pauker.at

Spanisch German Wert

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Wert
m
mérito
m
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
im Wert del valor
an Wert verlieren depreciarse
Wert
m
techn datos
m
technSubstantiv
Wert
m
dato
m
Substantiv
Wert
m
valor
m
Substantiv
Wert
m

(Ergebnis)
resultado
m
Substantiv
adj wert adj caro (-a)Adjektiv
innerer Wert valor intrínseco
wert sein valerVerb
theoretischer Wert
m
valor m teóricoSubstantiv
strategischer Wert importancia estratégica
wert sein merecerVerb
Es ist nicht der Rede wert No es para tanto
infor binärer Wert valor binarioinfor
den Wert mindern depreciar
unter Wert verkaufen malvenderVerb
wirts kapitalisierter Wert valor en capital [o capitalizado]wirts
Wert, Gunst, Ansehen valía
f
Substantiv
etwas ohne Wert higo
m
Substantiv
nichts wert sein no valer un cacao
(in Lateinamerika)
Redewendung
nichts wert sein ser de pacotilla
den Wert schmälern quitar mérito
Eine Biene ist mehr wert als tausend Fliegen. Más vale abeja que mil moscas.SprRedewendung
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit. Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia.
(spanisches Sprichwort)
Spr
auf etwas Wert legen dar importancia a una cosa
ugs keinen Pappenstiel wert sein no valer un cominoRedewendung
wirts den Wert berichtigen rectificar el valorwirts
ich bin (es) wert valgo
(1.Person Singular vom Verb: valer)
es ist nichts wert no vale un pimiento [o tres pimientos]
(der Mühe) wert sein valer la pena
etwas Gewicht / Wert beilegen otorgarle peso / valor a algo
etwas einen besonderen Wert beimessen atribuir un valor especial a algo
den Anlass war es wert la ocasión lo merecía
der ideelle Wert eines Geschenkes el valor ideal de un regalo
eigener Herd ist Goldes wert
(Sprichwort)
el tener un hogar propio no se paga ni con oro
(refrán, proverbio)
Spr
Gold ist, was Goldes wert ist. Oro es lo que oro vale.
die Sache ist der Mühe wert la cosa vale la pena
Was nichts kostet, ist auch nichts wert. Lo que nada cuesta nada vale.Redewendung
Es ist nicht der Rede wert. No es para tanto.
nicht viel wert sein
(ohne Wert)
no valer un ripio
(sin valor)
Redewendung
es ist nicht der Mühe wert no vale la pena
ach, das war nicht der Rede wert! ¡ bah, eso fue una peccata minuta !
ich lege auf meine Freiheit großen Wert aprecio la libertad
es ist sein Gewicht in Gold wert
(figürlich für: Sachen)
vale tanto oro como pesaRedewendung
sie mussten ihr Auto unter Wert verkaufen tuvieron que malvender su coche
techn, auto Strömungswiderstandskoeffizient m, Widerstandsbeiwert m, cw-Wert
m

(Der Strömungswiderstandskoeffizient wird üblicherweise im Windkanal ermittelt. Der Körper steht dabei auf einer Platte, die mit Kraftsensoren ausgestattet ist. Die Kraft in Richtung der Anströmung wird gemessen.)
coeficiente m de resistencia (aerodinámica)auto, technSubstantiv
ich lege Wert auf die Feststellung, dass ... me parece importante hacer constar que...unbestimmt
es ist keinen Heller wert no vale un carajo
ugs ihre/seine Beteuerungen sind keinen Pfifferling wert sus afirmaciones no valen pimientoRedewendung
Der eine ist soviel wert wie der andere. De lunes a martes, poco de apartes.
Ein vorsichtiger Mensch hat doppelten Wert
(span. Sprichwort)
Hombre precavido vale por dos
(refrán, proverbio)
Spr
ugs es ist keinen Pfifferling [od. Deut] wert ugs no vale un comino [ o pimiento ], no vale un pito, no vale un higo
(cosa sin valor)
Redewendung
Eigener Herd ist Goldes wert. Mein Haus ist meine Burg.
(Sprichwort)
Mientras en mi casa estoy, rey soy.
(refrán, proverbio)
Spr
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. Quien no aprecia lo poco no merece lo mucho.
Man sieht jedem im Gesicht, was er wert ist. Lo que cada uno vale a la cara le sale.Redewendung
Nicht die Abkunft, sondern die Leistung bestimmen den Wert eines Menschen. Cada uno es hijo de sus obras.
n Bild ist mehr wert als tausend Worte Una imagen vale más que mil palabrasRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 11.02.2025 8:55:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken