| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
hinaufwollen |
querer subir | | | |
|
hochwollen
(hinaufwollen) |
querer subir | | | |
|
Treppensteigen n |
subir escaleras | | Substantiv | |
|
auf die Leiter steigen |
subir la escalera | | | |
|
(des Mantelkragens) hochschlagen |
subir | | Verb | |
|
einsteigen
(in)
(in Fahrzeug, Flugzeug etc.) |
subir
(a) | | Verb | |
|
(Berge) besteigen, hinaufsteigen, hinaufgehen, hinauflaufen, (im autoAuto ) hinauffahren, hinaufklettern; (TV, musikMusik ) lauter stellen; (Stimmen) erheben; |
subir | autoAuto, musikMusik | Verb | |
|
(Flüsse, Straßen, Hänge) ansteigen; * aufsteigen; (Sonnen, Kuchensorten) aufgehen; (Ballons) hochsteigen
* (Rauch) |
subir | | Verb | |
|
ersteigen |
subir
(a) | | Verb | |
|
hochschrauben
(z.B. Stuhl) |
subir | | Verb | |
|
(höher halten: Arme) heben, hochheben |
subir | | Verb | |
|
(Gewichte) stemmen |
subir | | Verb | |
|
hinauftragen, hinaufheben, hinaufbringen; erhöhen |
subir | | Verb | |
|
hinaufsteigen |
subir | | Verb | |
|
nach oben gehen |
subir | | Verb | |
|
inforInformatik hochladen |
subir | inforInformatik | | |
|
hochziehen
(Gardinen, des Rollladens) |
subir | | | |
|
inforInformatik uploaden
(Anglizismus) |
subir | inforInformatik | | |
|
hochholen |
subir | | | |
|
finanFinanz haussieren |
subir | finanFinanz | | |
|
(des Kopfes) hochhalten |
subir | | Verb | |
|
hochklappen
(Kragen) |
subir | | | |
|
in den Zug einsteigen |
subir(se) al tren | | | |
|
in ein Auto einsteigen |
subir a un coche | | | |
|
eine Beförderung anstreben |
pretender subir de categoría | | | |
|
steigen (um) |
subir (en) | | Verb | |
|
Treppen steigen |
subir escaleras | | | |
|
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich |
la gasolina vuelve a subir considerablemente | | | |
|
Erwartungen in die Höhe schrauben |
subir las exigencias | | | |
|
befördert werden |
subir un escalón | | | |
|
aufsteigen |
subir un escalón | | | |
|
an die Regierung kommen |
subir al poder m | | Substantiv | |
|
sportSport eine Spielklasse aufsteigen |
subir de categoría | sportSport | | |
|
den Preis erhöhen |
subir el precio | | | |
|
in den Zeugenstand treten |
subir al estrado | | | |
|
einen Drachen steigen lassen |
hacer subir cometas | | | |
|
teurer werden |
subir de precio | | | |
|
in den Zeugenstand treten |
subir a declarar | | | |
|
an die Macht kommen/ gelangen |
subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder] | | | |
|
einen Schritt nach oben / unten machen |
subir / descender un escalón | | | |
|
hochtreiben
(Kosten) |
hacer subir [o aumentar] | | | |
|
so hitzig werden (Debatte) |
subir tanto de tono | | | |
|
mit dem Aufzug hinauffahren [od. hochfahren] |
subir en (el) ascensor | | | |
|
eine Treppe hinauffliegen |
subir una escalera a trancos | | | |
|
kann ich die Musik lauter stellen? (wörtl.: Kann ich die Lautstärke erhöhen)? |
¿ puedo subir el volumen ? | | | |
|
befördert werden |
subir [o ascender] en el escalafón | | | |
|
die Tonart einer Diskussion anheben
(Bedeutung: die Diskussion wird immer schärfer) |
subir el tono de una discusión
(significado: la discusión es cada vez más tensa) | | Redewendung | |
|
aviatLuftfahrt Gangway f |
escalerilla ffemininum (para subir a bordo) | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Gangway f |
escalera ffemininum (para subir a bordo) | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
wir sind darin übereingekommen, dass die Preise erhöht werden müssen |
convenimos en que hay que subir los precios | | | |
|
figfigürlich die Karriereleiter hinaufklettern |
subir los peldaños de la escalera laboral | figfigürlich | | |
|
das Auto blieb stehen, als wir zum Bergpass hinauf (fuhren) wollten |
el coche se paró cuando íbamos a subir el puerto | | | |
|
der Fahrstuhl ist außer Betrieb. Man muss die Treppe benutzen |
el ascensor no funciona. Hay que subir por la escalera | | | |
|
dieses Jahr werden die Gehälter um fünf Prozent steigen |
este año los salarios van a subir un cinco por ciento | | | |
|
sie müssen die Straße hochfahren und dann rechts abbiegen |
tiene que subir por esta calle y luego torcer a la derecha | | | |
|
sosehr wir ihm auch zureden, er will auf Teufel komm raus den Berg besteigen |
por mucho que le digamos, él está, erre que erre, empeñado a subir a la montaña | | Redewendung | |
|
kannst du bitte in den Dachboden (hinauf)gehen und eine Flasche Weißwein holen? |
¿ puedes subir tú al trastero a por una botella de vino blanco ? | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 10:07:35 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 1 |