Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Szene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Ereignis)
escena f
(suceso)
Substantiv
Dekl. Szene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Teil eines Werkes)
escena f
(parte de una obra)
Substantiv
Dekl. Szene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Ort)
escena f
(lugar)
Substantiv
Dekl. Szene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
movida f
Substantiv
eine Szene machen
dar el [o. un] espectáculo
eine melodramatische Szene
una escena de folletín
Dreh- (in Zusammensetzungen, z.B. Drehschalter, Drehbühne, Drehsessel, Drehspieß, Drehknopf, Drehscheibe, Drehtür, Drehleiter)
adj Adjektiv giratorio (-a) Adjektiv
Dreh m
(umgangssprachlich für: Trick)
tranquillo m
Substantiv
sich in Szene setzen
prodigarse
sich medienwirksam in Szene setzen
lucirse en un despliegue mediático unbestimmt
eine Szene historisch getreu nachbilden
reconstituir una escena histórica unbestimmt
ASMR-Szene f
Der Begriff "ASMR" wurde 2010 geprägt. Er steht für "Autonomous Sensory Meridian Response" ("unabhängige sensorische Meridianreaktion") und bezeichnet ein entspannendes, häufig auch beruhigendes Gefühl, das sich von der Kopfhaut ausgehend auf dem ganzen Körper ausbreitet. ASMR beschreibt ein Kribbeln im Kopf, welches sich über den Nacken bis auf die Schultern ausbreiten kann. Dieses Gefühl nennt man Tingle. Der Tingle wird von vielen Menschen als sehr angenehm und entspannend empfunden. Auf einige Menschen haben ASMR-Videos sogar eine beinahe meditative Wirkung.
escena f femininum ASMR Substantiv
ugs umgangssprachlich Dreh m
(mit List)
ugs umgangssprachlich combina f
(con artimaña)
Substantiv
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
den Dreh heraushaben
conocer el truco Redewendung
ugs umgangssprachlich Schickimicki-Szene f
mundillo m maskulinum de los pijos Substantiv
Spektakel n neutrum , Szene f
(Skandal; Vorgang)
ugs umgangssprachlich espectáculo m
(escándalo)
Substantiv
film Film eine Szene einstellen
encuadrar una escena film Film
eine Szene mit Nackedeis
una escena con desnudos
fg eine Szene machen
fig figürlich montar un numerito fig figürlich
Enrique Morente ist einer der angesehensten Flamenco-Sänger innerhalb der aktuellen Flamenco-Szene
Enrique Morente es uno de los cantaores flamencos más respetados dentro de la escena flamenca actual
der Richter rekonstruierte die Szene
el juez reconstituyó la escena unbestimmt
bei etwas etwas den Dreh heraushaben
cogerle el tranquillo a algo Redewendung
dreh doch endlich das Wasser zu!
¡ anda, cierra ya el agua !
ugs umgangssprachlich fig figürlich den richtigen Dreh finden
dar en la tecla fig figürlich Redewendung
dreh den Spiegel zu mir hin
pon el espejo mirando hacia mí
mach doch keine Nummer [od. Szene]!
¡no des el espectáculo! Redewendung
der Dreh- und Angelpunkt einer Sache sein
ser el punto crucial de una cosa
diese Szene wurde in einem Filmstudio gedreht
esta escena fue rodada en un estudio
nun dreh doch nicht dauernd am Radio herum
deja la radio tranquila de una vez
fig figürlich der Dreh- und Angelpunkt von etwas etwas sein
ser el punto de mira de algo fig figürlich
ich schätze, langsam habe ich den Dreh raus
creo que le estoy cogiendo el tranquillo unbestimmt
Die Madrider Szene war in ganz Spanien bekannt
La movida madrileña fue conocida en toda España
Dekl. Szene f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Vorwurf, Drohung)
escena f
(reproche, amenaza)
Substantiv
dreh dich mal andersherum [od. ugs umgangssprachlich andersrum], damit ich dich von vorne sehe!
gírate en la otra dirección para que te pueda ver por delante Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 15:58:39 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1