pauker.at

Spanisch German Typ

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Typ
m
fulano
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
ugs tio
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
maromo
m
Substantiv
Dekl. Typ
m

(abwertend)
prójimo
m

(sujeto)
Substantiv
Dekl. Typ
m
tipo
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
fulano
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
ugs gallo
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
uey
m

(nur in Mexiko)
Substantiv
Dekl. Typ
m
chaval
m
Substantiv
ein knackiger Typ un tío macizo
ein komischer Typ sein ser un tío raro
aufregender Junge [od. Typ]
m
bacansote
m

(in Kolumbien - en Colombia)
Substantiv
pflaumenweicher Typ
m
borricón m, borricote
m

(hombre sufrido)
Substantiv
geiler Typ ugs papacito
m
Substantiv
finsterer Typ
m
sujeto de mala cataduraSubstantiv
der Typ ist doch ganz unglaublich! ugs fam ¡ este tipo es la repera !Redewendung
vulg bescheuerter Typ
m
gilipollas mvulgSubstantiv
Kerl m, Typ
m
chorbo
m

(fulano)
Substantiv
ein ekelhafter Typ un tío chocante
ein mieser Typ ugs un chungo
ein knackiger Typ un tío bueno
ein mieser Typ ugs un chungo
als geltungsbedürftiger Typ muss er immer im Mittelpunkt stehen es un figurón, siempre tiene que ser el centro de atenciónunbestimmt
wie ist mein Typ? ¿ cómo soy de tipo ?
sein Typ ist sehr gefragt es una persona muy requerida
ich ertrage diesen Typ nicht se me atraviesa ese tipo
junger aufstrebender Typ
m
ugs yogurín
m
Substantiv
ugs heißer Typ chico cañónRedewendung
ugs heißer Typ
m
vulg cachas
m

(persona atractiva)
vulgSubstantiv
(attraktiv) ein geiler Typ sein vulg ser un tío cojonudovulg
er ist ein schriller Typ es un tipo muy estrafalario
was für ein Typ ist er que tipo de persona es
dieser Typ ist unverschämt! ¡ ese tío es un fresco !
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge
f
ese pesadoSubstantiv
dieser Typ geht mir auf Nerven
f
ugs este tipo me cargaSubstantiv
dieser Kerl ist genau mein Typ me mola este tío
ein guter Onkel sein; ugs ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen ser un tío bueno
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] apártate de ese hombre que es un demonio
ugs ist das der Typ von neulich? ¿es ese el tipo del otro día?unbestimmt
der Typ ist echt dreist ¡ será capaz !
dieser Typ ist absolut super! (wörtl.: ... ist die Milch) ¡ este tipo es la leche !Redewendung
ugs der Typ hat meinen Gefühlshaushalt total durcheinandergebracht ese tío ha trastocado mi vida emocionalmente
ich kann diesen Typ nicht leiden [od. ausstehen] este tipo me revienta
der Typ ist ein echter Kotzbrocken ese es vomitivo
ugs der Typ ist voll daneben ese tipo está rayadoRedewendung
das ist aber ein scharfer Typ! ¡qué tío más cachas!
sie geht mit einem furchtbar hässlichen Typ sale con un tipo monstruosounbestimmt
gutaussehende Typ m, Hübscher m, Süßer
m
guapetón
m
Substantiv
dieser Typ ist sehr unangenehm du sagst es! este tipo es muy desagradable ¡a que sí!
ugs, fam der Typ geht mir total auf den Geist el tío ese es una lapaRedewendung
der Typ geht mir auf den Sack [oder auf die Eier] ese tipo me rompe las pelotas
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 21:41:10
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken