| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Turm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mast m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre f | | Substantiv | |
|
Turmwäschetrockner m |
tendedero mmaskulinum de torre | | Substantiv | |
|
ein Blitz hat in den Turm eingeschlagen |
ha caído un rayo en la torre | | | |
|
Sendeturm m |
torre ffemininum de emisión | | Substantiv | |
|
archiArchitektur Zwiebelturm m |
torre ffemininum bulbiforme | archiArchitektur | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Gittermast m |
torre ffemininum reticular | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
archiArchitektur, geschGeschichte Bergfried m |
torre ffemininum del homenaje | archiArchitektur, geschGeschichte | Substantiv | |
|
Eiffelturm m
(in Paris) |
torre ffemininum Eiffel | | Substantiv | |
|
Strommast m |
torre ffemininum eléctrica | | Substantiv | |
|
Sendeturm m |
torre ffemininum de transmisión | | Substantiv | |
|
figfigürlich Luftschloss n |
torre ffemininum de viento | figfigürlich | Substantiv | |
|
inforInformatik Serverfarm f |
torre ffemininum de servidores | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Treppenturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de escaleras | | Substantiv | |
|
Sendeturm m |
torre ffemininum de radiodifusión | | Substantiv | |
|
Dekl. Rettungsturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de socorrista | | Substantiv | |
|
Dekl. Rettungsturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de rescate | | Substantiv | |
|
Uhrenturm m |
torre ffemininum de reloj | | Substantiv | |
|
Dekl. Turmkran m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
grúa ffemininum de torre | | Substantiv | |
|
Dekl. Hotelturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum del hotel | | Substantiv | |
|
Dekl. Felsturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de roca | | Substantiv | |
|
Kühlturm m |
torre ffemininum de refrigeración | | Substantiv | |
|
bergbBergbau Förderturm m
(Bergbau) |
torre ffemininum de extracción | bergbBergbau | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Kontrollturm m |
torre ffemininum de control | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Gradierwerk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de graduación salinera | | Substantiv | |
|
Bohrturm m |
torre ffemininum de perforación | | Substantiv | |
|
Fernsehturm m |
torre ffemininum de televisión | | Substantiv | |
|
Betonburg f |
torre ffemininum de hormigón | | Substantiv | |
|
Funkturm m |
torre ffemininum de radiodifusión | | Substantiv | |
|
Dekl. Freifallturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de caída libre | | Substantiv | |
|
Strommast m |
torre ffemininum de electricidad | | Substantiv | |
|
auf dem Turm leben [od. liegen] ... |
en la torre anidan... | | | |
|
der Wind dreht die Wetterfahne, aber nicht den Turm |
el viento que corre muda la veleta, más no la torre | | Redewendung | |
|
literLiteratur, philoPhilosophie Elfenbeinturm m |
figfigürlich torre ffemininum de marfil | figfigürlich, literLiteratur, philoPhilosophie | Substantiv | |
|
archiArchitektur Zwiebelturm m |
torre ffemininum con tejado imperial | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Turmuhr f |
reloj mmaskulinum de la torre | | Substantiv | |
|
Ölförderturm m |
torre ffemininum de extracción de petróleo | | Substantiv | |
|
technTechnik Turmkranführer m |
operador mmaskulinum de grúa torre | technTechnik | Substantiv | |
|
Kirchturm m |
torre ffemininum de (la) iglesia | | Substantiv | |
|
Stadtturm m |
torre ffemininum de la ciudad | | Substantiv | |
|
Kirchturmspitze f |
pico mmaskulinum de torre de iglesia | | Substantiv | |
|
der Turm läuft nach oben spitz zu |
la torre remata en punta | | | |
|
Kameraturm m |
torre ffemininum de (la) cámara | | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Hochspannungsmast m |
torre ffemininum de alta tensión | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Kirchturmuhr f |
reloj mmaskulinum de (torre de) la iglesia | | Substantiv | |
|
siehst du den Kirchturm? |
¿ ves la torre de la iglesia ? | | | |
|
archiArchitektur Zwiebelturm m |
torre ffemininum en forma de cebolla | archiArchitektur | Substantiv | |
|
dieser Turm ragt hoch über die Häuser hinaus |
esta torre descuella sobre las casas | | | |
|
sie öffneten die Luken im Turm, um das Licht hereinzulassen |
atroneraron la torre para que entrara luz | | | |
|
der Turm bewegte sich durch den Wind |
la torre se meneaba por el viento | | | |
|
der Turm hebt sich gegen den blauen Himmel ab |
la torre se recorta sobre el cielo azul | | | |
|
der Kommunikationsturm von Barcelona wurde von Santiago Calatrava entworfen |
la torre de telecomunicaciones de Barcelona fue diseñada por Santiago Calatrava | | | |
|
ein Wolkenkratzer (Hochhaus) ist höher als der Turm einer Kirche |
un rascacielos es más alto que la torre de una iglesia | | unbestimmt | |
|
dörren |
torrar | | Verb | |
|
braten |
torrar | | Verb | |
|
rösten |
torrar | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.09.2024 13:26:38 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 1 |