pauker.at

Spanisch German brida

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
techn Klammer
f
brida
f

(arandela)
technSubstantiv
Kinnband
n
brida
f

(del sombrero)
Substantiv
Zügel
m, pl
brida
f

(de la caballería)
Substantiv
techn Schelle
f
brida
f

(arandela)
technSubstantiv
techn Bügel
m
brida
f

(arandela)
technSubstantiv
Dekl. Zaum
m
brida
f

(de la caballería)
Substantiv
Zaumzeug
n
brida
f

(de la caballería)
Substantiv
techn Flansch
m
brida
f

(reborde)
technSubstantiv
techn Winkelflansch
m
brida f angulartechnSubstantiv
mediz Verwachsung
f
brida f, bridas
f, pl
medizSubstantiv
in vollem Galopp a toda bridaRedewendung
mediz Adhäsion
f
brida f, bridas
f, pl
medizSubstantiv
techn Blindflansch
m
brida f ciegatechnSubstantiv
techn Zugentlastung
f
brida f antitraccióntechnSubstantiv
Plastikhandfessel
f
brida f (de) cableSubstantiv
techn Kabelschelle
f
brida f de ballestatechnSubstantiv
techn Wellenflansch
m
brida f de árboltechnSubstantiv
techn Aufschweißflansch
m
brida f a soldartechnSubstantiv
techn Kettenlasche
f
brida f de cadenatechnSubstantiv
techn Bride
f
brida f de ballestatechnSubstantiv
techn Montagebügel
m
brida f de montajetechnSubstantiv
techn Flanschmotor
m
motor m de bridatechnSubstantiv
techn Flanschgehäuse
n
carcasa f de bridatechnSubstantiv
techn Messsondenflansch
m
brida f de la sonda de medicióntechnSubstantiv
Kupplungsbügel
m

Eisenbahnwesen
brida f del tensor de engancheSubstantiv
ugs - jmdn. an der Kandare haben (wörtl.: jmdn. am kurzen Zügel halten) fig tener a alguien a brida cortafigRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 6:18:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken