Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
du schämst dich wohl überhaupt nicht
no tienes ni pizca de vergüenza
unter keinen Umständen
ni a bala (umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
adv Adverb keinesfalls
ni a bala (umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
fig figürlich keine Menschenseele
ni alma viviente fig figürlich Redewendung
weder ... noch ...
ni... ni... Konjunktion
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
überhaupt nichts sehen
no ver ni gota
ohne Hand noch Fuß
sin pies ni cabeza
ohne Tricks
sin trampa ni cartón
ugs umgangssprachlich keine zehn Pferde bringen mich dazu
ugs umgangssprachlich ni a tiros Redewendung
keine Ahnung haben
no saber ni jota Redewendung
völlig unmotiviert; mir nichts, dir nichts; ohne Grund und Anlass; aus heiterem Himmel; auf gut Glück
sin ton ni son Redewendung
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
Ich weiss gar nicht, was ich alleine machen soll.
No tengo ni idea de qué hacer solo.
ugs umgangssprachlich kein Aas hat mich angerufen
no me ha llamado ni quisque [o ni cristo] Redewendung
nichts machen
ugs umgangssprachlich no dar ni golpe Redewendung
auf (gar) keinen Fall
ni de [o en] broma
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
überhaupt nicht
ni en lo más mínimo
ugs umgangssprachlich das passt wie die Faust aufs Auge (passt nicht)
no pega ni con cola Redewendung
nicht mitreden dürfen
no tener ni voz ni voto fig figürlich Redewendung
fig figürlich nichts zu melden haben
no tener ni voz ni voto fig figürlich Redewendung
keinen Schlag tun
ugs umgangssprachlich no dar ni golpe Redewendung
die reden kein Wort mehr miteinander
estos ya ni se saludan
nicht im Traum!, daran ist gar nicht zu denken!
ni pensarlo !
sobald (als)
ni bien (in Argentinien)
adv Adverb auch
ni siquiera Adverb
nicht die Spur
ni rastro
keine Spur
ni rastro
weder ... noch ...
no... ni...
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
das mach ich nicht! / nicht mit mir! / ohne mich!
ni empedo!
kein bisschen
ni gota
vergiss es!, ich denke überhaupt nicht daran!, auf gar keinen Fall!
ni hablar !
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich
no se cortó ni un pelo
er/sie hat kein bisschen Geduld
tiene ni una gota de paciencia
es ist kein Tropfen Wasser mehr da
no queda ni gota de agua
Hier kann man noch nicht einmal sprechen
Aquí no se puede ni hablar
der Abwesende ist immer im Unrecht (Sprichwort)
ni ausencia sin culpa, ni presencia sin disculpa (refrán, proverbio)
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker
suegra, ni (aun) de azúcar es buena Redewendung
ugs umgangssprachlich Hals über Kopf (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen)
sin encomendarse ni a Dios ni al diablo Redewendung
ohne Überlegung (wörtl.: ohne sich weder Gott noch dem Teufel anzuvertrauen)
sin encomendarse ni a Dios ni al diablo Redewendung
ich besitze nicht ein Stückchen Land
no poseo ni un palmo de tierra
noch keine, noch nicht
ni aún, aún no
keine Ahnung!
¡ ni idea !
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
adv Adverb einigermaßen
ni fu ni fa Redewendung
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
genau
ni más ni menos
so lala
ni fu ni fa Redewendung
weder ... noch ...
ni fu ni fa Redewendung
es geht so
ni fu ni fa Redewendung
selbst dann nicht
ni aun cuando
nichts Halbes und nichts Ganzes
ni fu ni fa Redewendung
ugs umgangssprachlich um kein Haar besser
ni pizca mejor Redewendung
keine Spur von ...
ni pizca de ... Result is supplied without liability Generiert am 27.09.2024 17:04:51 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 7