
Aber die Leute, mit denen ich Kontakt habe sind jung also so um die 18.
Von wo aus Basel kommst du denn überhaupt? :D
Naja wenn ich fragen habe, dann frage ich dich =)
Ist das in Ordnung?
LG EfeKizi43 |
17:21 17.06.2009 | >>>>>>> Fylgia | Re: Hilfe... Hy du
Naja eigentlich ist es einfach erklärt;
die ältere Generation sprich ... Hy du
Naja eigentlich ist es einfach erklärt;
die ältere Generation spricht einfach noch mit viel stärkerem Akzent, vor allem alle die in Basel gross geworden sind und immer in Basel waren. Alle aus meiner Generation (bin 26) und wohl auch deine Bekannten sprechen eigentlich einfach Baseldeutsch mit weniger Akzent. Ich selbst bin auf dem Land gross geworden, bin aber in Basel zur Schule und habe jetzt 10 Jahre in Basel selbst gelebt, bin nun aber seit nem Monat wieder auf dem Land ;) Bin also überzeugt davon das ich den Dialekt spreche den du suchst :D
Ja klar wenn du fragen hast frag einfach drauf los kann dir die sachen dann ja auch so schreiben wie mans in ner sms schreiben würd und wie mans ausspricht. |
19:16 17.06.2009 | >>>>>>>> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Grüezi...=)
Jaaa könnte gut sein. Weil wenn die mal halt mit Akzent spreche ... Grüezi...=)
Jaaa könnte gut sein. Weil wenn die mal halt mit Akzent sprechen, dann verstehe ich das eigentlich, denn das weicht nicht soo ab wie andere Dialekte oder? :D
Hmm die kommen aus der Stadt Basel, aber sind die Dialekte der stadt und auf dem land verschieden?
Okay...wenn ich dann ma fragen habe, dann schreib ich dir...=)
Ich danke dir jetzt schonmal...machs gut...
LG EfeKizi43 |
20:32 17.06.2009 | >>>>>>>>> Fylgia | Re: Hilfe... Na du ^^
Joa je nach dem hast du leichte Abweichungen was gewisse Worte ange ... Na du ^^
Joa je nach dem hast du leichte Abweichungen was gewisse Worte angeht oder sagen wir so, werden andere Worte fürs gleiche benutzt aber das ist dann schon fast mit Slang zu bezeichnen. Da ich von klein auf schon in Basel zur Schule gegangen bin habe ich das z.B nicht da ich ursprünglich aus dem Kanton Solothurn komme, also so an der letzten spitze zum Basel-Land. Ich könnt dir nicht mal n Beispiel geben da ich schon meine Freunde die eher einen Solothurner Dialekt haben korrigiere da ich immer find das ist falsch :D der ewige streit der Schweizer halt welcher Dialekt nun der beste ist ^^ |
21:55 17.06.2009 | >>>>>>>>>> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Hallo...
und alles klar bei dir so? :D
Achsoo ist das...hmm jaa dann weißt ... Hallo...
und alles klar bei dir so? :D
Achsoo ist das...hmm jaa dann weißt du bestimmt wie die reden.
Jaa weil wenn ich denen im anderen Dialekt schreibe, dann meckern die sofort: Komm mir bloß nicht mit zürichdialekt oder keine ahnung bern...dies und das, sofort am meckern :D
Deshalb habe ich halt einen gesucht, der/die mir baseldialekt beibringen kann oder helfen kann halt...=)
Kannst du mir vielleicht das hier übersetzen:
Na, was hast du heute noch so gemacht?
Danke schonmal...
schöne grüße
EfeKizi43 |
09:34 18.06.2009 | >>>>>>>>>>> Fylgia | Re: Hilfe... Hehe ja so ist das halt mit den Schweizern ^^
Ich hab selbst auch kollegen au ... Hehe ja so ist das halt mit den Schweizern ^^
Ich hab selbst auch kollegen aus anderen Orten der Schweiz und wenns um den Dialekt geht dann ist sowieos der eigene der beste und alle anderen sind schlecht. hast ja oben nen gutes Beispiel vom Berner der meinte Baseldeutsch sei ein Zustand >:) wohl eher Berndeutsch :D
Jo klar kann ich
Na, was hast du heute noch so gemacht?
Und, was hesch hüt no so gmacht ?
Na, was hesch hüt no so gmacht
("Na" benutzen wir eigentlich weniger, wir ersetzen das meist mit einem "und") |
15:46 18.06.2009 | >>>>>>>>>>>> EfeKizi43 | Re: Hilfe... Hallo...=)
Ok, danke dir...
LG EfeKizi43 |
07:17 29.08.2023 | >> | Re: Hilfe... Was genügend Begriffe umfasst, um ALLES auszudrücken ist eine Sprache, so di ... Was genügend Begriffe umfasst, um ALLES auszudrücken ist eine Sprache, so die Mundarten, so die Mundart der Stadt Basel. |
20:26 02.08.2009 | > qülle14 | Re: Hilfe... ok ich glaube nicht das es im internet das gibt aber wen du etwas übersetzt h ... ok ich glaube nicht das es im internet das gibt aber wen du etwas übersetzt haben musst kann ich dir das schon machen bin 100% baslerin..(: |
11:32 14.08.2009 | >> EfeKizi43 | Re: Hilfe... cool...danke dir =) |
21:54 16.08.2009 | >>> Silvain | zu kennen hallo zusammen
kann mir bitte jemand den satz "ich bin froh dich zu kennen" ins ... hallo zusammen
kann mir bitte jemand den satz "ich bin froh dich zu kennen" ins bernerdeutsch übersetzen.
alternativ ginge auch "ich bin dich kennengelernt zu haben"
ich danke euch sehr |
02:58 13.12.2011 | >>>> | Re: zu kennen hallo ;) "i bi froh dasi di kenne" "i bi froh dasi di ha kenneglert" |
06:44 09.06.2006 | amore | wer ist so lieb und hilft mir... Meine Mama hat morgen Geburzeltag und wir tragen ein Gedic ... Meine Mama hat morgen Geburzeltag und wir tragen ein Gedicht vor (Engel und Teufel gratulieren)
vieles haben wir bereits übersetzt doch es fehlen noch ein paar Sachen.
Die Küche stets dein geliebtes Reich,
Lässt dich oft werden kreidebleich,
Vieles gibst du deinem Leibe,
dass gesund und fit er bleibe.
Bist auf diese Art der Jugend
Stets ein Vorbild der Tugend
Glücklich bist Du, liebst das Leben
Nimmst nicht nur, du kannst auch geben
Was jeder sich wünscht ist dir beschieden,
ein trautes Heim in Glück und Frieden. |
15:05 18.09.2023 | > | Re: wer ist so lieb und hilft... Standarddeutsch: stets, immer
Mundart Köniz BE: gèng
M ... Standarddeutsch: stets, immer
Mundart Köniz BE: gèng
Mundart Biel BE: gäng
Mundart Kreuzlingen TG: all, allèwyyl
Mundart Basel BS: ìmmèr |
14:36 09.06.2006 | > Mani_ | re: wer ist so lieb und hilft... ich habs mal versucht zu übersetzen, aber ich muss sagen ... ich habs mal versucht zu übersetzen, aber ich muss sagen die Reime die hier ganz gut sind gehen dann vollständig verloren und es tönt auch nicht mehr schön auf schweizerdeutsch.. wenn du willst kann ich es aber trotzdem übersetzen |
09:55 02.11.2006 | Babe2334 | brauche hilfe! Könnte mir bitte jemand folgenden text übersetzen!!!!!In zürichdeutsch!!! ... Könnte mir bitte jemand folgenden text übersetzen!!!!!In zürichdeutsch!!!Dringend
Hallo süsser!Würde mich wirklich freuen,wenn wir uns bald sehen können!Will endlich mit dir kuscheln!Echt blöd,dass wir so weit auseinander wohnen!Naja,das klappt schon irgendwie!
Mag dich echt ganz doll!
Hab dich lieb!
kussi |
10:20 02.11.2006 deleted | > Babe2334 | Re: brauche hilfe! das ging ja schnell!Aber versteht das auch jemand aus zürich???
vielen ... das ging ja schnell!Aber versteht das auch jemand aus zürich???
vielen dank! |
10:18 02.11.2006 | > coldflame | Re: brauche hilfe! Wenns so dringend ist, übersetz ich mal in Fribourgerdütsch
"Hallo ... Wenns so dringend ist, übersetz ich mal in Fribourgerdütsch
"Hallo min Süesse! Würd mi würklich fröie, wemer üs baud chönnte gse! Wot ändlech mit dir schmuse. Würklich blöd, dass mer so wiit usenand wohne! Naja, das klappet scho irgendwie!
Ha di würklich mega gärn!
Ha di gärn
Münzeli / Muntsch
LG
coldflame |
10:33 02.11.2006 | >> Babe2334 | Re: Re: brauche hilf... bräuchte nochmal hilfe!!!auf schweizerdeutsch!
Brauchst dich nich ... bräuchte nochmal hilfe!!!auf schweizerdeutsch!
Brauchst dich nicht immer entschuldigen,weil du so viel stress hast!Ich verstehe das!Ist zwar schade,aber man kann es halt nicht ändern!Hab dich gern! |
11:08 18.09.2023 | >>> | Re: Re: brauche hilf... Der Konditional von "brauchen" ist "brauchte". |
07:04 14.09.2023 | >> | Re: brauche hilfe! "Wenns so dringend ist, übersetz ich mal in Fribourgerdütsch" –
I ... "Wenns so dringend ist, übersetz ich mal in Fribourgerdütsch" –
Ich übersetze Ihnen diesen Satz in ein korrektes Standarddeutsch:
Weil es so dringend ist, übersetze ich das gleich einmal in "Frybùrgèrdütsch". |
05:46 05.11.2006 | > sara2 | Re: brauche hilfe! zürcher dialekt: (wenn auch wahrscheinlich zu spät)
hoi min süesse ... zürcher dialekt: (wenn auch wahrscheinlich zu spät)
hoi min süesse! wür mi würkli freue, wämer eus bald gseh chönted! wet ändli mit dir kuschle! ächt blöd, dass mer so wiit usenand wohned! naja, s klapt scho irgendwie!
ha di echt ganz fescht gern!
ha di lieb!
küssli/kuss |
06:46 21.08.2014 | | bitte um Erklärung eines... ciao e buongiorno a tutti voi.
Heute benötige ich mal etwas ... ciao e buongiorno a tutti voi.
Heute benötige ich mal etwas Insider wissen. Es geht um das Wort "gnorri". Die Redewendung "non fare lo gnorri" ist mir bekannt. Sich nicht dumm (unwissend) stellen. Alles was ich finden kann zu diesem Wort bezieht sich darauf, ignorant zu sein, etwas zu wissen aber nicht zuzugeben (zu akzeptieren, zu reagieren), wie z.B. eine Liebeserklärung. In diesem Zusammenhang fällt mir aber auf dass die so genannte Person aber immer freundlich darauf reagiert. Oder benutzen "Freunde" in Italien untereinander dieses Wort vielleicht liebevoll, wie auch das Wort "gnocca"? Das soweit ich weiß nicht unbedingt von einem Mann zu einer nicht so gut bekannten Frau gesagt werden soll. |
06:39 22.08.2014 | > | Re: bitte um Erklärung eines... Hat keiner eine Erklärung für mich? |
09:32 18.09.2023 | >> | Re: bitte um Erklärung eines... Standarddeutsch: Hat niemand eine Erklärung für mich? |
17:40 22.08.2014 | >> | Re: bitte um Erklärung eines... Mhm... also "non fare lo/la gnorri" hat mit "gnocca" nicht ... Mhm... also "non fare lo/la gnorri" hat mit "gnocca" nichts zu tun - außer, dass es beides umgangssprachliche Ausdrücke sind.
Und das erklärt m.E. auch deine Beobachtung: "non fare lo/la gnorri" benutzt man nur in informellem Kontext, z.B. unter Freunden. Deshalb ist es meist ein freundschaftlicher Vorwurf, der Andere möge aufhören, so zu tun, als wisse er nicht Bescheid. |
06:58 23.08.2014 | >>> | Re: bitte um Erklärung eines... Ciao Wollemaus, grazie.
Das diese beiden Wörter nichts z ... Ciao Wollemaus, grazie.
Das diese beiden Wörter nichts zusammen zu tun haben war mir bekannt, Es war mehr als Beispiel gedacht, ob ich es richtig verstanden habe das es unter Freunden benutzt wird, was Du mir hiermit ja bestätigt hast. Das Wort "gnorri" wird auch öfters als Begrüßung benutzt "ciao gnorri" oder im Satz "sei una grande donna, un po' gnorri ma grande". Daher war ich mir ein wenig unsicher.
ancora grazie e un buon fine settimana. |
19:28 16.03.2007 | Canim_06 | huhu... mal ne frage dem unteren beitrag zu folgen... gibt es mehrere dialekte im schweizer ... dem unteren beitrag zu folgen... gibt es mehrere dialekte im schweizerdeutsch... welcher dialekt ist denn so um zurüch herum? kann mir das jemand sagen...? oder sind da auch noch unterschiede? xD
vielen dank |
09:28 18.09.2023 | > | Re: huhu... mal ne f... Schweizerdeutsch ist keine Sprache, Frau Maruez, sondern nur der Ob ... Schweizerdeutsch ist keine Sprache, Frau Maruez, sondern nur der Oberbegriff für die 22 Dialekte. Diese umfassen zusammen etwa 1300 Mundarten. Der Zürcher Dialekt umfasst 160 Mundarten. |
00:50 17.03.2007 | > me | re: huhu... mal ne f... jaa in zürich spricht man zürichdeutsch=) |
07:35 02.09.2023 | >> | re: huhu... mal ne f... In Zürich spricht man die Mundart der Stadt Zürich. Das Zürichde ... In Zürich spricht man die Mundart der Stadt Zürich. Das Zürichdeutsch ist der Dialekt des Kantons Zürich; er ist keine Sprache sondern nur der Oberbegriff für die 160 Mundarten im Kanton. |
19:10 08.09.2016 | | laa = lassen, kaputt... Hallo!
Kann das Wort "laa" mit der Bedeutung "kaputt gehen" in ... Hallo!
Kann das Wort "laa" mit der Bedeutung "kaputt gehen" in dem folgenden Satz so verwendet werden: d Gelte hätt laa. Also "der Zuber ist kaputt gegangen"?
Ich würde mich über eine Antwort von Zürichdeutschen Muttersprachlern freuen!!
Liebe Grüße |
08:42 17.09.2023 | > | Re: laa = lassen, kaputt... d Gelte hätt laa > der Zuber ist kaputtgegangen
Korrekt: D ... d Gelte hätt laa > der Zuber ist kaputtgegangen
Korrekt: D Gèlddè hät gglaa.
Kommt auch in ostschweizerischen Mundarten vor: D Gèlddè hät laa. |
18:43 24.09.2016 | > | Re: laa = lassen, kaputt... Hey :-)
«Gältä lah» heisst übersetzt «gelten lassen» - ... Hey :-)
«Gältä lah» heisst übersetzt «gelten lassen» - also zum Beispiel: «Diesen Grund kann man gelten lassen» :-) |
18:58 03.08.2023 | >> | Re: laa = lassen, kaputt... Richtig, aber darum geht es hier nicht, Mordille. Korrekt ist d ... Richtig, aber darum geht es hier nicht, Mordille. Korrekt ist die Antwort von Mauz. |
15:09 27.02.2022 | >> | Re: laa = lassen, kaputt... Kleines Missverständnis, Mordilla.
Ponsai:
Es muss heiss ... Kleines Missverständnis, Mordilla.
Ponsai:
Es muss heissen "D Gelte hätt gglaa". Also Partizip Perfekt (auch Partizip 2 genannt). Anderes Beispiel (vom Verb "gehen") : gegangen, resp. auf Züritüütsch = "ggange" |
12:19 01.08.2004 | sara | für snorri im urlaub in frankreich hab ich erfahren, dass die migrosclubschulen kurse für ... im urlaub in frankreich hab ich erfahren, dass die migrosclubschulen kurse für schweizerdeutsch anbieten.
keine ahnung wie das da abläuft, aber ich dachte, würde dich vielleicht interressieren. eventuell haben die material, dass dir weiterhelfen kann.
|
17:47 16.09.2023 | > | Re: für snorri Die Klubschulen verwenden in allen Kantonen den Mundartkurs für die Kanton ... Die Klubschulen verwenden in allen Kantonen den Mundartkurs für die Kantonshauptstädte Basel, Bern, St. Gallen und Zürich. Man lernt diese 4 Mundarten hören und verstehen. Mundarten auch noch sprechen lernen sollten nur besonders Sprach- und Sprechbegabte. |
16:59 13.08.2004 | > Snorri | re: für snorri danke fuer den Tipp. ich werde der Sache nachgehen, wenn ich ab Sept. in de ... danke fuer den Tipp. ich werde der Sache nachgehen, wenn ich ab Sept. in der Schweiz bin.
Grussig herzt,
Snorri.
|
02:57 14.08.2004 | >> Nessuno | re: re: für snorri Du bist ab Semptember in der Schweiz? Wo???????
|
19:19 14.08.2004 | >>> Snorri | re: re: re: für snor... Basel.
|
01:49 28.08.2004 | >>>> Nessuno | re: re: re: re: für ... in meiner Stadt!!!!!! wie schön....
|
04:18 16.10.2006 | Martin | Schweitzerisch "lern... amm jo wie geh ich das am besten an ? Hab ein Mädel aus Liechtenst ... amm jo wie geh ich das am besten an ? Hab ein Mädel aus Liechtenstein kennengelernt .. jetz wars mit ein paar Freunden 3 Tage in Wien bei mir und hab mir echt schwer getan ihnen sprachlich zu folgen *g* .. Also hab mich anstrengen müssn .. wenns schneller gesprochen haben bin ich schon ausgestiegen :/ .. Liechtenstein gehört doch wie das Schweizerische zu den alemannischen Dialekten oder ? ... Gibts irgend ein Lehrbuch um das halbwegs zu lernen .. oder muss ich mich mit nem Wörterbuch weiterhelfen und das "auswendig" lernen ;)
Würd sie gern überraschen wenn ich sie das nächste mal seh und bissl so reden können.
|
12:11 12.08.2005 | > Chanti | re: Schweitzerisch "... Grias di !
jo des is ja leiwand ¨!
ich war zwei jahre mit ei ... Grias di !
jo des is ja leiwand ¨!
ich war zwei jahre mit einem Wiener zusammen und glaub mir, du wirst schweizerdeutsch schneller lernen als dir lieb ist ! Ausser du bist a gaistiges nackabatzl ! *g*
grüessli
Chantal
|
08:51 11.11.2004 | > Samuel | re: Schweitzerisch "... Hallo Martin,
auf der suche nach einem Schweitzerdeutsch Kurs fà ... Hallo Martin,
auf der suche nach einem Schweitzerdeutsch Kurs für meine Frau (eins Schottin) bin ich auf dein Mail gestossen und wunderte mich ob Du in der zwischen Zeit Experte auf diesem Gebiete geworden bist. Gibt es irgend was das meiner Frau mein Züri Deutsch Näherbringen könnte? Wenn Du irgend war gefunden hast lass es uns doch wissen.
Mit vielem Dank und grüssen
Samuel
|
16:58 16.09.2023 | >> | re: Schweitzerisch "... (Nein, DAHIN kommt dein Text)
Es gibt einen Lehrgang für die Mu ... (Nein, DAHIN kommt dein Text)
Es gibt einen Lehrgang für die Mundarten der Städte Basel, Bern, St. Gallen und Zürich. Ziel ist das Hören und Verstehen dieser 4 Hauptstadtmundsrten. Das Sprechen- und Schreibenlernen wird nicht empfohlen; dafür benötigt man viel Sprach- und Sprechbegabung:
Basel: Z Baasèl an mym Ryy, jòò, dèèrt mècht ì syy.
Bern: Dènè, wò s guèt geyt, gyèng s bèssèr, gyèng s dènè bèssèr, wò s mìngèr guèt geyt.
St. Gallen: Machch mòch kchay Chalbèchäyè, du Zwasly!
Zürich: Aazelè, Bölè schelè! D Chatz gaht uf Walyselè. |
13:15 31.03.2007 | 9eor9 | @ Roman Du wirst gestärkt aus der Aktion hervorgehen. Da bin ich mir ganz sicher. Mach dir ... Du wirst gestärkt aus der Aktion hervorgehen. Da bin ich mir ganz sicher. Mach dir keine Sorgen über deine Unbefangenheit. :o) |
13:39 31.03.2007 | > Roman Felk | Re: @ Roman
"gestärkt" ist eine Medaille mit zwei Seiten. sicher hab hier was übe ...
"gestärkt" ist eine Medaille mit zwei Seiten. sicher hab hier was über das virtuelle Leben gelernt und die Möglichkeiten, die sich hier bieten - aber andererseits um welchen Preis? es ist nämlich ein Unterschied, ob man sich selbst exponiert oder ob man exponiert wird.
und weil sich alle hier anscheißen, dass das zweite passieren kann/könnte, lassen sie das erste nicht zu. wer schon wagt hier Individualität? oder wenn, dann doch nur im gesellschaftlich abgesegneten Rahmen: wenn es darum geht, Stellung zu beziehen, dann entweder so, dass man dafür selbst nicht kritisiert werden kann - oder eben gar nicht. denn wenn hier jemand im Forum wirbelt, der prinzipell auf alles schießt, was sich bewegt, ist es offenbar der feige aber wohl natürliche Reflex, einfach unterzutauchen und abzuwarten, bis der Wirbelsturm vorbei ist. das Rückgrat, stehen zu bleiben und dem Hurrikan zu trotzen haben die allerwenigsten hier.
so leer wie derzeit war das Forum seit seinen Ursprüngen nicht mehr. wenn ich also enttäuscht bin - menschlich - dann eigentlich von allen, außer dem halben Dutzend das "stehengeblieben" ist. der einzige Ausweg der mir bleibt ist, dem hier so wenig Bedeutung wie möglich zuzugestehen.
|
13:57 31.03.2007 | >> Mathilda | Re: @ Roman HIER ist also der Idealismus den du mir vorgeworfen hast *lach*
Ich denke ma ... HIER ist also der Idealismus den du mir vorgeworfen hast *lach*
Ich denke mal dass alle die sich "verkrochen" haben insgeheim DOCH mitlesen. Das ist genau die Feigheit von der du gesprochen hast. Aber was erwartest du? Wer Stellung bezieht muss damit rechenen dass man sie kritisiert und kaum einer kann zu seiner Meinung stehen wenn sein "guter Ruf" auf dem Spiel steht! >:(
Jeder will ein unbeschriebenes Blatt bleiben, damit er überall neu anfangen kann - das ist oberflächlich aber am einfachsten so!!
Wenn man euren Streit wirklich "ignoriert" hätte sähe das ganz anders aus: dann würden die anderen User einfach über andere Dinge geschrieben haben und mit keinem Wort auf euch eingehen. Damit hätten sie euch vllt noch zeigen können "das interessiert uns wirklich nicht was ihr schreib". Aber so sieht man dass viele einfach nur sensationsgeil UND feige sind!! Denn gute Ratschläge wissen sie alle, aber jeder kann leicht daherreden, wenn er nicht betroffen ist.
Da das hier ein öffentliches Forum ist, ist eigentlich JEDER der die Sache miterlebt hat betroffen. (Finde ich!!) |
15:37 31.03.2007 | >>> Petra4 | Re: @ Roman Ist es Idealismus??
Ich denke, es geht hier vielen so wie mir (kann mich nat ... Ist es Idealismus??
Ich denke, es geht hier vielen so wie mir (kann mich natürlich täuschen): Man liest, verarbeitet das Gelesene, wird mit neuen Info´s zugekleistert...und das wieder und wieder...endlos. Die Messages sind bruchstückhaft, werden widerlegt, und deren Wahrheitsgehalt ist nicht nachprüfbar (zumindest nicht für mich).
Würde ich mich für eine der Personen entscheiden, wäre es eine Entscheidung aus dem Bauch heraus und bei diesem brisanten Konflikt einfach unangebracht.
Wäre ich an Romans und Petra1 Stelle, und träfe alles zu was die beiden Jacky vorwerfen, würde ich sicherlich die Sache zur Anzeige bringen. Aber ich würde mich keinesfalls an dieser Schlammschlacht der untersten Stufe beteiligen.
Die "Idealisten", die sich hier sozusagen noch als Anheizer mit einbringen, sind eventuell die wirklichen Sensationsgeilen und leisten den Betroffenen einen Bärendienst. Vielleicht amüsiert man sich gar zu Hause vorm PC über die, die sich hier öffentlich zum Deppen machen.
Das alles ist nicht ganz mein Niveau und hat auch mit einem Diskussionsforum nichts mehr gemein.
Selbst wenn hier jemand ein neues Thema einbringen würde, ginge es in der Flut der unzähligen Stachel-Posts unter.....hier hilft nur abwarten, bis die momentane Situation ausgelutscht ist, und es den Beteiligten selbst zu langweilig wird :((.
//ist eigentlich JEDER der die Sache miterlebt hat betroffen//
Aber wer hat denn die Sache miterlebt?? Was wirklich passiert ist, geschah doch hinter den Kulissen, und wirklich mitgelesen haben wir doch nur die Ausuferungen nach deren internem Supergau.
Wer sich hier involviert, kann also nur nach Mutmaßungen agieren.
LG Petra |
15:57 02.04.2007 | >>>> Mathilda | Re: @ Roman Ich glaube nicht dass es eine Schlammschlacht sit die hier läuft. Romans Versu ... Ich glaube nicht dass es eine Schlammschlacht sit die hier läuft. Romans Versuche alles ein für alle mal öffentlich zu klären (weil ja alles bereits öffentlich ist) wurden von J. genutzt um weiterzuhetzen, sie hat nicht mal VERSUCHT den Streit sachlich zu klären. |
17:01 31.03.2007 | >>>> funda44 | Re: @ Roman Du sprichst mir aus der Seele, Petra. Mir bleibt nichts hinzuzufügen. |
16:05 02.04.2007 | >>>>> Mathilda | Re: @ Roman Riiiiieeeesenüberraschung dein Posting, funda!!! >:I |
19:14 02.04.2007 | >>>>>> Petra4 | Re: @ Roman //Riiiiieeeesenüberraschung//
Dagegen ist Dein Post wiederum keine Überras ... //Riiiiieeeesenüberraschung//
Dagegen ist Dein Post wiederum keine Überraschung, Du *idealistische* Hyäne ;)....... |
19:30 02.04.2007 | >>>>>>> Mathilda | Re: @ Roman *lol* als wäre hier jemand noch für eine Überraschung gut.. ich bin nicht me ... *lol* als wäre hier jemand noch für eine Überraschung gut.. ich bin nicht mehr "idealistisch" seit ich hier poste ;P und Hyänen sind besser als ihr Ruf |
23:32 02.04.2007 | >>>>>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
stimmt, die haben einen gewissen "Rudelgeist"...
im Gegensatz zu den ...
stimmt, die haben einen gewissen "Rudelgeist"...
im Gegensatz zu den Muränen, die in ihrem Felsspalt locken und nur darauf lauern, dass wer einen "Fehler" macht... :-///
|
17:12 31.03.2007 | >>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
// Mir bleibt nichts hinzuzufügen.//
DAS hätte mich dann auch s ...
// Mir bleibt nichts hinzuzufügen.//
DAS hätte mich dann auch sehr(!) überrascht.
hätte Dich intellektuell wohl zu sehr gefordert...
|
14:04 01.04.2007 | >>>> P1 | Re: @ Roman Hallo P4 und Tombilii,
ich halte es mit dem Sprichwort: Man erntet DAS was m ... Hallo P4 und Tombilii,
ich halte es mit dem Sprichwort: Man erntet DAS was man säät...
sicher verstehe ich Euere Ansicht, Argumente und Darstellung aus der objekiven Perspektive. Und ihr habt als "Aussenstehende, bzw. Nichtbetroffene" sogar uneingeschränkt Recht.
NUR, wenn man eben nicht selber von solchem Emotionskrieg betroffen ist, spricht oder denkt es sich leicht so "vernünftig".
Aber bitte wie, sollte man diese Sache regeln, wenn nicht hier im Internet? Andere Möglichkeiten stehen leider (noch) nicht zur Verfügung. Und hier, hatte es seinen Ursprung.
Ich selber würde als neutrale Person in einem anderen Fall, ebenso wie IHR jetzt, argumentieren und bewerten.
Und Petra, dein Rat:
//Wäre ich an Romans und Petra1 Stelle, und träfe alles zu was die beiden Jacky vorwerfen, würde ich sicherlich die Sache zur Anzeige bringen//
Pah, ja was denkst Du denn hätte ich getan?
Nur, ein Profider ist erst per Gerichtsbeschluss verpflichtet eine Adresse über die IP-Nummer herauszugeben.
Diese sind jedoch beim Profider stets nur maximal 2 Monate lang abrufbar. Und da ja die deutsche Rechtssprechung nicht die schnellste ist, war da leider unwiderruflich nichts mehr zu machen.
Und ich "dumme" hatte ja leider nur diese IP-Nummer. Nicht wie im umgekehrten Fall, Adresse, Teile meines Namens, nebst Telefonnummer...
Ja, den Vorwurf dass ich zu vertrauensselig/naiv/dumm war, den muss ich mir mit Recht gefallen lassen. Aber sag, entschuldigt DAS so ein Verhalten?
Für mich ist dieses Thema bzgl. dieses Forums einstweilen vom Tisch.
Werde keine direkte Konfrontation mehr eingehn.
Da halte ich es wie Roman: //ich WILL mich mit der gar nicht "zusammenraufen". ich bin fertig mit der fraglichen Person.//
Versprochen ;-))
Und Euch anderen, wünsche ich ein friedliches Miteinander und das möglichst bald, wieder zur Tagesordnung übergegangen wird ;-)
LG.Petra |
07:41 16.09.2023 | >>>>> | Man erntet, was man ... Gal 6,7 Täuscht euch nicht: Gott lässt keinen Spott mit sich trei ... Gal 6,7 Täuscht euch nicht: Gott lässt keinen Spott mit sich treiben; was der Mensch sät, wird er ernten.
Gal 6,8 Wer im Vertrauen auf das Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber im Vertrauen auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten. |
01:41 02.04.2007 | >>>>> tombilii | Re: @ Roman Tagesordnungspunkt 1: Wer nicht lesen möchte, kann auf eine andere Seite wechs ... Tagesordnungspunkt 1: Wer nicht lesen möchte, kann auf eine andere Seite wechseln oder "OFF" bleiben.
Tagesordnungspunkt 2: Wer weiter hetzt, der nicht involviert ist, muss damit rechnen, genau so irgendwann hier gehetzt zu werden.
Tagesordnungpunkt 3: Wer seine Meinung objektiv vorbringt ist immer herzlich willkommen.
Tagesordungspunkt 4: Ich werde jetzt ins Bett fallen, denn die letzten Tage waren für mich knallhart in allen Lebensbereichen.
Ende der Sitzung;-)) |
13:42 02.04.2007 | >>>>>> 9eor9 | Re: @ Roman Wer zu schwach ist für das ILDF, merkt es eben früher oder später. Das war a ... Wer zu schwach ist für das ILDF, merkt es eben früher oder später. Das war auch schon früher so. |
14:51 02.04.2007 | >>>>>>> Emi | Re: @ Roman Also 9eor9 das ist ja wohl die Spitze.
Du redest von Mut, Stärke und Aufric ... Also 9eor9 das ist ja wohl die Spitze.
Du redest von Mut, Stärke und Aufrichtigkeit.
Prangerst alle an, die diese Eigenschaften hier, deiner Meinung nach, nicht aufbieten.
Wir Türken sagen in solchen Fällen in etwas so:
Sieh dir nur an, wer das sagt!
Du hast hier jahrelang als unregistrierter weil feiger Schattenprediger dein "Unwesen" von Internetcafes aus getrieben.
Hast nicht den Mut gehabt, Persönliches von dir mitzuteilen oder gar persönliche Kontakte zu anderen Usern zu pflegen. Anderen aber gierig zugelesen, wenn sie Persönliches von sich und anderen mitteilten.
Bist nicht stark genug, ohne die KK zu argumentieren.
Und jegliche Aufrichtigkeit lässt du vermissen indem du, wenn das gefordert wird, dich nicht drauf einlässt.
Zudem hast du dich in den letzten Monaten zu Provokationen bei Jacky.x hinreißen lassen, du frommer Gläubiger!
Und wie du dich in den letzten Tagen verhalten hast -tief verletzte Menschen zu noch mehr verletztenden Verzweiflungstaten angestachelt und applaudierend daneben gestanden - wie würdest du das denn nennen?
Sicher gibt es einen speziellen Ausdruck dafür in der KK. Und selbst die KK wird so ein Verhalten sicher nicht mit dem Einzug ins Paradies honorieren. |
16:10 02.04.2007 | >>>>>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
//wie würdest du das denn nennen//
Darwinismus?
gehört sich nat ...
//wie würdest du das denn nennen//
Darwinismus?
gehört sich natürlich überhaupt nicht für einen Kreationisten, wie unseren georg, gell ;o)
|
17:50 03.04.2007 | >>>>>>>> 9eor9 | Re: @ Roman Was du schreibst ist Unsinn, denn es geht nicht um einen "Sieg" meinerseits, d ... Was du schreibst ist Unsinn, denn es geht nicht um einen "Sieg" meinerseits, der ist mir völlig egal, sondern es geht darum, dass eben irgendwann mal für jeden die Stunde der Wahrheit (=Glaubwürdigkeit) schlägt.
Wie es aussieht, war es jetzt für Jacky soweit. |
20:32 03.04.2007 | >>>>>>>>> Emi | Re: @ Roman Und was du schreibst ist, wie so oft, eine Mogelpackung.
Da hilft es auch ni ... Und was du schreibst ist, wie so oft, eine Mogelpackung.
Da hilft es auch nicht, dass du immer versuchst von dir abzulenken.
Denn was sollte Jacky.x' Glaubwürdigkeit mit dir zu tun haben?
Oder gar die Offenlegung ihrer Glaubwürdigkeit ein Sieg für dich bedeuten?
Was schert dich Jacky.x?
Hat sie dich etwas ein- oder mehrmals aus der Fassung gebracht?
Du kürst dich selbst zum Souverän. Ein Seelenretter der über alles und jeden steht.
Wer möchte das?
Es ist als ob man ein Band mit, zugegeben ab und an guten, Ratschlägen anhört.
Egal was man erwidert, es spult immer wieder dasselbe herunter. Ohne eigenen Charakter und seelenlos.... |
21:20 03.04.2007 | >>>>>>>>>> georg | Re: @ Roman Es ist ganz anders und ganz einfach: Weil ich die Wahrheit liebe, liegt mir dar ... Es ist ganz anders und ganz einfach: Weil ich die Wahrheit liebe, liegt mir daran dass die Lüge offenbar wird.
Wo und wie auch immer sie sich verbirgt. |
21:26 03.04.2007 | >>>>>>>>>> georg | Re: @ Roman Es ist ganz anders und ganz einfach: Weil ich die Wahrheit liebe, liegt mir dar ... Es ist ganz anders und ganz einfach: Weil ich die Wahrheit liebe, liegt mir daran dass die Lüge offenbar wird.
Wo und wie auch immer sie sich verbirgt. |
00:38 01.04.2007 | >>>> tombilii | @P4 Das war das beste posting, was ich bis jetzt von Dir hier gelesen habe.
Ich denke, es ... Das war das beste posting, was ich bis jetzt von Dir hier gelesen habe.
Ich denke, es ist nur für sehr wenige wirklich amüsant, dafür ist das ganze einfach zu persönlich und so etwas zerrt an den Nerven.
Anonyme Welt des Internets geht wohl doch dann nicht so wirklich, irgendwie ist jeder involviert.
Für mich ist so etwas ganz schlimm obwohl ich nicht betroffen bin.
Ich habe wenig Zeit momentan aber ich hoffe immer noch auf ein friedliches Ende, und daß die zwei sich zusammen raufen. Denn man soll die Hoffnung nie aufgeben, denn in jedem Menschen steckt auch was Gutes.
LG Tombi.. |
12:42 01.04.2007 | >>>>> Roman Felk | Re: @P4
tja, offenbar zerrt alles "an den Nerven", was nicht seichtes Wischi-waschi ...
tja, offenbar zerrt alles "an den Nerven", was nicht seichtes Wischi-waschi ist...
und: ich weiß, Du willst so eine Art "Friedensapostel" des Forums sein, aber ich WILL mich mit der gar nicht "zusammenraufen". ich bin fertig mit der fraglichen Person.
ich mein, vielleicht hast Du's nicht kapiert, aber es geht im wesentlichen DArum, dass ich nicht will, dass das Forum eine Bühne für Hetz- und Verleumdungskampagnen wird ... Du etwa? sonst wer? eben!
der "Schaukampf" galt also nur exemplarisch der Verteidigung gewisser "Werte" (nicht unbedingt einer rigiden "net(t)iquette") bzw. der Abwehr bewisser "Unwerte", die ich - und höchstwahrscheinlich sonst auch keineR - hier nicht haben will!
mit Schmu und Schleim kommt man gegen sowas nicht an; da muss Gleiches mit Gleichem bekämpft werden. ich habe lange genug gezögert, es lange genug zugelassen.
auch wenn Du das "ganz schlimm" finden magst, aber einmal muss Schluss sein. einmal muss der Mensch Stellung beziehen, auch wenn Euch der lavierende Roman lieber sein mag, in diesem Fall war Härte angesagt.
|
01:34 02.04.2007 | >>>>>> tombilii | Re: @P4 Nein, Roman, ich will kein Friedensapostel sein, aber ich kann nun mal nicht aus me ... Nein, Roman, ich will kein Friedensapostel sein, aber ich kann nun mal nicht aus meiner Haut raus. Warum soll ich hier anders schreiben als ich empfinde und denke?
Oh, ich habe Dich schon verstanden, zumindest die letzten Tage. Aber sei mal ehrlich, jetzt schreibst Du, das Forum soll keine Bühne für Hetzkampagnen sein, in der Vergangenheit warst auch Du nicht gerade ohne. Und dann soll man Dir Deinen Sinneswandel so einfach abnehmen? Ich glaube es Dir jetzt, so wie Du es jetzt schreibst aber in der Vergangenheit nicht. Deine Texte klingen für mich momentan menschlich aber das war nicht immer so.
Mir ist kein lavierender Roman lieber sondern der Mensch Roman, mit seinen Stärken und Schwächen. Ich würde nie jemanden wegen seiner vermeintlichen Schwächen verurteilen.
Jacky hat oft genug gegen mich geschossen aber nie mit Dingen, die ich ihr per PN oder im Chat gesagt habe. Wie sie manche Dinge hier rüber bringt, sorry, sie kennt meine Meinung. Ich sage jedem das, was ich denke, ob es richtig ist, steht auf einem anderen Blatt. Dafür bin ich zu sehr Gefühlsmensch und als solches natürlich auch verletzbar, virtuell wie auch real.
Diese gewissen Werte, die Du ansprichst, gelten für mich schon immer. Und wenn ich hier schreibe, Roman Du hast einen Knall, dann meine ich das auch so. Genauso fasse ich es auch auf, wenn Du schreiben würdest, tombi...jetzt spinnst aber.
Ob die Härte Dir etwas bringt, weiss ich nicht. Vielleicht eher eine Erleichterung.
Ob es generell etwas bringt in Bezug mit Deinem Streit mit ihr....wage ich zu bezweifeln.
Vielleicht sollte man sich wirklich mal fragen ob die ganze Hetzerei, Lügerei hier so der absolute Kick bedeutet. Aber das muss sich wohl jeder selber fragen. |
09:22 02.04.2007 | >>>>>>> Roman Felk | Re: @P4
"Sinneswandel"??
nun, sagen wir, mein Sinn hat sich "entwickelt". aber was ...
"Sinneswandel"??
nun, sagen wir, mein Sinn hat sich "entwickelt". aber was willst Du mir jetzt vorwerfen? und wieso MIR? dass ich - nachdem alles (und v.a. monatelange Geduld) nix genutzt hat - zum letzten Mittel gegriffen habe und mein allerletztes As ausgespielt habe?
glaub mir, leicht ist es mir nicht gefallen, gleiches mit gleichem zu vergelten - ich war mir sicher, dass Ihr über mich herfallen würdet wie die Hyänen (was ja auch eingetreten ist), aber sonst hat ja nix gefruchtet. ich geh davon aus, dass j. hier eh mitliest und sich amüsiert, dass sie immer noch Thema Nr. 1 ist.
//Ich würde nie jemanden wegen seiner vermeintlichen Schwächen verurteilen.//
aber offenbar für seine Stärken. denn es hat schon einigen Mumms bedurft, mich allein mit der Torrera in die Arena zu stellen, während alle anderen nur zugegucken und letztendlich IHR die Sympathien zufliegen!!!
und wenn der Stier dann zum Äußersten geht und die Torrera für ihre ständigen Provokationen und blutigen Sticheleien fertigmacht, dann kriegt SIE Erste Hilfe und er wird geschlachtet, gell!? so habt Ihr das offenbar gerne. bravo!
//aber nie mit Dingen, die ich ihr per PN oder im Chat gesagt habe//
tja, dann hast Du eben Glück gehabt.
wenn Du ein bisschen aufmerksam mitgelesen hast, hat sie zumindestens DREI private Themen von mir hier breitgetreten (und dann auch noch verdreht und dramatisch überhöht), bevor ich mich dann letztendlich entschieden habe, es ihr mit gleicher Münze heimzuzahlen. aber das hat sie ja tw. unter falschem nick gemacht... gell? daher DARF sie das, gell?
//Ob es generell etwas bringt in Bezug mit Deinem Streit mit ihr....wage ich zu bezweifeln.//
lassen wir uns überraschen. wenn Du kein "Friedensapostel" sein willst, musst Du "Krieg" als letztes Mittel der Wahl als Option sehen und akzeptabel finden. offenbar kannst Du das aber nicht; also doch "Friedensapostel".
aber wie gesagt: auf die sanfte Tour hat es bei der über 2½ Jahre nichts gebracht; ihr zu erklären, das sie ihr Temperament unter Kontrolle bringen muss... sie legte es als Schwäche aus und stichelte noch umso fröhlicher.
//Vielleicht sollte man sich wirklich mal fragen ob die ganze Hetzerei, Lügerei hier so der absolute Kick bedeutet.//
vielleicht solltest Du SIE das fragen!?
sie für sich würde antworten: "JA! natürlich!"
denn nur DAfür war sie ja letztlich im ILD!
|
10:40 02.04.2007 | >>>>>>>> tombilii | Re: @P4 Ich werfe Dir nichts vor, es kam eben für mich ziemlich überraschen, dieser front ... Ich werfe Dir nichts vor, es kam eben für mich ziemlich überraschen, dieser frontale Angriff. Ich kann mich an andere Zeiten erinnern, wo ihr sehr gut harmoniert habt. Mir wurde meine offene Art hier vorgeworfen, z. B. Und Du warst da auch sehr dran beteiligt. Ich mache Dir keinen Vorwurf, denn ich bin nicht nachtragend. Nur wie gesagt, ich habe gedacht, was ist denn nun los? Nachdem aber immer mehr hier rauskam, kann ich Dich verstehen.
Für Dich und P1 war diese öffentliche Auseinandersetzung der beste Weg.
Du hast mal geschrieben, es ist nur virtuell und siehst es als Spiel an, so ohne Emotionen. Etwa so in der Art. Deshalb musst Du mich auch verstehen, daß ich erst gedacht habe, was zieht Roman hier für ein Ding ab.
Und sei nicht immer so herablassend, so von wegen "bravo".
Das sie kein Blatt vor dem Mund nimmt, das weiss jeder. Und ich habe oft genug gesagt, sobald es unter die Gürtellinie ging, das gefällt mir nicht.
Sagen wir mal so, Glück gehabt, nein, sie hat mir eben mal geholfen, und das vergesse ich auch nicht.
Hier im ILD hat sie auch ein paar deftige Dinger gebracht, genau wie Du. Aber ich habe auch gesagt, es geht mir am Ar..vorbei.
Aber ich bin eben kein Mensch, der nachtragend ist oder hassen kann.
Sicher habe ich diese Dinge gelesen, ich heisse so etwas grundsätzlich nicht gut.
Wenn ich hier alles ausplaudern würde, was mir anvertraut wurde, na super. Es gibt Dinge, die gehören einfach nicht öffentlich, wenn derjenige das nicht selber will. Und sich andere Nicks zuzulegen und hier Stimmung zu machen, das kann ich eh nicht nachvollziehen aber scheint hier Usus zu sein. Mir wurde auch vorgeworfen unter anderem Nick hier zu posten. NÖ, im Leben nicht!
Du hast den Krieg gewählt aber sag mir mal, warum hast Du damit 2 1/2 Jahre gewartet, wenn es Dir doch nicht gefallen hat? Für mich käme das nicht in Frage, ich gehe immer direkt in die Offensive wenn mir was gewaltig stinkt. Und es sind wohl so viele Dinge in der Vergangenheit vorgefallen, die andere nicht wissen konnten. Genau wie die Sache mit P1, ich wusste nur aus Erzählungen bestimmte Dinge deshalb interessierte es mich auch nicht so sonderlich. Nachdem P1 hier nun geschrieben hat verstehe ich diesen ganzen Zoff. Genau wie mit Tom umgegangen wurde, gefiel mir auch nicht. Manche Dinge war er selber Schuld indem er sich verabschiedete, wieder erschien..usw...da wurde er unglaubwürdig. Aber das habe ich ihm selber gesagt.
Wenn das für sie der Kick bedeutet, dann empfinde ich Mitleid mit ihr, aber da wird sie keinen Wert drauf legen. Ich würde ihr den Rat geben, mal über alles nachzudenken und nicht noch weiter zu sticheln. Sondern entweder sich zurück zu ziehen oder sachlich Stellung zu nehmen. Denn in der anderen Form hat sie hier verloren. Niemand mag auf Dauer Beleidungen oder Angriffe. Das virtuelle Spiel ist aus dem Ruder geraten weil die Anonymität nicht mehr gewährleistet wurde.
Das waren immer meine Worte falls Du Dich erinnern kannst.
Liebe Grüße tombi.. |
12:46 02.04.2007 | >>>>>>>>> Roman Felk | Re: @P4
//Mir wurde meine offene Art hier vorgeworfen//
aber net von mir!!!
/ ...
//Mir wurde meine offene Art hier vorgeworfen//
aber net von mir!!!
//Du hast mal geschrieben, es ist nur virtuell und siehst es als Spiel an, so ohne Emotionen.//
das wäre der Ideal-Zustand!!!
//Dass sie kein Blatt vor dem Mund nimmt, das weiss jeder//
was sie aber sonst so aufgeführt hat, wussten die wenigsten.
//sie hat mir eben mal geholfen, und das vergesse ich auch nicht.//
fänd ich auch nicht richtig.
//Es gibt Dinge, die gehören einfach nicht öffentlich//
und umgekehrt gehören Dinge aus dem Forum nicht mit anonymen Briefchen verschickt, meine ich.
//Du hast den Krieg gewählt aber sag mir mal, warum hast Du damit 2 1/2 Jahre gewartet, wenn es Dir doch nicht gefallen hat? //
ich hab nicht den Krieg gewählt. aber wenn man mich in die Ecke drängt, verliere ich letztendlich die Scheu vor einer Schlacht.
schau, vor 2, 2½ Jahren war das für mich eine Internet-Zofferei... und isoliert betrachtet ganz amüsant und irgendwie elektrisierend. ich wusste damals ja nicht, dass es ECHTE Opfer (im realen Leben) geben würde. j. und ich haben uns auch im MSN vertragen und hier gezankt. ich dachte halt lange, alles wäre eine Art Spiel. "aufgewacht" bin ich erst so nach und nach seit letztem Sommer.
//ich gehe immer direkt in die Offensive wenn mir was gewaltig stinkt//
das ist dann aber keine Offensive mehr, sondern eine Reaktion. ich habe es nicht erlebt, dass Du Dich je mehr als verteidigt hättest.
//mal über alles nachzudenken und nicht noch weiter zu sticheln//
dazu müsste es aber bei ihr so eine Art "Unrechtsbewusstsein" geben. das hat sie aber nicht. sie ist das Maß aller Dinge... und alle anderen sind die Arschlöcher. daher muss sie nicht weiter darüber nachdenken. glaube mir, Deine hehren und idealistischen Maßstäbe kann man auf sie nicht anwenden. leider.
auch lg, R.
|
14:14 02.04.2007 | >>>>>>>>>> tombilii | Re: @P4 Doch auch von Dir, aber es ist auch egal, geht nicht um mich!
Solange Menschen dah ... Doch auch von Dir, aber es ist auch egal, geht nicht um mich!
Solange Menschen dahinter sitzen, geht es nun mal um Gefühle...
Nein, was sonst war, weiss ich auch nicht. So eng war ich nicht mit ihr oder Dir.
Privates kann man erzählen aber nicht verbreiten!
Gut, daß Du wach geworden bist.
Ich schiesse selten gegen jemanden, verteidigen nur in Maßen, da ich auch niemanden verletzen möchte. Und für was muss ich mich verteidigen?
Das ich lebe, so wie ich bin? Das auch ich nicht unfehlbar bin? Ich habe auch jemanden sehr verletzt, mich entschuldigt, er verzeiht mir. Mit dem Unterschied, ich kann es mir nicht verzeihen.
Das wird wohl der Unterschied sein, Unrechtsbewußtsein. Das darf man nie verlieren!
LG Tombi |
16:10 02.04.2007 | >>>>>>>>>>> Mathilda | Re: @P4 Weißt du was tombilii? Deine "Ich versteh alle und jeden weil wir alle gefühlsdus ... Weißt du was tombilii? Deine "Ich versteh alle und jeden weil wir alle gefühlsdusselige Menschen sind" Haltung geht mir total auf die Nerven! Hast du auch sowas wie eine Meinung? Oder verstehst du sie ALLE?
"Das ich lebe, so wie ich bin? Das auch ich nicht unfehlbar bin? Ich habe auch jemanden sehr verletzt, mich entschuldigt, er verzeiht mir."
Jaaaaa....es geht wieder los....*lol*...erzähl uns dein Leben!! |
16:50 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>> tombilii | Re: @P4 Kannst Du Dich eigentlich mal aus Gesprächen raushalten, die Dich nichts angehen. ... Kannst Du Dich eigentlich mal aus Gesprächen raushalten, die Dich nichts angehen. Es kommt nur Müll da raus. Wenn ich Dir doch sooo auf die Nerven gehe, ignoriere mich doch einfach.
Möchtest Du den Platz von Jacky hier einnehmen, das Gefühl habe ich wirklich langsam. Nur mit dem Unterschied, da fehlt Dir einiges zu.
Auf deutsch gesagt: leck mich am Arsch! |
19:31 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>> Mathilda | Re: @P4 "Kannst Du Dich eigentlich mal aus Gesprächen raushalten,"
Hahahahaha... in ein ... "Kannst Du Dich eigentlich mal aus Gesprächen raushalten,"
Hahahahaha... in einem ÖFFENTLICHEN Forum?? Kann ich sonst noch etwas für dich tun? Dir die Post bringen und auf die Kinder aufpassen vielleicht?? |
17:30 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>> P1 | Re: @P4 ...ruhig Blut Kinder ;-))
Wir wollten doch eigentlich zur Tagesordnung übergehn.. ... ...ruhig Blut Kinder ;-))
Wir wollten doch eigentlich zur Tagesordnung übergehn... ;O)
Obwohl, dass wird so leicht nicht möglich sein, vermute ich. Denn rein von der Gefühlswelt haben sich da Abgründe aufgetan...die sich jetzt scheinbar nicht so leicht schliessen lassen.
Mathilda, ich denke, Tombilii ist generell von ihrer Einstellung, ein sehr friedfertiger Mensch. Ich habe nicht den Eindruck, dass Sie ihre Meinung auf alleS verallgemeinert. Für mich hat Sie zwischen den Zeilen schon deutlich gemacht, wie Sie in dieser Sache denkt bzw. wo Sie steht. Auch ohne sich namentlich für eine Partei auszusprechen...
Und Du Tombi sei net so frech mit L.M.A.A. =8-P |
18:06 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>>> tombilii | Re: @P4 Sorry Petra, hast Recht. lohnt sich bei Mathilda auch nicht. M. kann mich trotzdem ... Sorry Petra, hast Recht. lohnt sich bei Mathilda auch nicht. M. kann mich trotzdem mal....dafür ist zuviel gelogen worden, kann ich nicht leiden!!! |
19:42 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>> P1 | Re: @P4 ...noch ein kleiner Nachtrag Tombi ;-)
//Möchtest Du den Platz von Jacky hier e ... ...noch ein kleiner Nachtrag Tombi ;-)
//Möchtest Du den Platz von Jacky hier einnehmen, das Gefühl habe ich wirklich langsam. Nur mit dem Unterschied, da fehlt Dir einiges zu.//
Also dass DEREN Platz eineR einnehmen möchte, glaub ich eher weniger....denn die miese Hinterfotzigkeit von J. erreicht so schnell niemand! |
20:02 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>>> tombilii | Re: @P4 Ich glaube, ich stehe nicht mit meiner Meinung alleine hier, daß Mathilda so in di ... Ich glaube, ich stehe nicht mit meiner Meinung alleine hier, daß Mathilda so in die Fußstapfen tritt. Noch hält Mathilda sich zurück aber nur so gerade.
Mich würde Mathilda doch am Liebsten aus dem Paukerforum löschen lassen. Aber no chance...... |
23:30 02.04.2007 | >>>>>>>>>>>>>>> Roman Felk | Re: @P4
aber geh, tombili... im Orchester ist jedeR wichtig, auch wenn er/sie "nur" ...
aber geh, tombili... im Orchester ist jedeR wichtig, auch wenn er/sie "nur" das Triangel hält ;o)
:-þ....
|
17:38 31.03.2007 | >>>> Roman Felk | Re: @ Roman
//würde ich sicherlich die Sache zur Anzeige bringen//
glaube mir, ...
//würde ich sicherlich die Sache zur Anzeige bringen//
glaube mir, das würde P1 auf der Stelle tun, doch war j. natürlich so schlau, nichts aus der Hand zu geben, anhand dessen man sie identifizieren könnte. deswegen gab es u.a. auch nie Fotos.
weil: alles ist und war ein abgekartetes "Spiel".
|
17:56 31.03.2007 | >>> stellina** | Re: @ Roman Auch ich kann p4s Post nichts wirklich mehr hinzufügen. Ich habe mich mit beid ... Auch ich kann p4s Post nichts wirklich mehr hinzufügen. Ich habe mich mit beiden, roman und jacky hier schon gefetzt, aber in ihnen schon recht angenehme Diskussionspartner gehabt, dennoch will ich mich einfach nicht auf irgendeine Seite stellen und auf dem Niveau dass hier momentan herrscht erst recht nicht. Die beiden sollten dass unter sich klären, dass ist meine Meinung. Wenn sie es aber vorziehen lieber alles öffentlich zu machen ist das ihre Sache. Ich geb zu, anfangs hab ich noch recht interessiert, meistens aber amüsiert mit gelesesn, doch mittlerweile habe ich besseres zu tun als damit meine Zeit zu vergeuden. Es geht mich einfach nichts an, genauso wenig wie diejenigen die meinen hier immer noch Salz in die Wunde zu schütten und immer weiter hetzen, anstacheln und unter jedes Post ihren Kommentar zu setzen. Ist schon toll sich am Leid anderer zu ergötzen und immer weiter zu schüren, oder??
Muss Langeweile schön sein...
Feigheit?? Nee, aber wirklich nicht. Wenn ich eine Meinung habe, dann sage ich sie und vertrete sie auch, nur muss man ab und an auch einmal wissen wann man den Mund halten sollte und wann man sich raus zu halten hat weil man einfach nicht direkt involviert ist.
Im übrigen ist mir mein Ruf hier ziemlich egal, denn die Leute die mich hier kennen wissen wie ich bin.
Nur noch eine Frage Mathilda, wie bist du hier eigentlich betroffen mit der ganzen Sache. Soweit ich weiß geht es hier nur um jacky, roman und p1?
Die einzig Sensationsgeile sehe ich in dir.
Öffentlich hin, öffentlich her, ich habe hier nur Bruchstücke mitbekommen, wie jeder andere auch. Forderst du jetzt von jedem Einzelnen ein Statement auf welcher Seite er steht?? Na dann viel Spaß beim zwingen. |
18:14 31.03.2007 | >>>> Roman Felk | Re: @ Roman
danke für Dein posting.
eine gewisse "Schnippigkeit" ist ihm nicht ab ...
danke für Dein posting.
eine gewisse "Schnippigkeit" ist ihm nicht abzusprechen.
nur so viel. ich bin mit der fraglichen Person seit längerem "privat" FERTIG. was eben noch fehlte war, mit ihr auch im Forum aufzuräumen, denn schließlich sind wir ja überhaupt erst "privat" geworden, weil es schon Jahre vorher das Forum gab - aber das solltest Du eh wissen.
insofern liegst Du FALSCH, wenn Du meinst, das hätte hier nichts verloren.
ich hoffe aber, es ist jetzt vorbei - dennoch habe ich eine (Vor)Ahnung, es handle sich hier lediglich um die Ruhe vor einem neuen Sturm. lassen wir uns überraschen.
|
18:24 31.03.2007 | >>>>> stellina** | Re: @ Roman mh... Schnippisch? Öcht? War jedenfalls nicht beabsichtigt oder vielleicht doc ... mh... Schnippisch? Öcht? War jedenfalls nicht beabsichtigt oder vielleicht doch, nur eben dann nicht in deine Richtung, egal...
Also entweder hab ich mich etwas zu ungenau ausgedrückt oder aber du hast mich falsch verstanden, es ist einfach nur meine Meinung dass es hier nichts zu suchen hat, wie ihr 3 das alles verarbeitet ist allein eure Sache und trotz allem scheint ich euch wenigstens in dieser einen Sache einmal einig zu sein, nämlich dass es hier öffentlich nach zu lesen sein sollte.
Deine Ahnung wird dich nicht trügen, solange es hier Poster gibt die ihren Senf dazu geben werden ob du es willst oder nicht. |
18:50 31.03.2007 | >>>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
wie gesagt. die Vermischung von Privatem und Forumsrelevantem ist bedau ...
wie gesagt. die Vermischung von Privatem und Forumsrelevantem ist bedauerlich und war es schon immer. dennoch sehe ich mich in der Angelegenheit als Opfer, das sich verteidigt, das - wie T0M es formuliert hat - schon 3x beide Backen hingehalten hat, in der Hoffnung es würde sich etwas ändern ... aber nein ... und daher einen Strategiewechsel vollzogen hat, der - offenbar - gefruchtet hat. der Zweck heiligt die Mittel.
und Du liegst falsch, wenn Du meinst, das hätte mit dem Forum so gar nichts zu tun. sicher, dass hier Privates von unbefugter Stelle breitgetreten wurde ist ein Unstand (-N-), der so alt ist, wie das Forum selbst. auch hier lasse ich mir keinen Vorwurf machen.
mich widert an, dass Du nicht einfach Schuldige benennst in der von mir bereits kritisierten Weise, weil Du Dich ja auf keine Seite schlagen möchtest - huch! j. hat meiner Meinung nach hier Aggression hereingebracht, permanent die Grenze zwischen privatem und forumsöffentlichem vermischt, dabei aber peinlichst darauf geachtet, dass von ihr selbst niemand das Geringste in Erfahrung bringt... zuerst ist sie gegen P1 ins Feld gezogen, dann gegen ein paar "Kleinere", die sich schnell wieder verkrochen haben... und schließlich gegen mich. so stehen die Dinge. jetzt da "Umstände" anzuprangern, wenn es EINE Verursacherin gibt, ist heuchlerisch und inkonsequent. richte Deine Kritik an j. und gut ist's.
|
19:08 31.03.2007 | >>>>>>> stellina** | Re: @ Roman Ich wider dich an? Schön Roman, nur juckt mich das nicht wirklich wenn du jetz ... Ich wider dich an? Schön Roman, nur juckt mich das nicht wirklich wenn du jetzt versuchst auch mich auf eine Seite zu schieben oder gar mich mit hinein zu ziehen. Ich kann euch beide verstehen, den einen mehr denn anderen etwas weniger, vielleicht weil ich auch zu wenig weiß/wissen möchte. Ich finde es aber genauso unmöglich was beide Seiten hier veranstalten. Soll ich deshalb jetzt Punkte vergeben wer mehr Scheiße fabriziert hat und wer mehr Gutes getan hat und der mit den meisten Pluspunkten ist der Gewinner auf dessen Seite ich mich schlage?? Aber wirklich nicht! Ich wiederhole mich gern, ich steh auf keiner Seite und werde es auch nicht.
Ich richte meine Kritik übrigens gerade nicht an dich, sondern an Mathilda falls du es überlesen haben solltest, da mich ihre Aufhetzerei anwidert.
Und wenn ich mich jetzt auf deine Seite schlage, bin ich dann nicht mehr heuchlerisch und inkonsequent?? Dann wäre ich es erst recht Roman, denn dann würde ich meinen ganzen vorherigen Posts widersprechen.
Ich wollte auch kein Statement von dir zu meinem Post, denn *Pfeilchenzähl es war an M gerichtet
Im übrigen ist J. gegen mich auch schon ins Feld gezogen, auch wenn nicht in solchem Ausmaß wie gegen dich und p1, deshalb sehe ich auch keinen Grund mich damit zu brüsten. Mag sein dass ich es deshalb auch leichter weg gesteckt habe da es wie gesagt nur Kleinigkeiten gab.
Da du mich und mein Privatleben ja nicht wirklich kennst, nur so am Rande. Ich bin kein nachtragender Mensch. Ich verzeihe schnell, aber vergesse ganz sicher nichts. Und da gab es einige schwerwiegendere Sachen als das hier gerade.
Wie gesagt, es hat jeder seine eigene Art mit so etwas umzugehen, aber diese Art kann man niemandem aufzwingen. So wie ich es dir nicht aufzwinge, solltes es auch du nicht tun und User dazu zu zwingen Position zu beziehen. |
19:12 31.03.2007 | >>>>>>>> stellina** | Re: @ Roman Im übrigen hab ich einfach keine Lust mehr mich hier einzumischen und werde es ... Im übrigen hab ich einfach keine Lust mehr mich hier einzumischen und werde es p4 gleichtun und abwarten bis das hier ausglutscht ist.
Viel Spaß dabei und bis danach... |
19:19 31.03.2007 | >>>>>>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
aber es besteht schon ein semantischer Unterschied zwischen "es widert ...
aber es besteht schon ein semantischer Unterschied zwischen "es widert mich an" und "Du widerst mich an", gell?!
|
19:21 31.03.2007 | >>>>>>>>>> stellina** | Re: @ Roman Ja, da muss ich dir recht geben und entschuldige mich fürs zu schnelle Lesen. |
19:31 31.03.2007 | >>>>>>>>>>> Roman Felk | Re: @ Roman
ich wollte nicht über Dich drüberfahren. Du gehörst hier ja auch qua ...
ich wollte nicht über Dich drüberfahren. Du gehörst hier ja auch quasi zum Inventar. aber es kann doch nicht sein, dass EINE hier Wirbelwind spielt, und mit der passiven Resistenz aller anderen "die nicht Partei ergreifen wollen" ist das Forum für Wochen erlahmt?!
|
20:05 15.07.2006 | entlein | "schnee vo geschter" hallo schweizer,
ich bin auf der suche nach den texten von 2 schweize ... hallo schweizer,
ich bin auf der suche nach den texten von 2 schweizerdeutschen liedern: "schee vo geschter" von dodo und "gfange" von phenomden !!!
wär toll wenn mir jemand helfen könnte!
THX =)) |
20:59 14.09.2023 | > | Re: "schnee vo gesch... Für das Publizieren von Liedtexten benötigen Sie ein ©, Frau Ent ... Für das Publizieren von Liedtexten benötigen Sie ein ©, Frau Entlein. |
20:04 13.11.2005 | neschtliputz | Berndeutsch - hochde... hallo zäme!
Frage: wie übersetzte ich "Piuere" ins hochdeutsch ... hallo zäme!
Frage: wie übersetzte ich "Piuere" ins hochdeutsche???
Piuere= Mund ohne Zähne, alte Menschen essen oft auf den "Piuere" weil entweder die Prothese nicht mehr sitzt, sie die Prothese nicht mehr finden oder die Zahnprothese schmerzt!!
Danke für das korrekte Wort in Hochdeutsch! |
20:55 14.09.2023 | > | Re: Berndeutsch - ho... Mundart von Köniz BE: d Bbìugèrè (pl)
Standarddeutsch: das Zah ... Mundart von Köniz BE: d Bbìugèrè (pl)
Standarddeutsch: das Zahnfleisch (der Teil der Mundschleimhaut, welcher an den Zähnen anliegt) |
20:26 13.11.2005 | > Mani_ | mhm. ig wqeiss nd, aber ig gloube im dütshc forum wärs besser. wüu die dütsche chöme ... mhm. ig wqeiss nd, aber ig gloube im dütshc forum wärs besser. wüu die dütsche chöme doch nd uf d idee is schwizerdütsch forum go zum uf hochdütsch übersetze oder? nur so e tipp... gohsch jo ou nd is dütsch forum wenn e übersetzig uf schwizerdütsch wottsch |
21:28 13.11.2005 | >> yavru | komisches schwizerdü... das wort hani no nie ghört - geds das nome im bärndütsch? |
22:08 13.11.2005 | >>> neschtliputz | ke ahnig!!! |
22:08 13.11.2005 | >> neschtliputz | hesch recht.. danke! |
23:04 10.08.2004 | Alisia | bitte in Schwizer deutsch :-)... Hi!
wie geht's?
werde voraussichtlich im Oktober wi ... Hi!
wie geht's?
werde voraussichtlich im Oktober wieder runter zu euch nach Stammheim kommen,zwecks Kundenbetreuung.Vielleicht bleibe ich 2,3 Tage...
Hätte Lust mich mal mit Marcel zu treffen,oder denkst Du er ist noch sauer auf mich?Könntest mir ja seine Nr. geben,hattest ihm ja schließlich damals auch meine gegeben ohne mich gefragt zu haben.
Vielleicht ruf ich ihn dann mal an und frag ihn ob wir uns mal kurz sehen wollen...(wahrscheinlich wenn ich gerade nach ein paar Gläschen Wein aus der Kundenbesprechung rausgetorkelt komme und noch den alkohol bedingten Mut in mir habe *grins*)
Also, was sagst Du?wie denkst Du darüber?
sei mir gegrüßt,
Alisia
|
22:12 11.08.2004 deleted | > mirjam | re: bitte in Schwizer deutsch... hoi!
wiä gats?
ich wird vorussichtlich im oktober wider ... hoi!
wiä gats?
ich wird vorussichtlich im oktober wider zu oi uf stammheim cho, wägä chundebetroig. Vilicht blibi zwäi, drü Täg...
Het Luscht mal de Marcel z`träffä, oder dänksch er isch no hässig uf mich? Chasch mer ja sini Numärä gä, häsch ihm ja schliäslich damals au mini gä oni mich z frögä.
Vilicht lüt ich im dänn mal a und frög en ob mer ois mal churz wänd xe...( warschindli wän ich grad nach e par glesli wi us de Chundäbesprächig usäztorklä chum und no dä alkaholbedingti muät i mier han *grins*)
Also. was seisch du? Was dänksch drüber?
Grüessli
Alisia
|
15:30 11.08.2004 | > Pascal | re: bitte in Schwizer deutsch... Hallo! Habs mal versucht. Ist in Luzerner Dialekt geschrie ... Hallo! Habs mal versucht. Ist in Luzerner Dialekt geschrieben. Gruss, Pascal
Hoi!
Wie gohts? Ech werde vorussechtlech im Oktober weder zu euch uf Stammheim abe cho, wäge Chundebetreuig. Velecht bliib ech zwöi, drü Täg...
Hätt Loscht, mol de Marcel z’träffe, oder dänksch, är esch no bös uf mech? Chönntisch mer jo sini Nummere gäh, hesch ehm jo schliesslech domous au mini gäh gha ohni mech z’froge.
Velecht lüüt ech ihm denn mou a und frog ihn, öb mer üs mou churz wänd gseh... (wahrschinlech, wenn ech grad noch es paar Gläsli Wii us de Chundebesprächig usetorklet chume und no de alkoholbedengti Muet i mer han *gins*)
Also, was seisch? Was dänksch du dröber?
Es Grüessli,
Alisia
|
18:49 14.09.2023 | >> | re: bitte in Schwizer deutsch... "Velecht bliib ech zwöi, drü Täg." ???
Mundart Kön ... "Velecht bliib ech zwöi, drü Täg." ???
Mundart Köniz BE:
zwèè Mönèt, zwòò Wùche, zwöy Jahr > zwèè Tääg
drèy Mönèt, drèy Wùchè, drüü Jahr > drèy Tääg |
15:38 11.08.2004 | >> A. | re: re: bitte in Schwizer... hehe,klingt ja schräg (->witzig!)
Vielen Dank!
Gibt's ... hehe,klingt ja schräg (->witzig!)
Vielen Dank!
Gibt's noch jemand der ein bisschen nen anderen Dialekt benutzt?
|
16:19 12.08.2004 | > Tami | re: bitte in Schwizer deutsch... Ja es ist Berndeutsch!
Hallo!
Wie geits?
I wirde voru ... Ja es ist Berndeutsch!
Hallo!
Wie geits?
I wirde vorussichtlech im Oktober wider ache zu öich nach Stammheim cho, zwäcks Chundebetröiig. Villech blibi 2,3 Täg...
Hät luscht mi mou mit em Marcel ds träffe, oder dänksch du är isch no sur uf mi? Chönntisch mer ja sis nr. gä, heschim ja schliesslech denn o mis gä ohni mi ds froge.
Villech lüti ihm de mou a u froge ihn ob mer üs mou churz wei gse... (wahrschinlech wenn i grad nach es paar glesli Wii us der Chundebesprächig usetorkle u no dr Aukohou bedingt Muet i mir ha *grins*)
Auso was seisch? Wie dänksch du drüber?
Es grüessli
Alisia
|
20:15 12.08.2004 | >> Alisia | re: re: bitte in Schwizer... vielen vielen Dank AN ALLE!
Ihr seid lieb!
und lustig :-)
A ... vielen vielen Dank AN ALLE!
Ihr seid lieb!
und lustig :-)
Alisia
|
22:02 29.08.2004 | pierre aus lausanne | kein wort verstanden... Es Bärndütsches Gschechtli
Ds Totemügerli
von Franz Ho ... Es Bärndütsches Gschechtli
Ds Totemügerli
von Franz Hohler
Gäuit, wemer da grad eso schön binanger sitze, hani däicht, chönntech vilicht es bärndütsches Gschichtli erzelle. Es isch zwar es bsungers uganteligs Gschichtli, wo aber no gar nid eso lang im Mittlere Schattegibeleggtäli passiert isch:
Der Schöppelimunggi u der Houderebäseler si einischt schpät am Abe, wo scho der Schibützu durs Gochlimoos pfoderet het, über s Batzmättere Heigisch im Erpfetli zueglüffe u hei nang na gschtigelet u gschigöggelet, das me z Gotts Bäri hätt chönne meine, si sige nanger scheich.
«Na ei so schlöözige Blotzbänggu am Fläre, u i verminggle der s Bätzi, dass d Oschterpföteler ghörsch zawanggle!»
«Drby wärsch froh, hättsch en einzige nuesige Schiggeler uf em Lugipfupf!»
U so isch das hin u härgange wie nes Färegschäderli amene Milchgröözi, da seit plötzlech Houderebäseler zu Schöppelimunggi:
«Schtill! Was ziberlet dert näbem Tobelöhli z grachtige n uuf u aab?»
Schöppelimunggi het gschläfzet wie ne Gitzeler u hets du o gseh. Es Totemügerli! U nid numen eis, nei, zwöi, drü, vier, füüf, es ganzes Schoossinjong voll si da desumegschläberlet u hei zäng pinggerlet u globofzgerlet u gschanghangizigerlifisionööggelet, das es eim richtig agschnäggelet het.
Schöppelimunggi u Houderebäseler hei nang nume zuegmutzet u hei ganz hingerbyggelig wöllen abschöberle. Aber chuum hei si der Awang ytröölet, gröözet es Totemügerli:
«Heee, dir zweee!»
U denen isch i d Chnöde glöötet wie bschüttigs Chrüzimääl dure Chätschäbertrog. Düpfelig u gnütelig si si blybe schtah wie zwöi gripseti Mischtschwibeli, u scho isch das Totemügerli was tschigerlisch was pfigerlisch binene zueche gsi. Äs het se zersch es Rüngli chyblig u gschiferlig aagnöttelet u het se de möögglige gfraget:
«Chöit dir is hälfe, ds Blindeli der Schtotzgrotzen ueche z graagge?»
Wo der Schöppelimunggi das Wort «Blindeli» ghört het, het em fasch wölle ds Härzgätterli zum Hosegschingg uspföderle, aber der Houderebäseler het em zueggaschplet:
«Du weisch doch, das men imene Totemügerli nid darf nei säge!»
U du si si halt mitgschnarpflet.
«Sooo, dir zweee!» het ds Totemügerli gseit, wo si zum Blindeli cho si, u die angere Totemügerli si ganz rüeiig daaggalzlet u hei numen ugschynig ychegschwärzelet.
Da hei die beide gwüsst, was es Scheieli Gschlychets ds Gloubige choschtet u hei das Blindeli aagroupet, der eint am schörpfu, der anger a de Gängertalpli.
Uuuh, isch das e botterepfloorigi Schtrüpfete gsi! Die zwee hei gschwouderet u ghetzpacheret, das si z näbis meh gwüsst hei, wo se der Gürchu zwurglet.
Daa, z eis Dapf, wo si scho halber der Schtotzgrotzen uecheghaschpaaperet si, faht sech das Blindeli afah ziirgge u bäärgglet mit schychem Schtimmli:
«Ooh, wie buuchet mi der Glutz!»
Jetz hets aber im Schöppelimunggi böös im Schyssächerli gguugget. Är het das Blindeli la glootsche u isch der Schtotzgrotz abdotzeret, wie wenn em der Hurligwaagg mit em Flarzyse der Schtirps vermöcklet hätt.
«Häb dure, Münggu!» het em der Houderebäseler na naagräätschet; u de het er nüt meh gwüsst.
Am angere Morge het ne ds Schtötzgrötzeler Eisi gfunge, chäfu u tunggig wien en Öiu, u es isch meh weder e Monet gange, bis er wider het chönne s Gräppli im Hotschmägeli bleike.
Totemügerli u Blindeli het er keis meh gseh sis Läbe lang, aber o der Schöppelimunggi isch vo da a verschwunde gsi.
S git Lüt, wo säge, dass sider am Schtotzgrotzen es Totemügerli meh desumeschirggelet.
|
18:42 14.09.2023 | > | Re: kein wort versta... Sie haben bestimmt kein © eingeholt. |
10:47 31.08.2004 | > Dan | re: kein wort versta... Der Text ist vollgespickt mit Wörtern, die zwar Berndeutsch tönen ... Der Text ist vollgespickt mit Wörtern, die zwar Berndeutsch tönen, jedoch keinen Sinn ergeben. In Klammern sind mögliche Übersetzungen.
Ein Berndeutsches Geschichtchen
Das Totenmügerli
wenn wir hier so schön beieinander sitzen, hab ich mir gedacht, könnte ich vieleicht ein berndeutsches geschichtchen erzählen. es ist zwar ein besonders "uganteligs" geschichtchen, das aber vor gar nicht so langer zeit im mittleren schattengibeleggtal passiert ist:
der schöggelimunggi und der houderbäseler sind einst spät am abend, als der Schibützu durch das Gochlimoos gepfodert hat, über das Batzmättere Heigisch zum Erpfetli gegangen und haben einander nachegeschtigelet und geschigöggelet, so dass man zu Gottes Bäri (Sennenhund?) hätte meinen können, si seien einander scheich(schlecht gesinnt??). "Aber so ein schlööziger Blotzbänggu am Streiten, und ich vermiggle dir das Bätzi, sodass du den Oschterpföteler hörst zawanggle!"
Dabei wärst du froh, wenn du einen einzigen nüsigen Schiggeler auf dem Lugipfupf hättest!"
Und so ging das hin und her wie ein Färegschäderli an einem Milchgröözi, bis plötzlich der Houderebäseler zum Schöppelimunggi sagt:
"Still! Was ziberlet dort neben dem Tobelöhli z grachtige(?) auf und ab. Der Schöppelimunggi hat gehorcht wie ein gitzeler und hats schlussendlich auch gesehen. Ein Totenmügerli! Und nicht nur 1,2,3,4,5, ein ganzes Schossinjong(Viele) sind dort herumgeschläberlet und haben Zähne gepinggerlet und globofzgerlet und gschanghangizigerlifisionööggelet, sodass es einen richtig agschnäggelet(angeschissen) hat. Schöppelimunggi und Houderebäseler haben einender nur zugemutzt und wollten ganz hingerbyggelig abhauen. Aber kaum hatten sie den Awang eingetröölt, gröözte ein Totemügerli:"Heee, Ihr Zwei!"
Und dann ist in der Chnöde glöötet wie ein bschüttigs Chrüzimääl durch ein Chätschäbertrog. Düpfelig und gnütelig blieben sie stehen wie zwei gripseti Mischtschwibeli, und war das Totemügerli was "tschigerlisch was pfigerlisch"(=sofort)Es hat sie zu erst eine Runde chyblig und gschiferlig angenöttelet und hat sie dann möögglige gefragt:"Könnt ihr uns helfen, das Blindeli den Schtotzgrotzen hochzutragen?"
So, den Rest übelasse ich dem Nächsten;-)
|
13:12 30.08.2004 | > tata | re: kein wort versta... das totenmügerli (ist kein echtes wort)
wenn wir hier so schön b ... das totenmügerli (ist kein echtes wort)
wenn wir hier so schön beieinander sitzen, hab ich mir gedacht, könnte ich vieleicht ein berndeutsches geschichtchen erzählen. es ist zwar ein besonders "uganteligs" geschichtchen, das aber vor gar nicht so langer zeit im mittleren schattengibeleggtal passiert ist:
der schöggelimunggi und der houderbäseler sind einst spät am abend, wo der schibützu... oh je.. das ist ja verdammt lang.. sorry.. hab nicht so viel zeit
|
15:23 05.08.2012 | | tief in die augen sc... Hallo. Hat dieser spruch auch eine uebertragene bedeutung? Nicht nu ... Hallo. Hat dieser spruch auch eine uebertragene bedeutung? Nicht nur wenn ein liebespaar einander in die Augen schaut? Sorry wegen klein und gross schreiben, ich benutze gerade mein handy. |
11:52 14.09.2023 | > | Re: tief in die augen... Nein, der Mann und die Frau schauen einander in die Augen; das Paa ... Nein, der Mann und die Frau schauen einander in die Augen; das Paar hat Augenkontakt. |
15:46 05.08.2012 | > | Re: tief in die Augen... Hallo miisa,
es meint einen wechselseitigen intimen Blick.
Ciao ... Hallo miisa,
es meint einen wechselseitigen intimen Blick.
Ciao, Tamy. |
13:43 20.06.2012 | | Ist es richtig? - Da...
Vielen Dank für Ihre Bemühungen und Aufmerksamkeit.
Das blei ...
Vielen Dank für Ihre Bemühungen und Aufmerksamkeit.
Das bleibt meine Meinung. Die Leute die in der Nähe von **gasse wohnen werden sicher die Strasse weiterüberqueren ohne die Naheliegenden Ampeln zu benützen. Die Durchquerung der Straße, deren Breite zirka 10 m ist, dauert zirka 5 sekunde. Mit der Benützung der naheliegende Ampeln (welche zirka 100 m entfernt sind und bei denen lange warten muss) wird die Durchquerung mindestens -4-5 Minuten mehr dauern. Ein Schutzweg für Fussgänger wäre sicher bequemer. Ich kann natürlich verstehen, dass es technische Probleme entstehen: Die grüne Welle der Ampeln könnte unterbrochen werden, und die Auto könnten wieder beim nächsten Ampel stoppen müssen. Trozdem sollte dieser Fall ziemlich selten sein: Nicht sehr viele Füssgänger überqueren die Strasse und auf der **hauptstrasse bleibt die Ampel normalerweise ziemlich lang grün.
Trotzdem vielen Dank.
Mit freundlichen Grüssen.
P.S.
Ich habe noch eine Mail geschrieben. Das betrifft die Kreuzung zwischen **strasse und **strasse. Dort steht eine Ampel mit Knöpfen. Normalerweise werden solche Knöpfe nur für Fussgängerampeln angebracht. Es passiert mir sehr oft, dass die Ampel grün ist aber nur für Autos. Fussgänger und Radfahrer dürfen überqueren, nur wenn sie rechzeitig vorher den Knopf gedrückt haben. Das Kostet jedes Mal Zeitverlust. Also, der Knopf ist sicher nutzlos. Soll er trotzdem weiter bleiben.?
Und schliesslich noch eine Bitte:
Zwischen **gasse und **strasse (gleich nach der Galerie) wäre ein Schutzweg für Radfahrer nicht schlecht.
Vielen Danke für Ihre die Mail, welche ich mit Aufmerksamkeit gelesen und beantwortet habe
|
19:50 20.06.2012 | > | Re: Ist es richtig? -... "Ampel" ist ein feminines Nomen, auch wenn es auf -el endet!
Ich ... "Ampel" ist ein feminines Nomen, auch wenn es auf -el endet!
Ich weiss nicht so ganz, was du mit "Schutzweg" meinst, aber hier kommen meine Korrekturen:
Vielen Dank für Ihre Bemühungen und Aufmerksamkeit.
Das bleibt meine Meinung. Die Leute, die in der Nähe von **gasse wohnen werden, sicher die Strasse weiterhin überqueren, ohne die naheliegenden Ampeln zu benützen. Die Überquerung der ca. 10 m breiten Straße dauert circa 5 Sekunden. Mit der Benützung der naheliegenden Ampeln (welche circa 100 m entfernt sind und bei denen man lange warten muss) wird die Überquerung mindestens 4-5 Minuten länger dauern. Ein Schutzweg für Fussgänger wäre sicher bequemer. Ich kann natürlich verstehen, dass technische Probleme entstehen: Die grüne Welle der Ampeln könnte unterbrochen werden, und die Auto könnten wieder bei der nächsten Ampel stoppen müssen. Trotzdem sollte dieser Fall ziemlich selten sein: Nicht sehr viele Fussgänger überqueren die Strasse, und auf der **hauptstrasse bleibt die Ampel normalerweise ziemlich lange grün.
Trotzdem vielen Dank.
Mit freundlichen Grüssen.
P.S.
Ich habe noch eine Mail geschrieben. Die betrifft die Kreuzung zwischen **strasse und **strasse. Dort steht eine Ampel mit Knöpfen. Normalerweise werden solche Knöpfe nur für Fussgängerampeln angebracht. Es passiert mir sehr oft, dass die Ampel grün ist, aber nur für Autos. Fussgänger und Radfahrer dürfen die Strasse nur überqueren, wenn sie rechtzeitig vorher den Knopf gedrückt haben. Das bedeutet jedes Mal einen Zeitverlust. Also, der Knopf ist sicher nutzlos. Soll er trotzdem weiter bleiben?
Und schliesslich noch eine Bitte:
Zwischen **gasse und **strasse (gleich nach der Galerie) wäre ein Schutzweg für Radfahrer nicht schlecht. |
13:51 21.06.2012 | > | Re: Ist es richtig? -... benutzen, die Benutzung .....Hochdeutsch
Es kann sein, dass der ... benutzen, die Benutzung .....Hochdeutsch
Es kann sein, dass der DUDEN für Süddeutschland, Österreich und CH auch die Version mit "ü" akzeptiert. |
11:48 14.09.2023 | >> | Re: Ist es richtig? -... Deutschländisches Standarddeutsch: benutzen
Deutschschweizerisch ... Deutschländisches Standarddeutsch: benutzen
Deutschschweizerisches und österreichisches Standarddeutsch: benützen |
19:00 05.04.2006 | anja | brauche Hilfe beim saechsisch... Hey Leute ich will saechsisch lernen kennt jemand zufaelli ... Hey Leute ich will saechsisch lernen kennt jemand zufaellig eine Internetadresse oder irgendwas? gibts bei saechsisch sprechen keinen Trick? Wenn jemand was weis mailt mir
gruesse anja |
20:01 07.04.2006 deleted | > Thomsen | re: Hilfe beim Sächs... Grüßtsch, Anja,
falls du e kleenes bissel Geld ausgeben wills ... Grüßtsch, Anja,
falls du e kleenes bissel Geld ausgeben willst, so empfehl ich dir ne traumhafte DVD - Sächssches Kabarett vom Feinsten - original und life aus der sächsschen Landeshauptstadt Dräsden:
"Diner for one" 1× in feinstem Brit-Englisch (Angelsächssch könn ja de Sachsen krade gutt)
und 1× off Dräsdnerisch unter dem Titel "Ilse Bähnerts 79. Geburtstag")
Krigste bspw. für knapp achtzehn Ebbel hier ↓.
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B00077CY3W/302-3287453-7069641
Aber ich kann mir nicht vorstellen, dass du die Anschaffung je bereun würdest. Du und deine Bekannten kriegen beim Angucken nicht allein regelmäßig Lachkrämpfe. Sondern da kannst du auch echt n Stück weit unsre "Sprache" lernen.
Bis bale - der Thomas |
18:23 12.04.2006 | > ziny | re: brauche Hilfe beim... Hallo Anja,
falls Du es noch nicht hast, schau mal da:
http:/ ... Hallo Anja,
falls Du es noch nicht hast, schau mal da:
http://www.guggemada.de/
is ni schlechd.
viele Sbäße |
20:49 05.04.2006 | > Kri | re: brauche Hilfe beim... Die wichtigste sächsische Ausspracheregel heißt: De weechen bes ... Die wichtigste sächsische Ausspracheregel heißt: De weechen besiechen de hardn. Das heißt die meisten harten Konsonanten werden durch ihre weichen Gegnspieler ersetzt: P-->B, T-->D, K-->G
Im Auslaut werden manchmal konsonanten verschluckt: z.B. nich Manchmal kommen harte Konsonanten vor aber meist dort wo sie nicht sein sollten: Karrasche - garage.
Übrigens es gibt nicht den einen sächsischen Dialekt: Ein Drääsdnr klingt anders als ein Leibzscher oder einer aus Gemnitz. |
19:45 06.04.2006 | >> Vortarulo | re: re: brauche Hilfe beim... Das mit der Konsonantenerweichung geht aber auch umgekehrt. D ... Das mit der Konsonantenerweichung geht aber auch umgekehrt. Das Sächsische kennt die "Anlautverhärtung vor stimmhaften Liquiden", d.h. man sagt "Krad", "Plume", "Klück", usw.
Wenn man's genau nimmt, werden P, T, K im Sächsischen nicht B, D, G gesprochen, sondern eigentlich nur als unaspirierte P, T, K... das heißt, die Laute sind schon noch stimmlos, aber die Behauchung fehlt... aus dem hochdeutschen /'khu:χən/ wird das sächsische /'ku:xŋ/.
Ich denke, die Vokale sind das schwerste am Sächsischen... sie sind nicht so "rein" wie im Hochdeutschen sondern oft diphthongiert, also Zwielaute und man kennt sie auch nicht aus dem Hochdeutschen, Englischen oder Französischen... die sinn eenfach nur wie ä bissl kom'sch. ;)
@Anja: Ich hab damals in der 11. Klasse meine Facharbeit übers Sächsische geschrieben. Wenn du magst, kann ich die dir ja mal zuschicken. Oder hast du vielleicht sogar MSN oder ICQ oder gar Skype?
Liebe Kriese (aka Liebe Grüße),
- André |
00:48 07.04.2006 | >>> Bahiano | @Vortarulo Nur mal so nebenbei: wenn du von hochdeutsch sprichst, meinst du sicherli ... Nur mal so nebenbei: wenn du von hochdeutsch sprichst, meinst du sicherlich Hochsprache, gell?
Leider hat sich das (wieso eigentlich?) im allgemeinen Sprachgebrauch so durchgesetzt.
Hochdeutsch ist nämlich das Deutsch, das im südlichen (weil hohen) Teil des deutschen Sprachgebietes gesprochen wird. Im Gegensatz dazu wird Niederdeutsch im nördlichen (weil niederen) Teil gesprochen. Noch extremer: Plattdeutsch --> da, wo' richtig flach ist.
LG, Bahiano |
01:50 07.04.2006 | >>>> Vortarulo | re: @Vortarulo Hallo Bahiano,
Ich glaube, da verwechselst du Hochdeutsch mit Obe ... Hallo Bahiano,
Ich glaube, da verwechselst du Hochdeutsch mit Oberdeutsch. Oberdeutsch ist die Dialektgruppe, die man grob gesagt im südlichen Teil Deutschlands, in Österreich und der Schweiz spricht, also das Gegenteil von Niederdeutsch (aus dem Norden). Hochdeutsch ist das, was quasi als "Standarddeutsch" festgelegt wurde, damals.
Plattdeutsch wird meist als eigene Sprache betrachtet, weniger als Dialekt, hat aber auch nichts mit "platt" im Sinne von flach zu tun, sondern bedeutet übersetzt schlicht und ergreifend 'vertraute, verständliche Sprache'.
Lieben Gruß,
- André
P.S.: Sächsisch war m.W. dem Oberdeutschen (also dem "südlicheren Dialektkontinuum") zuzuordnen... müsste ich aber nochmal genauer nachlesen, wie das war. |
09:20 07.04.2006 | >>>>> Bahiano | ha, jetzt aber ;-) Guck mal, André, was ich gefunden habe:
Hochdeutsch hat mehrere Bede ... Guck mal, André, was ich gefunden habe:
Hochdeutsch hat mehrere Bedeutungen!!!
1. Standardsprache (dabei wird 'hochdeutsch' als Synonym zu 'neuhochdeutsch' verwendet)
Hochdeutsch ist die deutsche Sprache, wie sie im deutschsprachigen Raum, d.h. in Deutschland, Österreich, Luxemburg, Liechtenstein, Teilen der Schweiz, Belgiens (Ostkantone), Italiens (Südtirol) und Frankreichs (Elsass, Lothringen) als Norm hinsichtlich Wortgebrauch und Aussprache empfohlen wird.
2. Landschaftlich-räumlicher Begriff (Hochdeutsch/Niederdeutsch)
In der zweiten und ursprünglichen Bedeutung stehen sich Hochdeutsch und Niederdeutsch als landschaftlich-räumliche Begriffe gegenüber. In diesem sprachwissenschaftlichen Sinn umfasst der Begriff Hochdeutsch alle diejenigen westgermanischen Dialekte, die sprachgeschichtlich die zweite, hochdeutsche Lautverschiebung mitmachten (Beispiele: apfel gegenüber appel, zeit/zīt gegenüber tīd).
Diese gliedern sich in
- Mitteldeutsch
- Westmitteldeutsch (Ripuarisch, Moselfränkisch, Rheinfränkisch, etc.),
- Ostmitteldeutsch (Berlin-Brandenburgisch, Thüringisch-Obersächsisch und Lausitzische Dialekte)
- Oberdeutsch (Alemannisch, Bairisch, etc.)
3. Oberbegriff für die hochdeutsche Sprache bzw. hochdeutschen Dialekte in der zeitlichen Entwicklung von althochdeutsch über mittelhochdeutsch bis neuhochdeutsch.
Neuhochdeutsch bezeichnet die jüngste Periode der deutschen Hochsprache. Die deutschen Sprachepochen werden wie folgt unterteilt:
- Althochdeutsch (Ahd.) 800 bis 1050
- Mittelhochdeutsch (Mhd.) 1100 bis 1350
- Frühneuhochdeutsch (Fnhd.) 1350 bis 1600/1650
- Neuhochdeutsch (Nhd.) 1650/1700 bis Gegenwart
Das klärt doch so manches, oder?
LG, Bahiano |
16:39 07.04.2006 | >>>>>> Vortarulo | re: ha, jetzt aber ;... Gut, das kannte ich noch nicht. Ist eine ziemlich unwissenschaftlic ... Gut, das kannte ich noch nicht. Ist eine ziemlich unwissenschaftliche Beschreibung, das Wort "Hochdeutsch" in der Verwendung 2 zu benutzen, da man sonst auch überall Hoch+Sprache mit der Hochsprache gleichsetzt (Hochchinesisch, Hocharabisch, etc.). Das ergibt auch Sinn; es heißt ja auch Ober- und Niedersorbisch und nicht *Hochsorbisch.
In dem Sinne hat sich die ursprüngliche Bedeutung zu Recht gewandelt. Ich bleibe also wie die meisten anderen dabei, "Hochdeutsch" in Bedeutung #1 zu verwenden. :)
Gruß,
- André |
00:13 08.04.2006 | >>>>>>> Bahiano | @Vortarulo Ja, sorry! Hatte vergessen zu erwähnen, dass ich dabei auch was gelernt habe: i ... Ja, sorry! Hatte vergessen zu erwähnen, dass ich dabei auch was gelernt habe: ich kann jetzt endlich mit ruhigem Gewissen den Begriff Hochdeutsch als Synonym für Hoschsprache verwenden ;-)
Guats Nächtle! |
11:44 14.09.2023 | >>>>>>> | Sie ziehen falsche Schlüsse,... Also nochmals:
1. "Hochdeutsch" für Standarddeutsch ist ... Also nochmals:
1. "Hochdeutsch" für Standarddeutsch ist falsch.
2. Hochdeutsch für alle Idiome, welche die zweite hochdeutsche Lautverschiebung mitgemacht haben, ist der einzige korrekte Gebrauch. Unter Hochdeutsch fallen also auch alle Mundarten mit dieser zweiten Verschiebung.
|
18:27 06.04.2006 | >> anja | re: re: brauche Hilfe beim... viele dank das Sie zurueck geschrieben haben.Ich finde den di ... viele dank das Sie zurueck geschrieben haben.Ich finde den dialekt so klasse und wuerde ihn selbst gerne sprechen koennen. Bisher habe ich noch nicht viel gefunden was mir beim lernen helfen koennte daher viele dank fuer den Tip |
08:39 25.08.2023 | > | Re: brauche Hilfe beim... brauche Hilfe beim saechsisch lernen ???
Standarddeutsch: Ich ... brauche Hilfe beim saechsisch lernen ???
Standarddeutsch: Ich benötige Hilfe beim Sächsischlernen. |
21:13 06.09.2008 | oberhaenslir | Es gibt kein Schweiz... .
Es gibt kein Schweizerdeutsch.
Aber es gibt neben dem deuts ... .
Es gibt kein Schweizerdeutsch.
Aber es gibt neben dem deutschländischen und dem österreichischen Standarddeutsch ein deutschschweizerisches Standarddeutsch.
Die Deutschschweizer sind zweisprachig. Sie wechseln je nach Situation zwischen dem deutschschweizerischen Standarddeutsch und ihrem lokalen Dialekt.
Ihr müsst hier also immer angeben, ob die Begriffe im deutschschweizerischen Standarddeutsch oder in einem Dialekt sind. Zum Dialekt gehört Ort und Kanton.
. |
07:13 14.09.2023 | > | Re: Es gibt kein Sch... Ich habe 2008 "Dialekt" statt "Mundart" geschrieben. Das ist nicht ... Ich habe 2008 "Dialekt" statt "Mundart" geschrieben. Das ist nicht richtig. Die 22 Dialekte sind keine Sprachen, sondern nur die kantonalen Oberbegriffe für zusammen etwa 1300 lokale Mundarten. |
23:47 07.09.2008 | > Doninho | Re: Es gibt kein Sch... Die Deutschschweizer sind zweisprachig. Sie wechseln je nach Sit ... Die Deutschschweizer sind zweisprachig. Sie wechseln je nach Situation zwischen dem deutschschweizerischen Standarddeutsch und ihrem lokalen Dialekt.
Ah ja?? DAS wär mir aber neu! |
12:28 09.09.2008 | >> Rueya&Erol | Re: Es gibt kein Sch... Tja also ich bin Schweizerin und ich hab' überhaupt keine Ahn ... Tja also ich bin Schweizerin und ich hab' überhaupt keine Ahnung was das "deutschschweizerische Standarddeutsch" sein soll?!?! Das habe ich zum ersten Mal gehört bzw. gelesen. Ich bin absolut KEIN zweisprachiger Deutschschweizer. Meine Muttersprache ist Dialekt, das Hochdeutsche müssen wir in der Schule lernen.
Also ich chume da wirklich nimme druis! Was meh hie nid alles lenrt :-) |
16:16 12.09.2008 | >>> Vortarulo | Re: Es gibt kein Sch... Er hat aber Recht. Das Hochdeutsch, was ihr in der Schule lernt ist ... Er hat aber Recht. Das Hochdeutsch, was ihr in der Schule lernt ist, was mit "deutschschweizerisches Standarddeutsch" gemeint ist. Es unterscheidet sich etwas vom deutschländischen Standarddeutschen.
Grüße,
- André |
19:50 11.01.2011 | kullanmuru | äpple und co... hat hier irgendwer nen blassen Schimmer, warum äpple (ja, mit Absicht so! ... hat hier irgendwer nen blassen Schimmer, warum äpple (ja, mit Absicht so!) es nicht zulässt, einen iPod an 2 verschiedene PCs anzuschliessen? Ich bekomm ja nicht mal n OK für das andere Benutzerkonto AUF DEM GLEICHEN RECHNER!!!!! *schnaub*
irgendwie fühl´ ich mich veräppelt..... :-((( |
20:14 13.09.2023 | > | Re: äpple und co... Möchten sie eine Übersetzung in korrektes Standarddeutsch? Bitte:
... Möchten sie eine Übersetzung in korrektes Standarddeutsch? Bitte:
Hat hier jemand einen blassen Schimmer, warum "Äppel" (mit Absicht so) es nicht zulässt, einen iPod an zwei unterschiedliche PC anzuschliessen? Ich bekomme nicht einmal ein OK für das andere Benutzerkonto auf demselben Rechner und fühle mich "veräppelt".
|
16:31 12.01.2011 | > LaRochelle | Re: äpple und co... Hi
Hier wird geholfen
http://support.apple.com/kb/TS1369?viewlocal ... Hi
Hier wird geholfen
http://support.apple.com/kb/TS1369?viewlocale=de_DE&locale=de_DE
oder
http://www.wer-weiss-was.de/theme12/article4397268.html
Grüssle
Ps.
Bin echt froh das mein "Apple" jeden Tag frisch vom guten alten Bauerhof kommt und nicht von
Wavemarkt und Pluto :-) |
23:29 18.01.2011 | >> kullanmuru | Danke: Re: äpple und... nun, meine frischen Birnen kommen ausm Markt, aber mein Honig komm ... nun, meine frischen Birnen kommen ausm Markt, aber mein Honig kommt vom Nachbran, der sich Imker nennt ;-)
sorry, aber nach Durchsicht der Links war da nicht das bei, was ich such...
ich hab selbst 1 touch und 1 nano und habe 1 nano verschenkt, der da noch keinen PC hatte, also hab ich alles geladen etc pp. Akku laden geht ja an jedem PC, ist ja egal. Aber nu hat er n PC und wie bekommt man den Mist so gedreht, dass man nicht die ganze Mediathek neu einspielen muss? Die Sache mit der Copy der Mediathek funzt nicht, das hatte ich ja bei mir, wo ich meinen touch aufm anderen Benutzerkonto bei der Kopie aktualisieren wollte... und dann ganz schnell abgebrochen hab... Hinweis: kann nur an einer Mediathek.. blah ... alle Daten werden gelöscht ... *blubb*... Und hier abmelden und da neu anmelden find ich dämlich, es muss doch was geben, daß man seinen teuren Mist auf 2 PCs freischalten lassen kann.... *grummelmotzmeckerrümnöl*
|
13:07 01.09.2005 | lara | wer könnt übersetzen in berner dialekt
nicht zu glauben aber wahr
nicht der wille so ... wer könnt übersetzen in berner dialekt
nicht zu glauben aber wahr
nicht der wille sondern technik hat es über den haufen geworfen |
19:12 07.09.2005 | > monika | übersetzig hey lara
auso
nid zum gloube aber wahr
nid der wiue sondern technik hets üb ... hey lara
auso
nid zum gloube aber wahr
nid der wiue sondern technik hets übere hufe gschosse
het mi gfröit liebe gruess monika |
13:49 01.09.2005 | > manu81 | Nid z'gloubä, aber wahr
nid dr willä sondern d'technik hets überä huufä ... Nid z'gloubä, aber wahr
nid dr willä sondern d'technik hets überä huufä gworfä |
20:06 13.09.2023 | >> | Berndeutsche Mundart... Das Adverb "sondern" ist Standarddeutsch und kommt in den deutschsc ... Das Adverb "sondern" ist Standarddeutsch und kommt in den deutschschweizer Mundarten nicht vor.
Köniz BE: Nìd dèr Wìuè, hìngägè (abèr) d Ddèchnykch hèt s übèr è Huufè ggwòrffè. |
11:01 29.09.2006 | Molodets | Ich spreche Wie würde man in Zürich, Basel oder Bern folgenden Satz sagen: "ich spreche S ... Wie würde man in Zürich, Basel oder Bern folgenden Satz sagen: "ich spreche Schweitzerdeutsch" (bzw. bernisch usw. oder Ähnliches) |
17:09 29.09.2006 | > Mani_ | Re: Ich spreche Bern: ig rede schwiizerdütsch |
11:23 29.09.2006 | > Lilu5 | Re: Ich spreche also in Zürich würde man sagen:
"ich rede schwiizerdüütsch"
lg us ... also in Zürich würde man sagen:
"ich rede schwiizerdüütsch"
lg us de Schwiiz |
11:39 29.09.2006 | >> Molodets | re: Re: Ich spreche Danke sehr. |
14:49 29.09.2006 | > Tsuka-chan | re: Ich spreche In Zürich: Ich rede Schwiizerdütsch. ^.^ |
14:59 29.09.2006 | >> ragazza alla pari | Re: re: Ich spreche das hät jo gad d lilu5 schu gschriba ;o)
molodets, as interessiart ... das hät jo gad d lilu5 schu gschriba ;o)
molodets, as interessiart di zwar worschinli nid, aber in Graubünda würdi ma sega:
"i reda schwizertütsch" |
20:44 29.09.2006 | > Molodets | re: Ich spreche also in Basel sait me:
ich red Schwiizerdütsch
oder
ich schwätz Schwi ... also in Basel sait me:
ich red Schwiizerdütsch
oder
ich schwätz Schwiizerdütsch |
10:47 06.10.2006 | >> vegan100 | re: re: Ich spreche Hallo Molodets,
ich bin zwar Ziircher, aber ich meine, in Basel wür ... Hallo Molodets,
ich bin zwar Ziircher, aber ich meine, in Basel würde man eher sagen (phonetisch so genau wie möglich): I red (oder schwätz) Schwizerditsch.
Klärs doch noch mal ab.
Liebe Grüsse
vegan100 (skypename) |
19:50 13.09.2023 | >>> | re: re: Ich spreche Korrektes Standarddeutsch: Kläre es doch nochmals ab! |
15:25 11.06.2006 | lilnil | Ãœbersetzung Hallo alle zusammen,
ich benötige eine Übersetzung (wer hätte es gedacht:- ... Hallo alle zusammen,
ich benötige eine Übersetzung (wer hätte es gedacht:-))
"Hi. Versuche ich es eben auf schweizerisch. Ist immer noch recht einsam hier. Aber noch gebe ich nicht auf :-). Schönen Sonntag noch. Nils"
Danke!!! |
17:48 13.09.2023 | > | Re: Ãœbersetzung "Schweizerisch"? Eine der 1300 lokalen Mundarten oder das deutschschweizer ... "Schweizerisch"? Eine der 1300 lokalen Mundarten oder das deutschschweizerische Standarddeutsch kommt da in Frage. |
16:09 11.06.2006 | > Mani_ | H. Ig versuecht grad uf schwizerdütsch. Isch immer no recht einsam do. abr ig gibe nd uf: ... H. Ig versuecht grad uf schwizerdütsch. Isch immer no recht einsam do. abr ig gibe nd uf:-) schöne sunndi no. Nils |
10:48 14.06.2006 | jane | Übersetzung schwyzer... kann mir bitte bitte bitte jemand den folgenden text in schwyzerdà ... kann mir bitte bitte bitte jemand den folgenden text in schwyzerdütsch übersetzen!? ich will gern mit wissen glänzen ;-)
hallo mein süßer kleiner schweizer kuchenbäcker,
nun ist samstag und endlich bekommst du die lang ersehnte Mail mit den Fotos...du weißt, was das für dich bedeutet!! |
17:46 13.09.2023 | > | Re: Übersetzung schw... "Schwyyzerdütsch" ist der Dialekt des Kantons Schwyz; er umfasst ... "Schwyyzerdütsch" ist der Dialekt des Kantons Schwyz; er umfasst 30 Mundarten. Beispiel:
In der Gemeinde Schwyz sagt man: "Myèr kchryddysyèrèd gäärè – ùnd dè nu wyè." |
12:58 14.06.2006 | > cristiana | Luzerner Dialekt hoi mine süess chli chuechebacher,
jetzt esch samschtig ond ändlech cho ... hoi mine süess chli chuechebacher,
jetzt esch samschtig ond ändlech chonsch du slangersehnte mail öber met de fotis.... du weisch, was das för dech bedütet!!
*****
wo sollte die e-mail denn hin (in welchen kanton?) |
13:38 14.06.2006 | >> jane | re: Luzerner Dialekt wahnsinn, wie schnell ihr seid - und da wollte ich mir erst mittels wà ... wahnsinn, wie schnell ihr seid - und da wollte ich mir erst mittels wörterbuch weiterhelfen...das wäre wohl nix geworden.
die mail soll in den kanton graubünden gehen. |
11:47 14.06.2006 | > sara2 | re: Übersetzung schw... zürcher-dialekt:
Hoi min süesse chline schwiizer Chuechebeck, ... zürcher-dialekt:
Hoi min süesse chline schwiizer Chuechebeck, jetzt isch Samschtig und endlich chunsch di lang ersehnti Mail mit de Fotene über... du weisch, was das für dich bedütet!! |
16:28 14.06.2006 | >> becca | re: re: Übersetzung ... wiä wärs mit bündnerdütsch?
Hoi min suässä chlinä schwii ... wiä wärs mit bündnerdütsch?
Hoi min suässä chlinä schwiizer Chuächäbeck, jetzt isch Samschtig und endlich kreigsch das lang ersehntä Mail mit dä Fotänä vo mir über... du weisch, was das für mich bedütet!! |
12:25 14.06.2006 | >> jane | re: re: Übersetzung ... danke, danke, vielen dank für die schnelle übersetzung!!! ganz l ... danke, danke, vielen dank für die schnelle übersetzung!!! ganz lieb von dir!
Gibt's vielleicht noch einen Nicht-Züricher, der mir das übersetzen könnte?? |
13:30 14.06.2006 | >>> Zip | re: re: re: Ãœbersetzung... Appenzeller
Hoi min süesse chline schwize Chuechebeck, ez i ... Appenzeller
Hoi min süesse chline schwize Chuechebeck, ez ischt Samschtig ond endlech chonsch di lang e-sehnti Mail mit de fottene öbe. Wäscht scho wa daa vö dii bedüttet. |
14:12 14.06.2006 | > anita | re: Ãœbersetzung schw... berner dialekt:
sälü mi süesse chlyne schwiyer chuechebeck,
i ... berner dialekt:
sälü mi süesse chlyne schwiyer chuechebeck,
itze isch samschtig u ändlech überchunsch du ds lang ersehnte meil mit de fotos .... du weisch, was das für di bedütet!! |
14:16 14.06.2006 | Tanja | Übersetzung Hallo ! Kann mir jemand helfen und sagen was Zuckerschnecke auf Schwyzerdütsc ... Hallo ! Kann mir jemand helfen und sagen was Zuckerschnecke auf Schwyzerdütsch heißt ?
Lieben dank !
Gruß aus Deutschland |
17:45 13.09.2023 | > | Re: Übersetzung "Schwyyzerdütsch" ist der Dialekt des Kantons Schwyz; er umfasst 30 Munda ... "Schwyyzerdütsch" ist der Dialekt des Kantons Schwyz; er umfasst 30 Mundarten. Beispiel:
In der Gemeinde Schwyz sagt man: "Myèr kchryddysyèrèd gäärè – ùnd dè nu wyè." |
16:06 14.06.2006 | > sunneschii | re: Übersetzung zuckerschnägg |