pauker.at

Spanisch German faul

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
adj faul adj maganzón m, maganzona f
(in Kolumbien, Costa Rica)
Adjektiv
adj faul adj galbanoso (-a)Adjektiv
faul werden
(Zahn)
picarse
(diente)
adj faul adj poncho (-a)
(in Lateinamerika)
Adjektiv
adj faul (Zähne) cariadoAdjektiv
adj faul (verwesend) putrefactoAdjektiv
adj faul adj desidioso (-a)
(perezoso)
Adjektiv
adj faul
(Frucht)
adj modorro (-a)
(fruta)
Adjektiv
sehr faul vaguísimo
adj faul tumbón m, tumbona fAdjektiv
adj faul
(träge)
adj perezoso (-a)Adjektiv
adj faul adj faltón m, faltona f
(in Argentinien, Cuba und Mexiko)
Adjektiv
adj faul
(Arbeiter)
adj flojo (-a)
(obrero)
Adjektiv
(Früchte) faul adj pasado(-a)Adjektiv
adj faul adj remolón m, remolona fAdjektiv
adj faul adj pamposado(-a)Adjektiv
adj faul
(träge)
adj bausán m, bausana fAdjektiv
adj faul
(träge)
adj vago (-a)Adjektiv
da ist was faul hay gato encerrado expr.idiomatica
adj faul
(träge)
adj comodón m, comodona fAdjektiv
adj faul
(umgangssprachlich für: zweifelhaft)
adj sospechoso (-a)Adjektiv
adj faul
(verdorben, Obst)
adj podrido (-a)
(fruta)
Adjektiv
adj faul
(träge)
adj remolón m, remolona fAdjektiv
adj faul adj tumbón m, tumbona fAdjektiv
adj faul adj follón m, follona fAdjektiv
adj faul
(träge)
adj bribón m, bribona fAdjektiv
adj faul
(träge)
adj follón m, follona fAdjektiv
adj faul
(träge)
adj poltrón m, poltrona f
(in Lateinamerika)
Adjektiv
adj faul
(träge)
adj gandul m, gandula fAdjektiv
faul werden
(Früchte)
pasarse
(frutas)
Verb
sie ist jetzt nicht mehr fleißig, sondern faul se ha pasado de trabajadora a perezosa
adj faul, kariös
(Zähne)
adj picado (-a)
(dientes)
Adjektiv
adj finan faul
(Kunden, Kredite)
adj moroso (-a)finanAdjektiv
"stiehl nicht, lüg nicht und sei nicht faul"
(Motto der Inkas)
"no robarás, no mentirás y no serás perezoso"
Du bist aber faul! mira que eres vago !
zu faul zu etwas sein ugs dar flojera hacer algo
(umgangssprachlich in Mexiko)
dieser Junge ist sehr faul este chico es muy vago
du bist faul, du bist ein Faulpelz eres un vago(-a)
faul werden, träge werden emperezarse
sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon ugs Dampf machen es muy perezosa, pero en el colegio ya la espabilarán
träge; faul; schlaff; schwerfällig adj perezoso(-a)Adjektiv
an dieser Sache ist etwas faul fig en este asunto hay mar de fondofigRedewendung
faul; träge; nachlässig adj desaplicado(-a)Adjektiv
er ist ziemlich faul [od. neigt zur Faulheit] tiende a vago
steh nicht so blöd [od. faul] herum und hilf mir gefälligst! ¡no estés tocándote los cojones y ayúdame!Redewendung
träge [od. faul] werden; sich rekeln [od. räkeln] apandorgarse
(in Peru)
falsch, unrecht; faul; pfuscherhaft, verkorkst, wertlos adj ful
slang
Adjektiv
hier ist etwas faul (wörtl.: hier gibt es eine eingeschlossene Katze) fig aquí hay gato encerradofigRedewendung
an diesem Geschäft ist mit Sicherheit etwas faul (wörtl.: ... mit Sicherheit eine Lüge) este negocio seguro que es un embrolloRedewendung
Er ist nicht nur dumm, sondern auch noch faul. Sobre ser tonto, es perezoso.
dank seiner Aufgewecktheit bekam er gleich mit, was da faul war gracias a ser despabilado se enteró enseguida de lo que andaba mal
ich bin zu faul und ich bin zu müde, um dir dies alles zu schreiben
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
pero soy demasiado perezosa y estoy demasiado cansada para escribírtelo todo
ugs an der Sache [o. hier] ist was faul (wörtl.: hier gibt es eine eingeschlossene Katze) fig aquí hay gato encerradofigRedewendung
ugs sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machen es muy perezosa, pero en el colegio ya la despabilarán
ohne auch nur einen Augenblick m zu zögern; ohne (lange) zu fackeln (wörtl.: weder kurz noch faul) ni corto ni perezosoRedewendung
fauler Mensch
m
gueguón m, gueguona
f

(in Kuba)
Substantiv
ugs fauler Zauber
m
embuste
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:12:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken