auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch German ritt herum
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Ritt
m
cabalgata
f
(paseo a caballo)
Substantiv
(so)
um
den
20.
(herum)
in
Urlaub
fahren
irse
de
vacaciones
sobre
el
20
um
...
herum
en
torno
a
um
...
herum
(um)
(räumlich)
adv
Adverb
alrededor
(de)
Adverb
um
...
herum
adv
Adverb
alderredor
(alrededor)
Adverb
dort
herum
por
ahí
um
etwas
etwas
herum
alrededor
de
algo
um
mich
herum
a
mi
alrededor
Ich
glaube,
er/sie
wird
um
Weihnachten
herum
kommen.
(Einschätzung, Vermutung)
Creo
que
vendrá
por
Navidad.
wo
ist
die
Zeitung?
-
sie
liegt
da
irgendwo
herum
¿dónde
está
el
periódico?
-
andará
por
ahí
sich
winden
(um...herum)
(Pflanzen)
retorcerse
(alrededor
de)
um
sich
herum
haben
llevar
a
su
alrededor
erzähl
das
nicht
überall
herum
no
vayas
contándolo
todo
por
ahí
unbestimmt
um
das
Jahr
64
herum
allá
por
el
año
64
behalte
das
Fahrrad,
ich
benutze
es
nicht
und
es
steht
da
nur
herum
quédate
con
la
bici,
yo
no
la
uso
y
está
ahí
ociosa
spiel
nicht
mit
den
Streichhölzern
herum!
¡no
andes
enredando
con
las
cerillas!
wühl
nicht
auf
meinem
Schreibtisch
herum
no
andes
en
mi
escritorio
um
den
heißen
Brei
herum
reden
andarse
uno
con
rodeos
einen
Graben
um
etwas
etwas
herum
ausheben
fosar
algo
die
Partei
dümpelt
bei
fünf
Prozent
herum
el
partido
cuenta
con
alrededor
de
un
cinco
por
ciento
de
aprobación
unbestimmt
seine
Mutter
meckert
immer
an
ihm
herum
su
madre
lo
maltrae
er/sie
redet
den
ganzen
Tag
herum
se
pasa
el
día
lateando
(in Lateinamerika)
unbestimmt
sie
standen
im
Kreis
um
dem
Beamten
herum
formaron
corro
alrededor
del
funcionario
nun
dreh
doch
nicht
dauernd
am
Radio
herum
deja
la
radio
tranquila
de
una
vez
der
Verbrecher
läuft
noch
frei
herum
el
criminal
anda
suelto
todavía
fig
figürlich
red
nicht
um
den
heißen
Brei
herum!
¡
habla
sin
ambages
!
fig
figürlich
wer
viel
herum
gafft,
spinnt
wenig
quien
mucho
mira
poco
hila
Redewendung
hier
liegt
(ja)
alles
herum
wie
Kraut
und
Rüben
vaya
tendalera
hay
aquí
unbestimmt
er
lief
herum
wie
ein
armer
Bettler
iba
vestido
como
un
pordiosero
du
hast
den
Pullover
umgekehrt
[od.
verkehrt
herum]
angezogen
(Kleidung)
te
has
puesto
el
jersey
al
revés
er/sie
begriff
nicht,
was
um
ihn
herum
vorging
no
comprendió
lo
que
sucedía
a
su
alrededor
unbestimmt
Das
Kind
macht
alle
um
sich
herum
verrückt
fig
figürlich
El
niño
trae
[o
lleva]
a
todos
de
cabeza
fig
figürlich
Redewendung
steh
nicht
so
blöd
[od.
faul]
herum
und
hilf
mir
gefälligst!
¡no
estés
tocándote
los
cojones
y
ayúdame!
Redewendung
er/sie
blättert
herum,
ohne
zu
verstehen,
was
er/sie
gerade
liest
pasa
las
hojas
sin
enterarse
de
lo
que
lee
fig
figürlich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
(wörtl.:
geh
nicht
zu
den
Ästen)
¡no
te
vayas
por
las
ramas!
fig
figürlich
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 20:05:12
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X