pauker.at

Spanisch German immer

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
immer geradeaus todo seguido [o recto, o derecho]
immer wieder adv repetidamenteAdverb
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
das war schon immer so eso es así desde siempre
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
immer weniger Kinder cada vez menos niños
immer alles nachäffen ser un mono de repeticiónRedewendung
schon immer de siempre
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
immer siempreAdverb
du nimmst immer alles so schwer siempre te tomas las cosas a la tremenda
er/sie übernachtet immer im selben Hotel siempre para en el mismo hotel
immer mit der Ruhe! ¡(con) calma!
für immer und ewig para siempre jamás
er albert immer rum está siempre haciendo el payasounbestimmt
meine Mannschaft verliert immer mi equipo pierde siempre
immer mit der Ruhe
(Interjektion)
despacitoInterjektion
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
Ich liebe dich für immer. Te quiero para siempre.
immer gut gelaunt sein ser de perenne buen humorunbestimmt
immer zu Scherzen aufgelegt sein ser un vacilón
immer bin ich der Gelackmeierte
(das Opfer)
ugs siempre soy yo el pringado
(la víctima)
das Fahrradfahren wird immer beliebter cada vez se hace [o es] más popular ir en bicicletaunbestimmt
Wir machen immer das gleiche. Seguimos haciendo lo mismo.
aber Pepe ist immer geistesabwesend pero Pepe está siempre en las nubes
immer wieder a cada rato
wie immer como siempre
(immer) wiederkehrend adj recurrente
(que vuelve a aparecer)
Adjektiv
immer früher cada vez más pronto
immer, stets adv siempre
(de tiempo)
Adverb
für immer adv eternamenteAdverb
immer wieder adv constantementeAdverb
immer wieder siempre de nuevo
für immer para siempre
immer wenn siempre que + ind.
fast immer casi siempre
immer wieder una y otra vez
wo immer adv doquier, doquieraAdverb
Der Umweltschutz wird immer wichtiger. La ecología es cada vez más importante.
nachmittags esse ich immer einen Apfel por las tardes siempre como [o meriendo] una manzana
seine/ihre Feste arten immer aus sus fiestas acaban siendo un desmadre
warum bist du immer so kratzbürstig? ¿por qué tienes que llevar siempre la contraria?
der Abwesende ist immer im Unrecht
(Sprichwort)
ni ausencia sin culpa, ni presencia sin disculpa
(refrán, proverbio)
sie schicken immer die Sekretärin vor siempre mandan a la secretariaunbestimmt
der Minirock wird immer weniger getragen poco a poco la minifalda se va perdiendo
ich werde immer an dich denken yo siempre voy a pensar en ti
Du wirst immer mein Engel sein. siempre serás mi ángel
er/sie findet immer einen Vorwand siempre pretexta algo
was er/sie auch immer vorhat sea cual sea su intención
diese Kneipe ist immer völlig verqualmt en ese bar siempre hay humo
Knoblauch stößt einem immer wieder auf (aufstoßen) los ajos repiten mucho (repetir)
ich gerate immer in die unmöglichsten Situationen me meto en cada lío
er drückt sich immer vor dem Abwasch siempre se hace el remolón a la hora de fregar
du bringst immer all meine CDs durcheinander siempre revuelves todos mis discos
(immer noch) sein seguir existiendo
immer diese Ungebildeten otra inculta
immer seltener tun espaciar
(escasear)
Verb
immer alles nachäffen ser un mono de imitaciónRedewendung
immer die gleichen los de siempre
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 23:37:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken