| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Speck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(beim Menschen) |
carnes f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Speck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Nahrungsmitteln) |
tocino m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Speck m |
ugsumgangssprachlich (bei Menschen) grasa ffemininum; (Speckbäuche) panza f | | Substantiv | |
|
Speck m |
lardo m
(tocino) | | Substantiv | |
|
Speck ansetzen |
echar carnes | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie durchwachsener Speck |
tocino entreverado | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Mit Speck fängt man Mäuse.
(Sprichwort) |
Se cazan más moscas con miel que con hiel. Las moscas acuden a la miel. Cebo haya en el paladar, que palomas no faltarán.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ich habe viel Speck am Bauch |
tengo mucha grasa en la barriga | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Speck mmaskulinum, Frühstücksspeck mmaskulinum, Bacon m
(geräucherter Speck) |
bacon mmaskulinum, bacón m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Speck mmaskulinum, Frühstücksspeck mmaskulinum, Bacon m
(geräucherter Speck) |
beicon m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Speck mmaskulinum [od. Speckstreifen] mmaskulinum zum Spicken |
mecha f
(tocino) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gemisch nneutrum aus Fleisch, Speck und Chorizo |
pringote m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Niemand kann die Suppe zugleich ausspucken und einschlürfen. Man kann nicht zugleich säen und ernten. figfigürlich Man kann nicht Fuchs und Hase zugleich sein. figfigürlich Man kann nicht Speck haben und das Schwein behalten. |
Echar sopas y sorber, no puede todo ser. Echar sopas y sorber, todo no puede ser. | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Püree aus Kochbananen mit Schmalz und Schweinehaut od. Speck |
fufú m
(in Kuba) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
da fehlt noch das Tüpfelchen auf dem i. (wörtl.: es gibt keinen Eintopf ohne Speck)
(Sprichwort) |
no hay olla sin tocino
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
figfigürlich man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) |
no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich man muss [od. soll] die Kirche im Dorf lassen (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) |
no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.01.2025 18:24:38 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |