Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
ein Schuss löste sich
se escapó un tiro
Schuss m
escopetazo m
(tiro)
Substantiv
Schuss m
balazo m
(tiro)
Substantiv
Schuss m
(Fussball)
el chut m
(fútbol)
Substantiv
Schuss m
disparo m
Substantiv
Schuss m
ugs umgangssprachlich chumbo m
in Argentinien (Spanien: balazo)
Substantiv
Schuss m
chorreada f
Substantiv
Schuss m
(Portion)
chorreón m
(porción)
Substantiv
Schuss m
(Munition)
tiro m
Substantiv
Kaffee mit einem Schuss Rum
café con gotas de ron
extra Schuss m
chorrada f
Substantiv
tötlicher Schuss m
tiro m maskulinum mortal Substantiv
sport Sport Schussfahrt f
( descenso m maskulinum ) schuss m
sport Sport Substantiv
Schuss m maskulinum , Durchschuss m
(Webtechnik)
trama f
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Schuss m
(Zutaten)
chorro m
(ingredientes)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
(mit einem Schuss) den Gnadenschuss geben, den Gnadenstoß versetzen [od. geben]
rematar Verb
(mit einem Schuss) reinigen (eine Waffe)
foguear (un arma)
Verb
(kleiner) Schuss m
(einer Zutat)
chorrillo m
(de un ingrediente)
Substantiv
sich einen Schuss setzen
chutarse
(Bälle) Wurf m maskulinum , Schuss m
pelotazo m
Substantiv
(Pistolen-)Schuss m maskulinum , Startschuss
pistoletazo m
Substantiv
(Heroin) sich einen Schuss setzen
colocarse
ein Schuss hatte sich gelöst
se había disparado el arma
sport Sport der Schuss war haltbar
el tiro fue se podía parar sport Sport
mit einem extra Schuss Milch
con una chorrada de leche
(Heroin) sich einen Schuss setzen
ugs umgangssprachlich darse un tiro
Eine 39jährige Frau f femininum starb durch einen Schuss m maskulinum in die Brust
Una mujer de 39 años murió tras recibir un disparo en el pecho
der Schuss traf ihn ins Bein
el disparo le alcanzó en la pierna
einen Schuss auf jmdn. jemanden abgeben
asestar un tiro a alguien
sich stechen; (Drogen) sich einen Schuss setzen
pincharse
einen Schuss (in die Höhe) tun
ugs umgangssprachlich dar un estirón
sich lösen
(Schuss) dispararse; (zergehen) disolverse (in -> en)
danach gießt du einen Schuss Milch dazu
luego agregas un chorrito de leche
Erfrischungsgetränk, bestehend aus Wasser mit einem Schuss Anis
palomita f
(bebida)
Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich der Schuss ging nach hinten los
ugs umgangssprachlich le salió el tiro por la culata fig figürlich Redewendung
Kaffee mit einem Schuss Kognak oder Schnaps Alkoholika
Der Carajillo ist ein spanische Kaffeesorte. Es besteht aus Espresso bzw. starken Kaffee und einem Schuß Brandy, also spanischem Weinbrand. Alternativ wird auch Rum, Whiskey oder Likör verwendet. Diesem feurige Kaffee wird eine aphrodisierende Wirkung nachgesagt. Im Sommer kann man den Carajillo auch mit Eiswürfeln zur Erfrischung trinken. Hierzu wird dann meistens ein Anis-Likör verwendet. Da der Likör nach traditioneller Zubereitung am Anfang über ein Zuckerwürfel gegossen und angezündet wird, ist ein feuerfestes Glas ratsam. Üblicherweise wird ein Stück Zitronenschale zur Verfeinerung ins Glas gegeben. Rezept siehe: http://kaffeedeluxe.de/carajillo/ Video siehe: http://www.youtube.com/watch?v=L_dbzn70dG0
carajillo m
(con un chorrito de brandy o de otro tipo de alcohol fuerte)
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie mit einem kleinen Schuss [od. Spritzer] Olivenöl
con un chorrito de aceite de oliva (chorrito =
Verkleinerungsform von: chorro)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie
culin kulinarisch , gastr Gastronomie der Bratensoße einen Schuss Rotwein hinzugeben [od. beigeben]
añadir a la salsa un chorrito de vino tinto culin kulinarisch , gastr Gastronomie
fig figürlich der Schuss geht nach hinten los; fig figürlich das wird [od. war] ein Schuss in den Ofen; fig figürlich sich verrechnen; fig figürlich sich ins eigene Fleisch schneiden
salir el tiro por la culata; el tiro le saldrá por la culata; le salió el tiro por la culata fig figürlich Redewendung
das liegt ganz weit draußen; weit vom Schuss sein (abgelegen); vulg vulgär das liegt am Arsch der Welt (wörtl.: das liegt an/auf der fünften Pinie)
fig figürlich eso está en el quinto pino fig figürlich , vulg vulgär Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 7:55:09 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1