pauker.at

Spanisch German (hat) sich auf den Weg aufgemacht

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
auf ganz legalem Weg de forma absolutamente legal
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
sich verpflichten soltar prenda
sich anbieten ofrecerse
sich verwandeln tornarse
sich unterordnen supeditarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich umsehen girar la vista
sich einklemmen pellizcarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich nennen denominarse
Hindernisse in den Weg legen poner trabas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
den Hass schüren alimentar el odio
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
wirf sie weg!
(die Zeitungen)
¡ tíralos !
(los periódicos)
auf sobrePräposition
Weg
m
vía
f
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
auf den Weg bringen expedir
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
sich behaupten afianzarse
(afirmarse)
sich aufbauen reflexiv forjarseVerb
sich versprechen atragantarse (con)
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 8:55:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken