pauker.at

Spanisch German legte zurecht

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
sich zurecht machen arreglarse
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
ich komme alleine zurecht me lo monto solo
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
Er öffnete den Koffer m und legte es auf den Tisch
m
abrió la valija y lo dejó sobre la mesaSubstantiv
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte levantó una pared superponiendo piedras
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
er/sie legte das Schwert an se ciñó la espada
der Hund legte den Kopf zur Seite el perro ladeó la cabeza
wie kommst du mit der Arbeit zurecht? ugs ¿ cómo te lo montas con el trabajo ?
(arreglárselas)
ich komme schon alleine zurecht yo ya gobernármelas solo
Wie kommst du ohne Handy und Computer zurecht? ¿Cómo te las arreglas sin móvil ni ordenador?
die Atombombe legte Hiroshima in Schutt und Asche la bomba atómica redujo Hiroshima a un montón de escombrosunbestimmt
er/sie legte dem Brief ein Foto bei adjuntó una foto a la cartaunbestimmt
sein/ihr Vater legte ihn/sie übers Knie su padre le dio una azotaina
er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin quien lazo me armó en él cayóRedewendung
er/sie legte eine erstaunliche Sicherheit an den Tag dio muestras de un aplomo asombroso
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su ladounbestimmt
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] fig tropecé y cacé la liebrefigRedewendung
sprichst [od. kannst] du Deutsch? ich komme (so) zurecht ¿ sabes alemán ? me defiendo
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist.
Jeder legt sich immer eine Geschichte zurecht. Jeder redet von der Kirmes so, wie er sie erlebt hat. Jeder redet vom Jahrmarkt so, wie es ihm dabei ergangen ist. Cada uno [o quien] habla de la feria según le haya ido en ella. Cada uno habla de la feria según le va [o fue] en ella.Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 17:52:23
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken