| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Gräte f
(von Fischen) |
espina f
(de pescados) | | Substantiv | |
|
Gräte f
(vom Fisch) |
raspa f
(del pescado) | | Substantiv | |
|
sich revanchieren (wörtl.: eine Gräte herausziehen) |
figfigürlich sacarse una espina | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich aussprechen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) |
figfigürlich sacarse una espina
(desfogarse) | figfigürlich | Redewendung | |
|
mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben |
me he atragantado con una espina | | | |
|
seinen/ihren Verlust wettmachen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) |
figfigürlich sacarse una espina | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich etwasetwas von der Seele reden (wörtl.: eine Gräte herausziehen) |
figfigürlich sacarse una espina | figfigürlich | Redewendung | |
|
zum Glück gelang es ihm/ihr, die verschluckte Gräte wieder auszuhusten |
por suerte logró expulsar a fuerza de toser la espina que se había tragado | | | |
|
säubern
(mit einer Drahtbürste) |
Konjugieren gratar
(limpiar) | | Verb | |
|
polieren
(mit einer Bürste) |
Konjugieren gratar
(bruñir) | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 06.04.2025 3:07:06 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1page < / maximale Anzahl Seiten > |