| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dicke f |
gordura f | | Substantiv | |
|
Dicke f |
espesor m
(grosor) | | Substantiv | |
|
Dicke f |
grosor m | | Substantiv | |
|
Dicke f |
grueso m
(espesor) | | Substantiv | |
|
dicke Gewitterwolken bauten sich auf |
se formaron gruesos nubarrones | | unbestimmt | |
|
minimale Dicke |
espesor mmaskulinum mínimo | | | |
|
dicke Pferdedecke f |
mantillón m
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. (dicke) Bohne f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
habichuela f
(Dominikanische Republik) | | Substantiv | |
|
Dicke ffemininum, Dicker mmaskulinum; ugsumgangssprachlich Fettkloß m |
gordo mmaskulinum, gorda f
(Substantiv) | | Substantiv | |
|
eine dicke Backe |
un carrillo hinchado | | | |
|
Festigkeit ffemininum, Dicke f |
macicez f | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch dicke Bohnenart f |
ayocote m
in Mexiko | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
dicke Freunde sein |
beber agua del mismo jarrito | | | |
|
dicke Freunde sein |
figfigürlich beber agua del mismo jarrito | figfigürlich | | |
|
(die Dicke) Stärke f |
cuerpo m | | Substantiv | |
|
dicke [od. wulstige] Lippen |
labios m, plmaskulinum, plural abultados | | | |
|
zwei dicke Wälzer/Bände |
dos gruesos volúmenes | | | |
|
angeben, ugsumgangssprachlich dicke tun |
pavonear | | Verb | |
|
sie sind dicke Freunde |
son íntimos amigos | | | |
|
(lange, dicke) Wachskerze f |
cirio m
(vela) | | Substantiv | |
|
das dicke Ende kommt noch
(Der schwierigste oder härteste Part liegt noch vor uns oder steht noch bevor) |
queda [o aún falta] el rabo por desollar
(Señala que todavía queda por hacer lo más difícil en las acciones que realizamos) | | Redewendung | |
|
figfigürlich es ist dicke Luft |
el ambiente está cargado | figfigürlich | Redewendung | |
|
bei der Versammlung herrschte dicke Luft |
el ambiente en la reunión estaba caldeado | | | |
|
ugsumgangssprachlich Remmidemmi machen (wörtl.: die Dicke bewaffnen) |
armar la gorda | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich Dicke mmaskulinum ffemininum, Dicker m |
cipote m
(gordo) | | Substantiv | |
|
technTechnik mit einer durchgängigen Dicke von 8 mm |
con un grosor constante de 8 mm | technTechnik | | |
|
culinkulinarisch kleine, dicke Maistortilla mit Bohnen, Käse und Soße
GASTRONOMIE, KOCHKUNST |
el sope m
(in Mexiko) | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Zwei dicke Schwielen sind mir gewachsen: eine am Mund, eine am Ohr. |
Dos buenos callos me han nacido, el uno en la boca, el otro en el oído. | | | |
|
Dekl. Dicke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Mauern) |
espesura f
(de muras) | | Substantiv | |
|
Dekl. Dickflüssigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Soßen, Flüssigkeiten) |
espesura f
(de salsas, líquidos) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie (dicke) Soße aus in Öl angebratenen Zwiebeln, Tomaten und Knoblauch zum Würzen von Speisen |
sofrito m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
er/sie hat viel Glück (wörtl.: ihm/ihr ist der Dicke (das Hauptlos) zugefallen
(Anspielung auf die Weihnachtslotterie) |
le ha tocado el gordo | | | |
|
figfigürlich es herrscht dicke Luft; Vorsicht, wir werden beobachtet [od. belauscht]; Vorsicht, Gefahr im Verzug!; keiner soll mitkriegen, was ich dir sage!; figfigürlich es liegt was in der Luft! |
haber moros en la costa; ¡ cuidado, que hay moros en la costa ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Dicke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
canto m | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 1:29:08 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |