auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch German Hitze
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachlich)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
ardor
m
Substantiv
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachl.Verwend.)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
(von Debatten)
fogosidad
f
Substantiv
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachl.Verwend.)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
fervor
m
Substantiv
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachl.Verwend.)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
fuego
m
Substantiv
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachl.Verwend.)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
(ohne Plural)
calor
m
(clima)
Substantiv
mediz
Medizin
fliegende
Hitze
sofoco
m
mediz
Medizin
Substantiv
spürst
du
die
Hitze
nicht?
¿no
notas
el
calor?
es
herrscht
eine
sengende
Hitze
el
calor
aprieta
de
firme
drückende
Hitze
f
chicharrina
f
Substantiv
sengende
Hitze
calor
abrasador
große
Hitze
f
quemazón
f
(calor)
Substantiv
vor
Hitze
vergehen
asarse
vor
Hitze
umkommen
(Person)
estar
achicharrado
(persona)
Hitze
wirkt
dehydratisierend
el
calor
es
un
agente
deshidratador
vor
Hitze
umkommen
ahogarse
[o
morirse]
de
calor
vor
Hitze
vergehen
derretirse
de
calor
vulkanisiert
ohne
Hitze
vulcaniza
sin
calor
ugs
umgangssprachlich
vor
Hitze
eingehen
cocerse
bei
dieser
schlagartigen
Hitze
con
este
calor
que
ha
llegado
de
golpe
(extreme)
Hitze
des
Sommers
rigor
m
maskulinum
del
verano
(referente al tiempo)
eine
schreckliche
Hitze
erleben
pasar
un
calor
horrible
in
der
Hitze
des
Gefechts
en
el
acaloramiento
de
la
discusión
bei
starker
Hitze
a
fuego
vivo
in
der
Hitze
des
Gefechts
en
el
ardor
del
combate
es
herrscht
eine
sengende
Hitze
fig
figürlich
cae
un
sol
de
justicia
fig
figürlich
Redewendung
diese
Hitze
macht
mir
zu
schaffen
este
calor
me
abochorna
unbestimmt
die
Hitze
macht
einem
zu
schaffen
hace
un
calor
agotador
unbestimmt
das
ist
ein
Segen
nach
dieser
Hitze
esto
es
una
bendición
después
del
calor
was
hast
du
bei
der
Hitze
erwartet?
¿qué
te
esperabas
con
este
calor?
durch
die
Hitze
zieht
das
Pflaster
Blasen
el
asfalto
se
levanta
por
el
calor
etwas
etwas
bei
schwacher
Hitze
kochen
cocinar
alguna
cosa
a
fuego
lento
Empfehlungen,
um
sich
vor
der
Hitze
zu
schützen
recomendaciones
para
protegerse
del
calor
ugs
umgangssprachlich
in
diesem
Haus
kommt
man
um
vor
Hitze
en
esta
casa
se
asa
uno
vivo
die
Hitze
entzog
den
Spielern
viel
Wasser
el
calor
deshidrató
a
los
jugadores
auf
kleiner
Flamme,
bei
geringer
Hitze
a
fuego
lento
wenn
die
Hitze
kommt,
ändern
sich
auch
unsere
Ess-
und
Trinkgewohnheiten
con
la
llegada
del
calor
cambian
nuestros
hábitos
gastronómicos
die
Hitze
macht
mir
schwer
zu
schaffen
[od.
setzt
mir
sehr
zu]
el
calor
me
desmaya
es
ist
sehr
warm/heiß;
es
herrscht
große
Hitze
hace
mucho
calor
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
die
Schale
auf
ein
Backblech
stellen
und
bei
mittlerer
Hitze
backen
poner
la
fuente
en
una
bandeja
de
horno
y
hornear
a
fuego
medio
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
unbestimmt
die
Temperaturen
sind
mild
und
die
stickige
Hitze
des
Sommers
ist
vorbei
la
temperatura
es
templada
y
atrás
quedó
el
calor
sofocante
del
verano
mir
ist
warm
und
ich
friere
(wörtl.:
ich
habe
Wärme
und
Kälte)
[od.
ich
habe
Hitze
und
frittiere,
und
keine
Kälte
ohne
Hitze;
od.
ich
habe
Hitze
und
frittiere,
und
ich
frittiere
nicht
ohne
Hitze],
Was
bin
ich?
-
die
Pfanne
Rätsel
"El frío" ist die Kälte. "Yo frío" (ich frittiere) ist die 1. Pers. Singular des Verbs "freír" (frittieren).
yo
tengo
calor
y
frío,
y
no
frío
sin
calor.
¿
Qué
soy
?
-
la
sartén
adivinanza
Result is supplied without liability Generiert am 13.01.2025 8:35:10
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X