pauker.at

Spanisch German war auf dem Laufenden

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Foto en la foto
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Lande en el campo
auf jeden Fall de todas formas
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf dem Laufenden sein estar al tanto, estar al corriente, ugs estar en órbitaRedewendung
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf dem Laufenden sein estar al día
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
das war schon immer so eso es así desde siempre
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
auf dem Land en el campo
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Rücken a cuestas
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf dem Rechtsweg por (la) vía judicial
auf dem Bauernhof en la granja
mit dem Flugzeug en avión
auf Rechnung von por cuenta de
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
dem namen nach por el nombre
auf dem Verwaltungsweg por vía administrativa
auf dem Schienenweg por ferrocarril
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 10:26:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken