| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
darstellen |
relacionar | | Verb | |
|
ausmachen |
(darstellen) constituir | | Verb | |
|
filmFilm nochmals darstellen
(auch: Theater) |
reinterpretar | filmFilm | Verb | |
|
wiedergeben |
Konjugieren reproducir | | Verb | |
|
darstellen
(im Theater) |
caracterizar | | Verb | |
|
darstellen |
presentar | | Verb | |
|
darstellen |
representar | | Verb | |
|
darstellen |
plasmar
(representar) | | Verb | |
|
darstellen |
retratar | | Verb | |
|
darstellen |
encarnar | | Verb | |
|
darstellen |
figurar | | Verb | |
|
darstellen
(Theater) |
interpretar | | Verb | |
|
figfigürlich wiedergeben |
devolver | figfigürlich | Verb | |
|
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen |
ejemplificar | | | |
|
darstellen, verkörpern |
parabolizar
(representar) | | Verb | |
|
grafisch darstellen |
visualizar | | Verb | |
|
schematisch darstellen |
Konjugieren esquematizar | | Verb | |
|
geschichtlich darstellen |
historiar | | Verb | |
|
gemeinverständlich darstellen |
rucanear | | Verb | |
|
verzerrt wiedergeben
(ein Bild, einen Ton) |
desfigurar
(una imagen, un sonido) | | Verb | |
|
vorstellen |
(darstellen) representar | | Verb | |
|
bilden; darstellen; gründen; errichten; einsetzen (als) |
constituir (en) | | | |
|
etwasetwas verzerrt wiedergeben |
contar algo trastocándolo | | | |
|
etwasetwas gerafft wiedergeben |
resumir algo | | | |
|
mit Tricks darstellen |
trucar
(preparar con ardides) | | Verb | |
|
eine Verkehrsbehinderung darstellen |
obstaculizar el tráfico | | | |
|
ein Thema medienwirksam darstellen |
presentar un tema con gran efectividad en los medios | | | |
|
etwasetwas ganz besonderes darstellen
ironisch |
ser la última coca cola del desierto | | Redewendung | |
|
einen beträchtlichen Kursverlust darstellen |
representar una considerable pérdida | | unbestimmt | |
|
beschreiben; darstellen; (Taten) schildern |
describir | | Verb | |
|
etwasetwas in Tabellenform darstellen |
representar algo mediante un cuadro | | | |
|
bilden, schaffen, einrichten; darstellen |
crear | | Verb | |
|
* stereotypieren; (Sätze) klischeehaft darstellen
* Typografie |
Konjugieren estereotipar | | Verb | |
|
verdrehen, falsch darstellen
(die Wirklichkeit) |
desfigurar
(la realidad) | | Verb | |
|
etwasetwas wörtlich wiedergeben |
decir algo al pie de la letra | | | |
|
eine Herausforderung darstellen [od. sein] |
ser un desafío | | | |
|
dargestellt (Part.Perf. von: darstellen) |
representado(-a) | | | |
|
in einem kleineren Maßstab wiedergeben |
reducir de escala | | | |
|
bedeuten; darstellen; verkörpern; repräsentieren; abbilden; aussehen; schildern |
representar | | Verb | |
|
figfigürlich - etwasetwas in den rosigsten Farben darstellen |
pintar algo de color de rosa | figfigürlich | Redewendung | |
|
etwasetwas wörtlich [od. wortwörtlich] wiedergeben |
repetir algo con las palabras textuales | | | |
|
beschreiben |
(darstellen) describir; (vollführen) describir, ejecutar; (voll schreiben) escribir (en) | | Verb | |
|
inwieweit Trittbrettfahrer ein Problem darstellen, hängt von der Art der Produkte ab |
el parasitismo puede constituir un problema según la naturaleza de los productos | | unbestimmt | |
|
ein Genie ist jemand, der entdeckt, dass der Stein, der fällt, und der Mond, der nicht fällt, ein und dasselbe Phänomen darstellen
(Zitat von Ernesto Sábato,
argentinischer Schriftsteller) |
un genio es alguien que descubre que la piedra que cae y la luna que no cae representan un solo y mismo fenómeno
(cita de Ernesto Sábato,
escritor argentino) | | | |
|
mit den Trauben in der Hand, die die 12 Wünsche für das kommende Jahr darstellen, warten sie auf die Glockenschläge um Mitternacht |
con las uvas en la mano representando los 12 deseos para el próximo año esperan las campanadas de medianoche | | unbestimmt | |
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 20:00:28 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |