pauker.at

Spanisch German *eså/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
diese Möglichkeit kannst du ausschließen puedes descartar esa posibilidad
es muss dieser sein tiene que ser esa
ich möchte ihm/ihr diese Enttäuschung ersparen quiero evitarle esa desilusiónunbestimmt
in diesem Geschäft wird nicht angeschrieben en esa tienda no fían
ich möchte die (od. diese) Torte dort quiero esa tarta de ahí
das Datum passt mir nicht gut esa fecha no me viene bien
er/sie empfahl mir, diese Stadt zu besuchen me sugirió que visitara esa ciudad
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
lasst uns über all dies nicht mehr sprechen corramos un tupido velo sobre esa cuestión
es bringt nichts diese Konferenz zu besuchen no aporta nada ir a esa conferencia
er hat eine enge Beziehung zu diesem Mädchen ugs está muy metido con esa chica
(estrecha relación)
die Abwegigkeit dieser Behauptung ist offensichtlich! ¡ es evidente lo absurdo de esa afirmación !
englisch inglés/-esa
die Dame dort esa señora
zieh dir das an
(hier: das T-Shirt)
póntela esa
(la camisa)
er/sie gehört zu den Menschen, die nie traurig sind es de esa especie de personas que nunca están tristes
gehen Sie nicht so lieblos mit dem teuren Geschirr um! ¡no trate esa vajilla tan cara con tan poco cuidado!
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo
hört mit dem Gegacker auf, ihr albernen Backfische! ¡ dejad de reír de esa manera tan tonta, chiquillas !unbestimmt
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
können Sie diese ruhestörende Musik nicht abstellen? ¿ ¿no puede quitar esa música que tanto (me) molesta ?unbestimmt
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
er scheint mir der für die Aufgabe taugliche Mann zu sein me parece que es el hombre idóneo para esa tarea
adv damals en esa épocaAdverb
ugs du kriegst die Motten! ¡ toma esa !Redewendung
in der Art de esa manera
aus diesem Grund por esa razon
das hat gesessen! ¡ tómate esa !
wir müssen (ordentliche) Schuhe tragen, damit sie uns zu dieser Party hereinlassen (wörtl.: eintreten lassen) tenemos que llevar * zapatos para que nos dejen entrar a esa fiesta
* zapatos - (ordentliche) Schuhe, Straßenschuhe, zapatillas - Turnschuhe, Hausschuhe
der Lehrer hat mich mit dieser Frage kalt erwischt ugs fam el profesor me pilló en bragas con esa preguntaRedewendung
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
sie hat sich hinter dieser Idee verschanzt [od. hat sich in diese Idee verrannt] und keiner bringt sie davon ab se ha encerrado en esa idea y no hay quien la muevaunbestimmt
dieses Mädchen ist mir unangenehm me desagrada esa chica
daraus wird nichts werden no caerá esa breva
das ist die Wahrheit esa es la verdad
Wer ist dieses Mädchen? Quien es esa chica?
infor im Web surfen navegar por la webinfor
soll das ein Aprilscherz sein? ¿qué broma es esa?
infor Webinar n, Web-Seminar
n

Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m webinforSubstantiv
schlag ein!, Hand drauf!, Hand darauf! ¡ venga esa mano !Redewendung
infor Stammweb n, Stamm-Web
n
web m o f raízinforSubstantiv
diese Beanstandung ermangelt jeglicher Grundlage esa queja carece de fundamento
ugs das ist die Preisfrage esa es la (gran) cuestiónunbestimmt
dieser Ausdruck ist mir nicht bekannt esa expresión me es desconocida
ich kann das Mädchen nicht leiden se me indigesta esa chica
dieser Zeitschrift sind Faltblätter beigelegt esa revista lleva desplegables incluidosunbestimmt
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar no vale para esa tarea
ugs wirf (bloß) diese Scheiße [od. diesen Mist] weg que botes la mierda esa
(in Lateinamerika)
fig diese Lücke muss geschlossen werden (wörtl.: es ist notwendig, diese Lücke zu füllen) es necesario llenar esa lagunafigRedewendung
fig dies [od. das] steht auf einem anderen Blatt esa/eso es otra canciónfig
lass das! ugs ¡ deja esa vaina !
(in der Dominikanischen Republik)
diese Lampe gibt sehr wenig Licht esa lámpara luce muy poco
ich stehe auf diese Frau ugs esa chica me flipa
dieses Unrecht schreit zum Himmel esa injusticia clama al cielo
er hat an diesem Mädchen einen Narren gefressen está privado por esa chica
diese Idee wird von vielen befürwortet esa idea tiene mucho partido
ugs fam fig Schwamm drüber! ¡ olvidemos esa peccata minuta !fig
Dieses Theaterstück ist sehr unterhaltsam. Esa pieza es muy divertida.
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 16:31:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken