| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Versuch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
( auch: Chemie ) |
ensayo m | chemiChemie, literLiteratur, musikMusik | Substantiv | |
|
Dekl. Versuch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tentativa f | | Substantiv | |
|
Dekl. Versuch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
experimento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Versuch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
intento m
(lo intentado) | | Substantiv | |
|
Dekl. Versuch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prueba f | | Substantiv | |
|
fehlschlagener Versuch |
tentativa ffemininum frustrada | | | |
|
tollkühner Versuch m |
ugsumgangssprachlich intentona f | | Substantiv | |
|
fehlschlagener Versuch |
tentativa fallida | | | |
|
-versuch, Versuch-, Versuchs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Fluchtversuch, Selbstmordversuch, Mordversuch, Bestechungsversuch, Annäherungsversuch, Schlichtungsversuch, Erpressungsversuch, Erklärungsversuch, Ausreißversuch, Versuchsbeginn) |
adjAdjektiv tentativo (-a) | | Adjektiv | |
|
Versuch mmaskulinum, Experiment n |
experiencia f
(experimento) | | Substantiv | |
|
nach dreimaligem Versuch |
tras tres intentos | | | |
|
ein erneuter Versuch |
otro [o un] nuevo intento | | | |
|
nach dreimaligem Versuch |
tras un triple intento | | | |
|
(gescheiterter) Versuch mmaskulinum, Fehlschlag m |
conato m | | Substantiv | |
|
versuch dein Bestes zu tun |
procura hacerlo lo mejor que puedas | | | |
|
der Versuch, die Grenze zu überqueren. |
el intento por cruzar la frontera | | | |
|
versuch nicht das Geschehene ungeschehen zu machen |
no intentes deshacer lo hecho | | | |
|
beim Versuch in die USA zu gelangen |
al intentar entrar en los EEUU | | | |
|
sie plplural verloren Geld bei dem Versuch, ins Verlagswesen einzusteigen |
perdieron dinero al aventurarse en el mundo editorial | | | |
|
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,
argentinischer Schriftsteller) |
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,
escritor argentino) | | | |
|
man muss solche Fehler vermeiden, die einen zweiten Versuch [od. eine zweite Chance] ausschließen. (wörtl.: die Fehler, die man vermeiden muss, sind die, die die Möglichkeit ausschließen, es noch einmal zu versuchen) |
los errores que hay que evitar son aquellos que eliminan la posibilidad de volverlo a intentar | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.01.2025 5:01:12 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |