| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
taparero m
in Venezuela (Europäisches Spanisch: embuste) | | Substantiv | |
|
Lüge ffemininum, Schwindel m |
palluca f
(in Chile) | | Substantiv | |
|
die Wahrheit siegte über die Lüge |
la verdad prevaleció sobre la mentira | | Redewendung | |
|
Dekl. Schlitten m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
luge m
(trineo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rodelschlitten m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
luge m
(trineo) | | Substantiv | |
|
sportSport Rennrodeln n |
luge m
(descenso en trineo) | sportSport | Substantiv | |
|
eine faustdicke Lüge (wörtl.: eine Lüge wie ein Haus) |
una mentira como una casa | | Redewendung | |
|
harmlose Lüge f |
coba f
(pequeña mentira) | | Substantiv | |
|
eine schamlose Lüge |
una mentira descarada | | | |
|
Märchen nneutrum; Lüge f
(wörtlich: chinesische Geschichte) |
figfigürlich cuento mmaskulinum chino | figfigürlich | Substantiv | |
|
Lüge ffemininum; Schwindel m |
macana f
(mentira) | | Substantiv | |
|
das ist eine Lüge |
eso es mentira | | | |
|
ich lüge nicht, ich lüge dich nicht an |
no te miento | | | |
|
das ist eine elende Lüge |
eso es una mentira deplorable | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden bei einer Lüge ertappen |
coger a alguien en falso | | | |
|
sportSport Rodler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
corredor mmaskulinum, -a ffemininum de luge | sportSport | Substantiv | |
|
die Kunst ist die Lüge, die es uns ermöglicht, die Wirklichkeit zu verstehen
Zitat von Pablo Picasso (1881-1973)
spanischer Maler |
el arte es la mentira que nos permite comprender la realidad
cita de Pablo Picasso
pintor español | | | |
|
sich in eine verzwickte Lage bringen (wörtl.: in einer Lüge stecken) |
meterse en un embrollo | | Redewendung | |
|
es ist eine, wenn es nicht (so) ist [od. wenn es nicht stimmt], und es ist keine, wenn es (so) ist [od. stimmt]: die Lüge
Rätsel |
es cuando no es y no es cuando es: la mentira
adivinanza | | | |
|
Die Wahrheit schwimmt immer auf der Lüge wie das Öl auf dem Wasser. |
La verdad siempre anda sobre la mentira, como el aceite sobre el agua. | | Redewendung | |
|
an diesem Geschäft ist mit Sicherheit etwasetwas faul (wörtl.: ... mit Sicherheit eine Lüge) |
este negocio seguro que es un embrollo | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das stimmt hinten und vorne nicht (wörtl.: das ist eine Lüge von Anfang bis zum Ende) |
esto es mentira de cabo a rabo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
embuste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
patraña f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chile m
(in Guatemala) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
embolado m
(mentira) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
morcilla f
(in Kuba) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pochonga f
(in Chile) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mentira f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trola f
(umgangssprachlich für: engaño) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pastrija f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trufa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pegada f
(mentira)
in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay (Europäisches Spanisch: mentira) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
el agache m
in Kolumbien | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich grupo m
umgangssprachlich in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Spanien: mentira) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär bola f
(mentira) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jarana f
in Kolumbien | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
boleto m
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
enredo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gazapa f
(umgangssprachlich für: mentira) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lüge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
embrollo m
(embuste) | | Substantiv | |
|
sie lehren uns, dass es Unmögliches gibt, aber das ist eine Lüge; das einzig Unmögliche ist, etwasetwas erreichen zu wollen, solange du nur rumsitzt (wörtl.: ...du auf einem Stuhl sitzt)
(Zitat von Domingo Edjang Moreno, alias El Chojin (geb. 1977),
spanischer Rapper) |
nos enseñan que hay imposibles pero es mentira, lo único imposible es alcanzar lo que quieras sentado en una silla
(cita de Domingo Edjang Moreno, alias El Chojin (geb. 1977),
rapero español) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 3:08:43 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 1 |