| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Nachricht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mensaje m | | Substantiv | |
|
ausrichten |
(Nachricht) dar | | Verb | |
|
Nachricht gesendet! |
¡mensaje enviado! | | | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
dejar un mensaje | | | |
|
eine sensationelle Nachricht |
una noticia sensacional | | | |
|
eine Nachricht aufschnappen |
captar un mensaje | | | |
|
Nachricht f |
nota f | | Substantiv | |
|
Nachricht f |
especie f
(noticia) | | Substantiv | |
|
Nachricht f |
razón f | | Substantiv | |
|
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen |
espero que la buena noticia le levante el ánimo | | | |
|
Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen |
¿Quiere usted dejar algun mensaje? | | | |
|
aktuelle Nachricht |
flas informativo (de última hora) | | | |
|
SMS-Nachricht f |
mensaje mmaskulinum SMS *
(* spanische Aussprache von: SMS = ese-eme-ese) | | Substantiv | |
|
taufrische Nachricht f |
noticia fresca | | Substantiv | |
|
eine glaubwürdige Nachricht |
una noticia cierta | | | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
dejar un recado | | | |
|
Keine Nachricht ist gute Nachricht. |
Sin noticias, buenas noticias. | | | |
|
die Nachricht hat mich beeindruckt |
la noticia me ha impresionado | | | |
|
ihrer Nachricht entnehmen wir, dass ... |
de su aviso desprendemos que ... | | | |
|
Nachricht erhalten, Roger und Ende
(Radio, Rundfunk) |
mensaje recibido, cambio y corto | | | |
|
jmdm.jemandem eine Nachricht überbringen |
transmitir a alguien una noticia | | | |
|
Vorbote einer schlechten Nachricht sein |
figfigürlich ser precursor de una mala noticia | figfigürlich | unbestimmt | |
|
1. Nachricht ffemininum - 2. Nachrichten f, pl
zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation |
1. noticia ffemininum - 2. noticias f, plfemininum, plural, boletín mmaskulinum de noticias | | Substantiv | |
|
diese Nachricht ließ alle aufhorchen |
esta noticia les llamó la atención a todos | | | |
|
ich überbringe dir eine Nachricht |
te doy un recado | | | |
|
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen |
esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo | | | |
|
mit der Nachricht, dass du heiraten willst, hast du uns ganz schön umgehauen |
ugsumgangssprachlich con el anuncio de tu boda has dado el golpe | | Redewendung | |
|
die Nachricht erschütterte ihn/sie sehr |
se estremeció mucho al escuchar la noticia | | | |
|
ich war über die Nachricht verblüfft |
la noticia me dejó anonadado (-a) | | unbestimmt | |
|
die Nachricht hat mich hart getroffen |
la noticia me ha afectado mucho | | | |
|
eine Nachricht über WhatsApp ® verschicken
Zur Erklärung des Zeichens ® siehe unter dem Wort: Haftverschluss |
wasapear
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
wohlan, das ist fürwahr eine gute Nachricht! |
¡ ea, esta sí que es realmente una buena noticia ! | | unbestimmt | |
|
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme |
se subía por las paredes al oír la noticia | | | |
|
hinterlassen sie sgsingular eine [od. ihre] Nachricht |
deje su recado | | | |
|
die Nachricht verursachte große Verwirrung im Dorf |
la noticia produjo gran confusión entre la población | | | |
|
die Wichtigkeit einer Nachricht / eines Artikels herunterspielen |
deshinchar una noticia / un artículo | | | |
|
hinterlass mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter |
déjame un recado en el contestador | | | |
|
inforInformatik Nachricht per E-Mail verschicken [od. übermitteln] f |
enviar [o transmitir] noticia por correo electrónico f | inforInformatik | Substantiv | |
|
die Nachricht traf ihn/sie wie ein Schlag |
la noticia le sentó como una pedrada | | | |
|
die Unmöglichkeit, die schreckliche Nachricht in einem Brief mitzuteilen |
la incomunicabilidad de la terrible noticia por carta | | | |
|
ich schreibe meiner Verlobten eine Nachricht - ich schreibe sie ihr |
escribo un mensaje a mi novia - se lo escribo | | | |
|
die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen |
la noticia le ha sentado como una patada en el estómago | | | |
|
sie haben ihm die Nachricht übermittelt und er ist vor Wut außer sich geraten [od. hat einen Wutanfall gekriegt] |
le han dado la noticia y se ha puesto hecho un demonio | | | |
|
warum haben sie plplural die Nachricht nicht eher gebracht? |
¿ por qué no dieron antes la noticia ? | | | |
|
Maria war von der Nachricht sehr überrascht. |
María se quedó muy sorprendida con la noticia. | | | |
|
Marta erstarrte vor Schreck, als sie die Nachricht erhielt |
Marta se quedó de piedra al recibir la noticia | | | |
|
diese Nachricht hat mir die Ferien verdorben |
esta noticia me aguó las vacaciones | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich die Nachricht schlug ein wie der Blitz |
noticia cayó como un rayo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wie habt Ihr reagiert, als ihr die Nachricht hörtet? |
¿ Cómo reacionasteis al oír la noticia ? | | | |
|
Enrique ist sehr traurig über die Nachricht |
Enrique está muy triste por la noticia | | unbestimmt | |
|
ich hoffe, ich kann dich bald mit der guten Nachricht anrufen |
espero llamarte pronto para darte la noticia | | unbestimmt | |
|
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen |
en cuanto recibió la noticia se echó a llorar | | | |
|
ich war einfach platt, als ich die Nachricht hörte |
me quedé apabullado cuando oí la noticia | | | |
|
die Nachricht von seinem/ihrem Lottogewinn war eine große Freudenbotschaft |
la noticia de que le había tocado la lotería fue una gran alegría | | unbestimmt | |
|
die Nachricht, dass er/sie das Schuljahr bestanden hatte, motivierte ihn/sie |
se motivó al saber que había aprobado el curso | | | |
|
durchdringen |
abrirse paso; penetrar, compenetrarse; (Geräusch; Stimme) oirse; (Nachricht) llegar, transcender (a) | | Verb | |
|
eine falsche Nachricht verbreiten, als wenn sie wahr wäre |
dar alguna noticia falsa como si fuera real | | | |
|
Die Angehörigen der Verletzten warteten voller Sorge auf Nachricht. |
Las familias de los heridos esperaban noticias con angustia. | | | |
|
hast du Miguel die Nachricht ausgerichtet? - Ja, ich habe sie ihm heute Morgen ausgerichtet |
¿le * has dado el recado a Miguel? - Sí, se lo he dado esta mañana
* Folgt auf das Verb ein Dativobjekt, das eine Person enthält, so KANN vor dem Verb zusätzlich das Dativpronomen "le/les" stehen. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.01.2025 12:03:26 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |