pauker.at

Spanisch German dramatischen Pause

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
eine Pause machen hacer una pausa
Pause
f
tregua
f

(discurso)
Substantiv
Pause
f
descanso
m
Substantiv
Pause
f

(Fußball)
sport descanso
m

(fútbol)
sportSubstantiv
Pause
f

Schulwesen

(in der Schule)
recreo
m

(en el colegio)
Substantiv
Pause
f

(im Theater, Kino)
intermedio
m
Substantiv
Pause
f

(durchgepauste Kopien)
calco m, copia
m
Substantiv
musik Pause
f
espacio
m
musikSubstantiv
musik Pause
f
intervalo
m
musikSubstantiv
musik Pause
f
espera
f
musikSubstantiv
Pause machen descansarVerb
eine große Pause un largo descanso
mediz kompensatorische Pause pausa compensatoriamediz
infor Pause-Taste
f
tecla f de pausainforSubstantiv
(in Theaterstücken) Pause
f
entreacto
m
Substantiv
eine Pause/Ruhepause einlegen pararse a descansar
die technisch bedingte Pause la pausa técnica
eine kurze Pause einlegen coger [o hacer] un diez figfigRedewendung
die Pause der Größeren el recreo de los mayores
Ruhe f; Stille f; musik Pause
f
silencio
m
musikSubstantiv
ich mache gerade eine Pause estoy haciendo una pausa
ich arbeite ohne Pause bis um 8 trabajo sin pausa hasta las 8
wir reden in der Pause weiter
(in der Schule)
hablamos en el descanso
nach der Pause strömten die Konzertbesucher wieder in den Konzertsaal tras el descanso, los espectadores volvieron a entrar en la sala de conciertosunbestimmt
Dekl. Pause
f

(Unterbrechung; auch: Musik)
pausa
f
Substantiv
wir können eine Pause machen oder aber bis zum Gasthof durchwandern podemos hacer una pausa o caminar de un tirón hasta el mesónunbestimmt
damit zieht er seine Leser noch heute in einen Strudel aus dramatischen Schicksalen hoy en día, sigue conduciendo a sus lectores hacia una vorágine de destinos dramáticosunbestimmt
hin und wieder muss man eine Pause machen, über sich selbst nachdenken [...] und nicht die Lügen beweinen, sondern die Wahrheiten besingen
Zitat von Mario Benedetti (1920 ― 2009),

uruguayischer Schriftsteller und Dichter
de vez en cuando hay que hacer una pausa, contemplarse a mismo [...] y no llorarse las mentiras, sino cantarse las verdades
cita de Mario Benedetti (1920 ― 2009),

escritor y poeta uruguayo
Dekl. Pause
f
alto(-a)Substantiv
pausieren Konjugieren pausarVerb
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 8:08:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken