pauker.at

Spanisch German Zweitbesetzung, zweite Besetzung

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
eine zweite Chance una segunda oportunidad
Zweitbesetzung
f

(im Theater)
suplente m
f
Substantiv
(zweite) Überprüfung
f

(Inspektion)
revista
f
Substantiv
zweite Halbzeit el segundo tiempo
sport Zweitbesetzung
f
equipo m reservasportSubstantiv
zweite, zweiter, zweites adj segundo(-a)Adjektiv
der zweite Weihnachtsfeiertag el día de San Esteban
sport zweite Mannschaft
f
equipo filialsportSubstantiv
recht Zweite Berechnungsverordnung segunda ordenación sobre evaluaciónrecht
wirts zweite Wahl segunda calidad [o opción]wirts
math zweite Potenz al cuadradomath
stellvertretende [od. zweite] Vorsitzende
f
vicepresidente m, -a f (en juntas)Substantiv
die zweite Straße links la segunda calle a la izquierda
zweite Heimat f, Wahlheimat
f
patria f adoptivaSubstantiv
zweite Klasse des Bachillerato
entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland
2 de B.U.P.
der erste / zweite Weihnachtsfeiertag el primer / segundo día (festivo) de Navidad
die zweite [od. hochdeutsche] Lautverschiebung
Linguistik
la segunda mutación consonántica del alto alemán
die zweite Stufe der Vorschulerziehung
in Spanien (mit drei Jahren)
el segundo ciclo de la educación
(a los tres)
gesch der Zweite Punische Krieg las Segundas Guerras Púnicasgesch
math Zahl in zweite Potenz erheben elevar número a segunda potenciamath
zweite neu bearbeitete Auflage segunda edición repasada y corregida
Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. La costumbre es otra naturaleza.
sport der zweite Spielabschnitt müsste gerade anfangen la segunda parte debe de estar a punto de comenzarsportunbestimmt
mir fehlt der zweite Band des Romans me falta el segundo tomo de la novela
die zweite Abmahnung bedeutete für den Mitarbeiter den Rausschmiss a la segunda sanción pusieron al trabajador de patitas en la calleunbestimmt
sport kämpfen, um nicht in die zweite Liga abzusteigen luchar para lograr la permanencia en primerasport
du machst das ständig, immerzu (wörtl: ... jeder Zweite von dreien) lo haces cada dos por tresRedewendung
Der zweite Teil spiegelt die Spannungen des 20. Jahrhunderts wider La segunda parte refleja las tensiones del siglo XX
das Leben gibt uns immer eine zweite Chance, einen Schaden wiedergutzumachen la vida siempre nos da una segunda oportunidad de reparar un dañounbestimmt
Dekl. Besetzung
f

(Film, Rollenbesetzung)
reparto
m
Substantiv
man muss solche Fehler vermeiden, die einen zweiten Versuch [od. eine zweite Chance] ausschließen. (wörtl.: die Fehler, die man vermeiden muss, sind die, die die Möglichkeit ausschließen, es noch einmal zu versuchen) los errores que hay que evitar son aquellos que eliminan la posibilidad de volverlo a intentar
Lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht. Lieber in meinem Dorf der Erste als in Rom der Zweite. Lieber Mäusekopf sein als Löwenschwanz.
(Sprichwort)
Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león. Mejor cabeza de ratón, que cola de león. Es mejor ser el primero en un pueblo pequeño que el último en otro mayor.
(refrán, proverbio)
Spr
Dekl. Besetzung
f

(einer Stelle)
provisión
f
Substantiv
Dekl. Besetzung
f

(Theater)
elenco
m

(teatro)
Substantiv
Dekl. Besetzung
f

(Zustand)
ocupación
f
Substantiv
Dekl. Besetzung
f

(Mannschaft)
equipo
m
Substantiv
Dekl. Besetzung
f
provisión
f

(de un cargo)
Substantiv
Dekl. Besetzung
f

(Theater)
elenco
m
Substantiv
Dekl. sport Besetzung
f
alineación
f
sportSubstantiv
Dekl. milit Besetzung
f
ocupación
f
militSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 18:09:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken