pauker.at

Spanisch German Rücksignalisierungen zum Fragesteller

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
zum Frühstück para desayunar
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Schaden von en detrimento de
zum Schweigen bringen reducir al silencio
wie zum Beispiel como por ejemplo
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
(zum Bösen) verführen malearVerb
etwas zum Knuspern algo para picar
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
sich zum Clown machen hacer el ridículo
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
das stinkt zum Himmel es un escándalo
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
recht wegen Anstiftung zum Mord por inducción al asesinatorecht
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
zum Teufel! ¡ demonio(s) !
zum Verrücktwerden adj enloquecedor(a)Adjektiv
zum Beispiel a modo de ejemplo
zum Beispiel por ejemplo
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 5:57:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken