pauker.at

Spanisch German besetzte, bekleidete

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
beschäftigt, besetzt liada
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
bekleiden
(Körper, Person)
vestir
(cuerpo, persona)
Verb
bekleiden
(Amt)
administrar
(puesto)
Verb
besetzt ! ¡ ocupado !
bekleiden
(ein Amt)
ocupar
(un cargo)
Verb
besetzen
(einen Posten, eine Wache mit)
proveer
(con)
Verb
besetzen * ocupar; (Ämter) cubrir; ** repartir
* Sitzplätze, Stelle; Haus; auch: Militär; ** Rolle
militVerb
besetzen
(z.B. Filmrolle, Theaterrolle)
repartirVerb
besetzen cubrirVerb
besetzen
(mit)

(an der Kleidung)
guarnecer
con/de)

(de ropa)
Verb
bekleiden Konjugieren arroparVerb
spärlich bekleidet adj desnudo (-a)
(vestido con poca ropa)
Adjektiv
gekleidet, bekleidet (Part.Perf. von verb: vestir, auch adj ) vestido
luftig bekleidet vestido ligeramente
milit besetzen ocuparmilitVerb
belegen, besetzen
(einen Platz oder eine Telefonleitung)
ocupar
(un asiento o línea de teléfono)
Verb
besetzt sein
(Telefonverbindung)
comunicar
(teléfono)
Verb
adj besetzt adj forzado (-a)
(ocupado)
besetzt werden cubrirse
(un puesto de trabajo)
adj besetzt
(Telefon, Toilette)
adj ocupado (-a)
(teléfono, aseo)
Adjektiv
besetzt sein estar ocupado
besetzt von ocupado por
notdürftig bekleidet sein estar apenas vestido
eine Stelle besetzen proveer una vacante
die Rollen besetzen repartir los papeles
der Arbeitsplatz ist besetzt el puesto de trabajo está ocupado
angezogen, bekleidet, gekleidet, angekleidet adj vestido(-a)Adjektiv
mit etwas bekleidet sein estar [o ir] vestido con algo; llevar algo puesto
recht - etwas rechtmäßig besetzen poseer algo legítimamenterecht
der Versammlungsraum ist gerade besetzt la sala de reuniones está ocupada en este momentounbestimmt
(Telef.) Die Leitung ist besetzt. La línea está ocupada.
er/sie/es besetzt 3.EZ ocupa
gestern wurde die Stadt von Touristen besetzt ayer la ciudad fue ocupada por turistas
wir sind leider voll besetzt lo siento, está todo completo
er war nur mit einer Hose bekleidet sólo tenía [o llevaba] puesto un pantalón
das Parkhaus ist bis zur fünften Parkebene besetzt el aparcamiento está ocupado hasta el quinto nivel
im Sekretariat der Firma ist eine Stelle zu besetzen en la secretaría de la empresa queda una plaza por cubrir
die Stelle ist noch nicht besetzt [od. noch offen] la plaza sigue vacante
sport er/sie hat die Mannschaft mit Spielern aus der Kaderschmiede besetzt ha nutrido el equipo con jugadores de la canterasportunbestimmt
Wer sich nicht mit der Löwenhaut bekleiden kann, nehme den Fuchspelz (wörtl.: ... bekleide sich mit dem der Füchsin) Cuando no puede uno vestirse de piel de león, vístase la de la vulpeja.Redewendung
in der neuen Disco machen sie jeden Abend eine Gesichtskontrolle (wörtl.: ... wie man bekleidet geht) en la discoteca nueva controlan cada noche cómo vas vestido
wenn sie pl anrufen und es ist besetzt, dann springt der Anrufbeantworter an, und sie können eine Nachricht hinterlassen
(am Telefon)
si llaman y está ocupado, salta el contestador automático y pueden dejar un mensaje
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 10:13:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken