Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Musik f
ohne Plural
kunst Kunst música f
(Kunst, Fach)
kunst Kunst Substantiv
Musik- (in Zusammensetzungen, z.B. Musikinstrument, Musikrevue, Musikgruppe, Musikrichtung, Musikstück, Musiktheater, Musikverlag)
adj Adjektiv musical Adjektiv
die Welt der Musik
el mundillo de la música
bei dieser Musik, klasse
con esta música, súper
auf dem Gebiet der Musik
en materia de música
ugs umgangssprachlich das ist geile Musik
es música de cojones Redewendung
wir hören gerade Musik
ahora escuchamos música
schräge Musik
música estrambótica
afrikanische Musik
música afro
Musik hören
escuchar música
Rave-Musik f
música f femininum rave Substantiv
Musik lieben
estar loco por la música
keltische Musik
música celta
adj Adjektiv Musik- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv músico(-a) Adjektiv
bezaubernde Musik
música f femininum embriagadora
ernste Musik
música seria
ernste Musik f
culto m
Substantiv
elektroakustische Musik
música electroacústica
klassische Musik
música clásica
kunst Kunst , musik Musik Undergroundmusik f femininum , Underground-Musik f
Meistens steht Underground-Musik im Zusammenhang mit politischem oder sozialem Engagement. Sie gilt ebenfalls als Vorläufer für Punk- und Independent-Musik. Als eine der Galionsfiguren gilt Frank Zappa.
música underground kunst Kunst , musik Musik Substantiv
können Sie diese ruhestörende Musik nicht abstellen?
¿ ¿no puede quitar esa música que tanto (me) molesta ? unbestimmt
infor Informatik Musik herunterladen
descargar música infor Informatik
Musik- und Theatergruppe f
(im Karneval) Murgas sind in Uruguay, auf den Kanarischen Inseln und in Argentinien sehr beliebt. Jedes Jahr finden Wettbewerbe statt, um die beste Murga auszuwählen
murga f
(de carnavales)
Substantiv
zu laute Musik f
cencerrada f
(música muy alta)
Substantiv
Ich studiere Spanisch, weil ich spanische Musik hören will.
Estudio español para entender la música española.
ich höre gerne Musik
me agrada oír música
nach himmlischer Musik klingen (Bedeutung: sehr gut klingen)
sonar a música celestial (significado: sonar muy bien)
Redewendung
Hörst du gerne Musik?
Te gusta escuchar musica?
die Musik ist toll
la música mola
diese Musik ist berauschend
esta música embriaga
es wird Musik gespielt
hay música
die Musik im Hintergrund
la música de fondo
Livemusik f femininum , Live-Musik f
música f femininum en directo Substantiv
Livemusik f femininum , Live-Musik f
música f femininum en vivo Substantiv
uns gefällt elektronische Musik
nos gusta la música electrónica
Kirchenmusik f femininum , geistliche Musik f
música f femininum sacra Substantiv
Elektromusik f femininum , Elektro-Musik f
música f femininum electrónica Substantiv
eine sehr ansteckende Musik (Bedeutung: eine Musik, die einfach zu merken ist)
ser una música muy pegadiza (significado: ser una música fácil de recordar)
Redewendung
gefällt dir die Musik?
¿te gusta la música?
die Musik aus dem Festzelt dröhnte in der ganzen Nachbarschaft
la música del entoldado retumbaba en todo el vecindario unbestimmt
Stell die Musik leiser, sonst wirst du das Kind wecken.
Baja la música, que vas a despertar al niño.
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen
Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
mit der Musik woanders hingehen (Bedeutung: jemanden fortschicken, der uns stört, oder weggehen, weil wir stören)
ir con la música a otra parte (significado: despedir a alguien que nos molesta o irnos porque molestamos)
Redewendung
wie findest du die Musik?
¿qué tal la música?
die Musik war sehr mitreißend
la música era arrebatadora
ich habe klassische Musik gehört
he escuchado música clásica
Welche Musik hörst du gerne?
¿Qué tipo de música te gusta escuchar?
das ist aber affengeile Musik!
¡ esta música es demasiado [o de puta madre] ! Redewendung
deine Musik törnt mich an (Slang)
me flipa tu música
die Musik kann wilde Tiere zähmen
la música amansa las fieras
Welche (Art von) Musik ist das?
¿qué clase de música es esta?
die Musik zog das Publikum an
la música atrajo al público unbestimmt
für mich ist Musik wie eine Speisekarte. Ich kann nicht alle Tage das Gleiche essen Zitat von Carlos Santana
pienso en la música como en un menú. No puedo comer lo mismo todos los días cita de Carlos Santana
ugs umgangssprachlich die Musik auf volle Lautstärke stellen
poner la música a todo trapo Redewendung
macht sofort die Musik leiser!
¡ bajad la música ahora mismo !
er/sie ist begeistert von kubanischer Musik
le encanta la música cubana
schließlich steigerte sich die Musik zum Crescendo
al final la música acababa en un crescendo
zu dieser Musik kann man nicht tanzen
esta música no es bailable unbestimmt
diese Musik entrückt mich irgendwie der Gegenwart
esta música me hace olvidar de alguna manera el presente unbestimmt Result is supplied without liability Generiert am 12.01.2025 12:00:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2