auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch German armó
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
sich
bewaffnen
reflexiv
armarse
Verb
sich
wappnen
reflexiv
(mit Geduld, Mut)
armarse
Verb
da
war
was
los!
(beim Fest)
¡
menudo
sarao
se
armó
allí
!
(de friesta)
es
kam
zu
Tumulten
se
armó
un
escándalo
es
kam
zum
großen
Knall
se
armó
un
escándalo
ugs
umgangssprachlich
ein
Riesenlärm
brach
los
se
armó
un
escándalo
ugs
umgangssprachlich
es
gab
einen
Mordskrach
se
armó
una
buena
es
gab
einen
Aufruhr
se
armó
un
jaleo
ein
wüster
Streit
brach
los
se
armó
la
marimorena
ein
heftiger
Tumult
erhob
sich
se
armó
un
tole
tremendo
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
wer
sich
die
Suppe
eingebrockt
hat,
muss
sie
auch
auslöffeln
quien
la
armó
que
la
desarme
fig
figürlich
Redewendung
ein
Tumult
erhob
sich
[od.
entstand]
se
armó
una
baraúnda
[o
barahúnda]
es
gab
ein
Gezeter
se
armó
[o
hubo]
una
algarabía
er
ist
in
die
selbst
gestellte
Falle
gegangen.
quien
lazo
me
armó
en
él
cayó
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
da
war
Rambazamba!
¡
se
armó
la
de
San
Quintín
!
Redewendung
im
Stadion
kam
es
zu
Krawallen
[od.
Ausschreitungen]
se
armó
una
bronca
en
el
estadio
fig
figürlich
wer
andern
eine
Grube
gräbt,
fällt
selbst
hinein
quien
lazo
me
armó
en
él
cayó
fig
figürlich
Redewendung
er
legte
seine
Schlinge
und
verfing
sich
selbst
darin
quien
lazo
me
armó
en
él
cayó
Redewendung
diese
Neuigkeit
hat
viel
Staub
aufgewirbelt
la
noticia
armó
[o
levantó]
una
gran
polvareda
unbestimmt
der
Schiedsrichter
annullierte
das
Tor
und
da
entstand
eine
heftige
Streiterei
el
árbitro
anuló
el
gol
y
se
armó
una
tangana
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
gestern
Abend
war
in
dieser
Kneipe
der
Bär
los
ayer
noche
se
armó
juerga
increíble
en
este
bar
fig
figürlich
Redewendung
er/sie
erhob
ein
riesiges
Geschrei,
weil
ihm/ihr
der
Geldbeutel
geklaut
worden
war
armó
una
escandalera
porque
le
habían
robado
el
monedero
unbestimmt
als
das
Auto
vorbeifuhr,
wirbelte
es
eine
riesige
Staubwolke
auf
el
coche
al
pasar
armó
[o
levantó]
una
gran
polvareda
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
da
war
der
Teufel
los
se
armó
un
jaleo
[o
un
lío
o
un
revuelo]
de
mil
demonios
Redewendung
als
die
Passagiere
merkten,
dass
nicht
alle
an
Bord
konnten,
brach
das
Chaos
aus
ugs
umgangssprachlich
al
comprobar
los
pasajeros
que
no
todos
podían
embarcar
se
armó
un
buen
zafarrancho
archi
Architektur
milit
Militär
techn
Technik
armieren
(mit)
Conjugar
armar
(con/de)
archi
Architektur
,
milit
Militär
,
techn
Technik
Verb
bewaffnen;
(Schiffe)
ausrüsten;
(Betten)
aufstellen;
(Zelte)
aufschlagen;
(Streitigkeiten)
anzetteln
Conjugar
armar
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 9:41:30
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X