auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch German Rücksignalisierungen zum Fragesteller
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
zum
Frühstück
para
desayunar
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
rechtzeitig
zum
Essen
a
tiempo
para
la
cena
heißes
Wasser
zum
Waschen
agua
caliente
para
lavar
zum
Gehorsam
bringen
reducir
a
la
obedencia
scher
dich
zum
Teufel!
vete
al
carajo
!
Redewendung
aus
Hohn,
zum
Spott
en
[o
por]
escarnecimiento
sich
zum
Clown
machen
hacer
el
ridículo
Erklärung
f
femininum
zum
Axiom
n
axiomatización
f
(acción)
Substantiv
zu
pari,
zum
Nennwert
(Handel)
a
la
par
sich
zum
Präsidenten
erklären
proclamarse
presidente
etwas
etwas
zum
Ausdruck
bringen
expresar
algo
zum
Scheitern
verurteilt
sein
estar
condenado
al
fracaso
sich
zum
Clown
machen
ponerse
en
ridículo
der
Schlüssel
zum
Geheimnis
la
llave
para
descubrir
el
secreto
bereit
zum
Ausgehen
sein
estar
dispuesto
para
salir
das
stinkt
zum
Himmel
es
un
escándalo
zum
Glück
habe
ich
schon
die
Wohnung
menos
mal
que
tengo
el
piso
ihm/ihr
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
está
con
el
agua
al
cuello
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
sie
brachten
mich
zum
Flughafen
vinieron
a
despedirme
al
aeropuerto
Wo
geht
es
zum
Flughafen?
¿Por
dónde
se
va
al
aeropuerto?
die
Kinder
zum
Weggehen
fertigmachen
arreglar
a
los
niños
para
salir
eine
Wohnung
zum
Büro
umbauen
adaptar
un
piso
para
oficina
recht
Recht
wegen
Anstiftung
zum
Mord
por
inducción
al
asesinato
recht
Recht
er
wurde
zum
Tode
verurteilt
fue
condenado
a
muerte
zum
Andenken
an
unsere
Begegnung
en
[o
como]
recuerdo
de
nuestro
encuentro
jmdn.
jemanden
zum
Mitwisser
machen
hacer
a
alguien
su
confidente
Lasst
uns
zum
Strand
gehen!
¡
Vámonos
a
la
playa
!
deine
Witze
sind
zum
Schreien
tus
chistes
son
la
monda
jmdn.
jemanden
zum
Zweikampf
herausfordern
retar
a
alguien
a
un
duelo
ein
Schiff
klarmachen
zum
Auslaufen
preparar
un
buque
para
zarpar
jmdn.
jemanden
zum
Teufel
schicken
enviar
[o
mandar]
a
alguien
a
hacer
puñetas
landw
Landwirtschaft
Stachel
m
maskulinum
zum
Viehtreiben
aguijada
f
landw
Landwirtschaft
Substantiv
etwas
etwas
bis
zum
Exzess
treiben
excederse
en
algo
ugs
umgangssprachlich
es
ist
zum
Totlachen
es
para
morirse
de
risa
System
zum
Transport
von
Materialien
sistema
de
movimentación
de
materiales
ich
zwang
mich
zum
Essen
me
forcé
a
comer
zum
Teufel!
¡
demonio(s)
!
zum
Verrücktwerden
adj
Adjektiv
enloquecedor(a)
Adjektiv
zum
Beispiel
a
modo
de
ejemplo
zum
Beispiel
por
ejemplo
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 5:57:58
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
Rücksignalisierungen
zum
Fragesteller
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X