pauker.at

Spanisch German (hat) Elemente des Jugendstils enthalten

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Element
n
componente
m
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
man hat nicht no se tiene
Küste des Lichts Costa de la Luz
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
im Lieferumfang enthalten incluido en el suministro
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
es hat 20° hace 20 grados
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
enthalten abarcar
(contener)
Verb
enthalten encerrarVerb
enthalten albergarVerb
enthalten contenerVerb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
sich der Stimme enthalten. abstenerse del voto
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
er, sie, es hat tiene
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 1:13:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken