pauker.at

Spanisch German dichtete Verse

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Verse
m, pl
rimas f, plSubstantiv
sich drehen
(um)
versar
(dar vueltas) - (alrededor de)
Verb
handeln
(von)
versar
(sobre)
Verb
dichten versar
(in Zentralamerika)
Verb
witzeln versar
(in Mexiko)
Verb
sich unterhalten versar
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: charlar)
Verb
in der Klemme sitzen verse apurado
in Verse bringen versificar
Verse
m, pl
versos
m, pl

(poema)
Substantiv
sich sehen verse
sich treffen verse
ugs vorgucken
(Gegenstand)
verse
in großer Bedrängnis sein verse [o. estar] muy apretado
unvollständige Verse versos mancos
jugendlich wirken verse joven
sich involviert [od. verwickelt] sehen verse comprometido
schlittern
(hineingeraten in)
verse implicado
(en)
schlechte Verse
m, pl
ugs aleluyas
f, pl

(versos)
Substantiv
fig sich in großer Gefahr befinden (sich auf den Hörnern des Stiers sehen) verse en las astas del torofigRedewendung
sich genötigt sehen, etwas zu tun verse obligado [o forzado] a hacer algo
sich gezwungen sehen, etwas zu tun verse obligado [o forzado] a hacer algo
adj sehenswürdig digno de verseAdjektiv
ugs große Mühe haben zu ... verse negro para ...
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden este hecho no puede verse fuera de contextounbestimmt
in Zugzwang geraten verse obligado a actuar
in Kalamitäten kommen verse envuelto en dificultades
wirts - etwas verlustig gehen verse privado de algowirts
sich vor etwas gestellt sehen verse abocado a algo
sich in einer Notlage befinden verse en un apuro
fig in die Schusslinie geraten verse expuesto a duras críticasfigunbestimmt
in Zugzwang geraten verse obligado a hacer algo
sich um etwas betrogen fühlen / sehen sentirse / verse decepcionado por algo
das steht noch in den Sternen eso todavía está por verse
fig Spießruten laufen, Spießrutenlaufen n, Spießrutenlauf
m

(bei einem unangenehmen Gang neugierigen Blicken, erniedrigender Behandlung, Schikanen ausgesetzt sein; Kritik, verletzende Worte, Spott und Verachtung erfahren)
verse expuesto a la vergüenza públicafigSubstantiv
sich gezwungen sehen, etwas zu tun / zu sage verse precisado a hacer / decir algo
fig Spießruten laufen, Spießrutenlaufen n, Spießrutenlauf
m

(bei einem unangenehmen Gang neugierigen Blicken, erniedrigender Behandlung, Schikanen ausgesetzt sein; Kritik, verletzende Worte, Spott und Verachtung erfahren)
verse expuesto a las miradas de los curiososSubstantiv
etwas nur mit Mühe finden verse negro [o. pasarlas negras] para encontrar algo
zu spät werden pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
etwas verpassen pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
unter Zeitdruck geraten pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
dichten hacer poesíaVerb
Result is supplied without liability Generiert am 17.11.2024 7:27:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken