pauker.at

Spanisch German etw. aus dem Ärmel zaubern

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
fig - sich etwas aus dem Ärmel schütteln sacarse algo de la mangafig
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
auf dem Teppich sobre la alfombra
aus dem Gedächtnis de memoria
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Takt fuera de compás
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus erster Hand de primera mano
aus dem Nordosten adj norestal
(auch: nordestal)

(que viene del Nordeste)
Adjektiv
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
aus dem Stegreif improvisando
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Süden adj sureño(-a)Adjektiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Tisch en la mesa
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 9:21:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken