pauker.at

Spanisch German gab die Hoffnungen auf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Hoffnungen hegen acariciar / abrigar esperanzas
(Hoffnungen) zerrinnen desvanecerse
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die größten Städte las ciudades más grandes
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
für die por la
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
die Lust verlieren desganarse
(ganas)
mit Kurs auf rumbo a
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
auf Abwege geraten andar en malos pasos
die Ursache haben tener fuente
die Einheiten zählen marcar los pasos
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 5:37:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken