pauker.at

Spanisch German (hat), (ist) gewischt

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das ist die Band esta es la orquesta
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
das ist kinderleicht es cosa de niños
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
Mein Name ist.... Mi nombre es....
es ist soweit es tiempo de
Ist doch egal! ¡Qué más da!
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
Das ist alles! Eso es todo
es ist wunderbar es una maravilla
er/sie ist es
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
es ist erwiesen está comprobado (-a)
er ist stinkreich está podrido de dinero
Was ist das? Qué es esto
(das ist) egal! ¡ es igual !
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
mein Name ist mi nombre es
es ist sonnig está soleadometeo
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
sie ist dienstlich verhindert se halla imposibilitada por razones de trabajo
es gibt, es ist, es sind hay
das Essen ist salzig la comida está salada
Er ist ein Spielverderber. Es como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 16:49:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken