| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Merkmal n |
característica f | | Substantiv | |
|
ein Zeichen der Unterstützung |
un gesto de apoyo | | | |
|
inforInformatik führendes Zeichen n |
primero m | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik führendes Zeichen |
carácter guía | inforInformatik | | |
|
inforInformatik führendes Zeichen |
más importante | inforInformatik | | |
|
Merkmal n |
marca f
(distintivo) | | Substantiv | |
|
Merkmal n |
rasgo m | | Substantiv | |
|
Merkmal n |
rasgo mmaskulinum, característica ffemininum, señal ffemininum, atributo mmaskulinum, marca ffemininum, muestra f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
indicio m
(señal) | | Substantiv | |
|
Merkmal n |
premisa f
(indicio) | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
signo m
(señal) | | Substantiv | |
|
Merkmal n |
distintivo m | | Substantiv | |
|
Merkmal n |
nota f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
señal f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
indicación f | | Substantiv | |
|
Zeichen n |
referencia f | | Substantiv | |
|
mathMathematik Zeichen n |
signo m | mathMathematik | Substantiv | |
|
bioloBiologie Merkmal n |
carácter m | bioloBiologie | Substantiv | |
|
mnemonisches Zeichen |
carácter mnemónico | | | |
|
inforInformatik Zeichen n |
carácter m | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik Wildcard-Zeichen n
(Sonderzeichen, z.B.: *) |
( carácter mmaskulinum ) comodín m | inforInformatik | Substantiv | |
|
inforInformatik alphanumerisches Zeichen |
carácter alfanumérico | inforInformatik | | |
|
unser/Ihr Zeichen
(in einem Schreiben) |
nuestra/su referencia
(en un escrito) | | | |
|
inforInformatik Code-Zeichen n |
carácter de código | inforInformatik | Substantiv | |
|
als Beweis; als Zeichen |
en prendas | | | |
|
ein Zeichen setzen |
sentar un precedente | | | |
|
eine Karriere im Zeichen des Erfolges |
una carrera jalonada de éxitos | | unbestimmt | |
|
Zeichen nneutrum; Erkennungszeichen nneutrum; Wink mmaskulinum; Gebärde f |
seña f | | Substantiv | |
|
trockene Haut ist ein Zeichen für Flüssigkeitsmangel |
la piel seca es señal de deshidratación | | unbestimmt | |
|
ständiges Harnlassen kann Zeichen einer Blasenentzündung sein |
la necesidad de orinar constantemente puede ser un síntoma de cistitis | | | |
|
inforInformatik @-Zeichen nneutrum, ugsumgangssprachlich Klammeraffe mmaskulinum, At-Zeichen n |
arroba f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Doppelkreuz nneutrum, Nummernzeichen nneutrum, Hash-Zeichen nneutrum, ugsumgangssprachlich Gatter, ugsumgangssprachlich Lattenkreuz n
(Schriftzeichen) |
diseño mmaskulinum romboidal | | Substantiv | |
|
in allen Einzelheiten (wörtl.: mit Haaren und Zeichen/Signalen) |
ugsumgangssprachlich con pelos y señales | | | |
|
unser geheimes Zeichen ist dreimaliges Klopfen an der Tür |
nuestra contraseña son tres golpes en la puerta | | unbestimmt | |
|
advAdverb figfigürlich ugsumgangssprachlich haargenau (wörtl.: mit Haaren und Zeichen/Signalen) |
ugsumgangssprachlich con pelos y señales | figfigürlich | Adverb | |
|
blaue Schleife (als Zeichen des Protestes gegen die ETA-Verbrechen) |
lazo azul | | | |
|
gesegnet sei das Chaos, denn es ist ein Zeichen von Freiheit
(Zitat von Enrique Tierno Galván (1918 ― 1986),
spanischer Politiker) |
bendito sea el caos, porque es síntoma de libertad
(cita de Enrique Tierno Galván (1918 ― 1986),
(político español) | | | |
|
seine/ihre weiß angemalten Hände waren ein Zeichen des Protestes gegen den Terrorismus |
sus manos pintadas de blanco eran el estandarte de la protesta contra el terrorismo | | unbestimmt | |
|
Wedeln mit weißen Taschentüchern während eines Fußballspiels als Zeichen des Protests gegen Spieler oder Schiedsrichter |
pañolada f | | Substantiv | |
|
Reisen ist unabdingbar und die Reiselust ein klares Zeichen von Intelligenz
(Zitat von Enrique Jardiel Poncela (1901 ― 1952),
spanischer Schriftsteller) |
viajar es imprescindible y la sed de viaje, un síntoma neto de inteligencia
(cita de Enrique Jardiel Poncela (1901 ― 1952),
escritor español) | | unbestimmt | |
|
Wer rastet, der rostet. Man muss mit der Zeit gehen. Wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt, geht unter (wörtl.: Sich erneuern oder sterben). |
Renovarse o morir. | | Redewendung | |
|
Dekl. Zeichen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Typografie) |
fuente f | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 6:54:39 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |